登陆注册
15491000000037

第37章 CHAPTER XII. THE SCOTCH VERDICT.(2)

Imbittered by that knowledge, my next harsh word may be harsher still. Your next thoughts of me may remind you more vividly and more boldly that your husband was once tried as a poisoner, and that the question of his first wife's death was never properly cleared up. Do you see what materials for a domestic hell are mingling for us here? Was it for nothing that I warned you, solemnly warned you, to draw back, when I found you bent on discovering the truth? Can I ever be at your bedside now, when you are ill, and not remind you, in the most innocent things Ido, of what happened at that other bedside, in the time of that other woman whom I married first? If I pour out your medicine, Icommit a suspicious action--they say I poisoned _her_ in her medicine. If I bring you a cup of tea, I revive the remembrance of a horrid doubt--they said I put the arsenic in _her_ cup of tea. If I kiss you when I leave the room, I remind you that the prosecution accused me of kissing _her,_ to save appearances and produce an effect on the nurse. Can we live together on such terms as these? No mortal creatures could support the misery of it. This very day I said to you, 'If you stir a step further in this matter, there is an end of your happiness for the rest of your life.' You have taken that step and the end has come to your happiness and to mine. The blight that cankers and kills is on you and on me for the rest of our lives!"So far I had forced myself to listen to him. At those last words the picture of the future that he was placing before me became too hideous to be endured. I refused to hear more.

"You are talking horribly," I said. "At your age and at mine, have we done with love and done with hope? It is blasphemy to Love and Hope to say it!""Wait till you have read the Trial," he answered. "You mean to read it, I suppose?""Every word of it! With a motive, Eustace, which you have yet to know.""No motive of yours, Valeria, no love and hope of yours, can alter the inexorable facts. My first wife died poisoned; and the verdict of the jury has not absolutely acquitted me of the guilt of causing her death. As long as you were ignorant of that the possibilities of happiness were always within our reach. Now you know it, I say again--our married life is at an end.""No," I said. "Now I know it, our married life has begun--begun with a new object for your wife's devotion, with a new reason for your wife's love!""What do you mean?"

I went near to him again, and took his hand.

"What did you tell me the world has said of you?" I asked. "What did you tell me my friends would say of you? 'Not Proven won't do for us. If the jury have done him an injustice--if he _is_innocent--let him prove it.' Those were the words you put into the mouths of my friends. I adopt them for mine! I say Not Proven won't do for _me._ Prove your right, Eustace, to a verdict of Not Guilty. Why have you let three years pass without doing it? Shall I guess why? You have waited for your wife to help you. Here she is, my darling, ready to help you with all her heart and soul.

Here she is, with one object in life--to show the world and to show the Scotch Jury that her husband is an innocent man!"I had roused myself; my pulses were throbbing, my voice rang through the room. Had I roused _him_? What was his answer?

"Read the Trial." That was his answer.

I seized him by the arm. In my indignation and my despair I shook him with all my strength. God forgive me, I could almost have struck him for the tone in which he had spoken and the look that he had cast on me!

"I have told you that I mean to read the Trial," I said. "I mean to read it, line by line, with you. Some inexcusable mistake has been made. Evidence in your favor that might have been found has not been found. Suspicious circumstances have not been investigated. Crafty people have not been watched. Eustace! the conviction of some dreadful oversight, committed by you or by the persons who helped you, is firmly settled in my mind. The resolution to set that vile Verdict right was the first resolution that came to me when I first heard of it in the next room. We _will_ set it right! We _must_ set it right--for your sake, for my sake, for the sake of our children if we are blessed with children. Oh, my own love, don't look at me with those cold eyes! Don't answer me in those hard tones! Don't treat me as if Iwere talking ignorantly and madly of something that can never be!"Still I never roused him. His next words were spoken compassionately rather than coldly--that was all.

"My defense was undertaken by the greatest lawyers in the land,"he said. "After such men have done their utmost, and have failed--my poor Valeria, what can you, what can I, do? We can only submit.""Never!" I cried. "The greatest lawyers are mortal men; the greatest lawyers have made mistakes before now. You can't deny that.""Read the Trial." For the third time he said those cruel words, and said no more.

In utter despair of moving him---feeling keenly, bitterly (if Imust own it), his merciless superiority to all that I had said to him in the honest fervor of my devotion and my love--I thought of Major Fitz-David as a last resort. In the dis ordered state of my mind at that moment, it made no difference to me that the Major had already tried to reason with him, and had failed. In the face of the facts I had a blind belief in the influence of his old friend, if his old friend could only be prevailed upon to support my view.

"Wait for me one moment," I said. "I want you to hear another opinion besides mine."I left him, and returned to the study. Major Fitz-David was not there. I knocked at the door of communication with the front room. It was opened instantly by the Major himself. The doctor had gone away. Benjamin still remained in the room.

"Will you come and speak to Eustace?" I began. "If you will only say what I want you to say--"Before I could add a word more I heard the house door opened and closed. Major Fitz-David and Benjamin heard it too. They looked at each other in silence.

I ran back, before the Major could stop me, to the room in which I had seen Eustace. It was empty. My husband had left the house.

同类推荐
  • 石湖词

    石湖词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Tempest

    The Tempest

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 苏谈

    苏谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 春早选寓长安二首

    春早选寓长安二首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 力命

    力命

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 穿越之女尊国

    穿越之女尊国

    穿越为臣相府的小姐,这是一个顶着母亲名头的纨绔子弟,自从死而复生后却大变样更新时间:周三到周日这五天各更一章。
  • 请与废柴的我谈恋爱

    请与废柴的我谈恋爱

    终于毕业了,带来的却是蜕变,为什么你们都变了,不,是我还在原地,
  • 暴走的穿越

    暴走的穿越

    什么这是3级魔兽?怎么可能我5级剑士都打不不动,闹什么!!!我去,你确定那是是熔磷粉,我都吃了那么多怎么没事?这果子有天地灵气一生只能吃一个,你确定?我都是当饭吃的。主角时强时弱,不给力的BUG,垃圾的体质,逆天的能吃。萌宠养成。
  • 黑执事之我的世界与你的世界

    黑执事之我的世界与你的世界

    她就是一人渣。死,是她的梦想。即便,连这个资格都没有。
  • 青悠

    青悠

    大学校园的青春爱恋
  • 梦警

    梦警

    当有人盗取你的记忆!当有人偷香窃玉!当有人杀人于无形!当这一切都发生在梦中!……什么样的噩梦才是真的噩梦?什么样的恐怖才是真的恐怖?……梦中世界开始混乱!无形怪物入侵现实!梦魇危机惊悚来袭!……一切尽在《梦警》中
  • 长女嫡君

    长女嫡君

    红墙金瓦,硝烟弥漫,龙有数子,各有不同,女尊帝国,谁主繁华,双生姐妹,执掌天下,站望高山,坐看云归或许你我,有过一面之缘
  • 快穿游戏:总有男神爱上我

    快穿游戏:总有男神爱上我

    在这里,无限穿越不同的世界。遇见形形色色的人,无数的羁绊,感情的牵扯。这一切的终点究竟在哪里……——————无限穿越系统流…
  • 花式虐狗宝典

    花式虐狗宝典

    班长:“你终于回来了,你桌肚和椅子上是给你情书和礼物。”陆:“……礼物你们分了吧情书顺便帮我扔了。”班长:“其实你可以考虑选择一个,有几个妹子真心好看。”(挑选礼物中)陆:“我不打算早恋。”两个月后陆:“女孩过生日送什么?”班长:“那要看人家和你什么关系了。”陆:“女朋友呢?”班长:“……你不是说你不早恋的吗?”陆:“……”班长,卒,享年十七。
  • 希利尔趣讲世界地理

    希利尔趣讲世界地理

    希利尔以旅行家的独特体验,给孩子们带来了世界各地的有趣见闻,让他们放眼去看地平线后面的大千世界。地理在希利尔笔下,不再是和气候、贸易、工业、制造业、各种各样的特产联系在一起枯燥的说明书,而是一种探索,探索的方式便是旅行。读完本书,你便和这个风趣幽默的天才老师一起,环绕地球旅行一周啦!