登陆注册
15489900000106

第106章 CHAPTER XLIII(1)

THROUGH the Cayley family, I became very intimate with their near relatives the Worsleys of Hovingham, near York.

Hovingham has now become known to the musical world through its festivals, annually held at the Hall under the patronage of its late owner, Sir William Worsley. It was in his father's time that this fine place, with its delightful family, was for many years a home to me. Here I met the Alisons, and at the kind invitation of Sir Archibald, paid the great historian a visit at Possil, his seat in Scotland.

As men who had achieved scientific or literary distinction inspired me with far greater awe than those of the highest rank - of whom from my childhood I had seen abundance - Alison's celebrity, his courteous manner, his oracular speech, his voluminous works, and his voluminous dimensions, filled me with too much diffidence and respect to admit of any freedom of approach. One listened to him, as he held forth of an evening when surrounded by his family, with reverential silence. He had a strong Scotch accent; and, if a wee bit prosy at times, it was sententious and polished prose that he talked; he talked invariably like a book. His family were devoted to him; and I felt that no one who knew him could help liking him.

When Thackeray was giving readings from 'The Four Georges,' I dined with Lady Grey and Landseer, and we three went to hear him. I had heard Dickens read 'The Trial of Bardell against Pickwick,' and it was curious to compare the style of the two great novelists. With Thackeray, there was an entire absence of either tone or colour. Of course the historical nature of his subject precluded the dramatic suggestion to be looked for in the Pickwick trial, thus rendering comparison inapposite. Nevertheless one was bound to contrast them.

Thackeray's features were impassive, and his voice knew no inflection. But his elocution in other respects was perfect, admirably distinct and impressive from its complete obliteration of the reader.

The selection was from the reign of George the Third; and no part of it was more attentively listened to than his passing allusion to himself. 'I came,' he says, 'from India as a child, and our ship touched at an island on the way home, where my black servant took me a long walk over rocks and hills until we reached a garden, where we saw a man walking.

"That is he," said the black man, "that is Bonaparte! He eats three sheep every day, and all the little children he can lay hands on!"' One went to hear Thackeray, to see Thackeray; and the child and the black man and the ogre were there on the stage before one. But so well did the lecturer perform his part, that ten minutes later one had forgotten him, and saw only George Selwyn and his friend Horace Walpole, and Horace's friend, Miss Berry - whom by the way I too knew and remember. One saw the 'poor society ghastly in its pleasures, its loves, its revelries,' and the redeeming vision of 'her father's darling, the Princess Amelia, pathetic for her beauty, her sweetness, her early death, and for the extreme passionate tenderness with which her father loved her.' The story told, as Thackeray told it, was as delightful to listen to as to read.

Not so with Dickens. He disappointed me. He made no attempt to represent the different characters by varied utterance; but whenever something unusually comic was said, or about to be said, he had a habit of turning his eyes up to the ceiling; so that, knowing what was coming, one nervously anticipated the upcast look, and for the moment lost the illusion. In both entertainments, the reader was naturally the central point of interest. But in the case of Dickens, when curiosity was satisfied, he alone possessed one;

Pickwick and Mrs. Bardell were put out of court.

Was it not Charles Lamb, or was it Hazlitt, that could not bear to see Shakespeare upon the stage? I agree with him. I have never seen a Falstaff that did not make me miserable.

He is even more impossible to impersonate than Hamlet. A player will spoil you the character of Hamlet, but he cannot spoil his thoughts. Depend upon it, we are fortunate not to have seen Shakespeare in his ghost of Royal Denmark.

In 1861 I married Lady Katharine Egerton, second daughter of Lord Wilton, and we took up our abode in Warwick Square, which, by the way, I had seen a few years before as a turnip field. My wife was an accomplished pianiste, so we had a great deal of music, and saw much of the artist world. I may mention one artistic dinner amongst our early efforts at housekeeping, which nearly ended with a catastrophe.

Millais and Dicky Doyle were of the party; music was represented by Joachim, Piatti, and Halle. The late Lord and Lady de Ros were also of the number. Lady de Ros, who was a daughter of the Duke of Richmond, had danced at the ball given by her father at Brussels the night before Waterloo.

As Lord de Ros was then Governor of the Tower, it will be understood that he was a veteran of some standing. The great musical trio were enchanting all ears with their faultless performance, when the sweet and soul-stirring notes of the Adagio were suddenly interrupted by a loud crash and a shriek. Old Lord de Ros was listening to the music on a sofa at the further end of the room. Over his head was a large picture in a heavy frame. What vibrations, what careless hanging, what mischievous Ate or Discord was at the bottom of it, who knows? Down came the picture on the top of the poor old General's head, and knocked him senseless on the floor.

同类推荐
  • 先识览

    先识览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Cambridge Pieces

    Cambridge Pieces

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 医学见能

    医学见能

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 皇朝平吴录

    皇朝平吴录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 麻平晚行

    麻平晚行

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 黑暗权座

    黑暗权座

    什么?每学会一系,修炼速度就会慢上两倍,我学了,某人板着手指数了个拳头,我靠!十倍!十倍!地底不死族,那是好东西,它们脑袋里的能量可以转变成我魔能,提升等级就靠它们了。十倍!魔物,那也是好东西,脑中的内核可是我提升灵魂等级的好宝贝,多杀点好。什么?界域封印要打开了!喂喂……都别阻止,打开了好,让我进去与不死族大战一场。什么?这一切黑暗与阴谋,还有那惊天骗局,只是为了那权力的宝座……
  • 忍者大陆贰

    忍者大陆贰

    沉睡三百年的少女,意外苏醒。禁忌之剑横空出世,掀起血雨腥风。千年等待,他们为了什么?生死迷局,谁能笑到最后?且看忍者怎样剑指苍穹!
  • 总裁王妃

    总裁王妃

    郁闷,没见过这样穿越的,她真的倒霉到极点了,自己的亲妈逼婚下药,逃跑跳楼掉进自家游泳池,腿抽筋挂掉了。醒来以后竟然穿越来到古代。偶的神,这是什么世道?竟然让她一个堂堂第一才女嫁个傻瓜。不嫁就要砍头,谁让人家是当朝王爷,皇上的儿子呢?那姑奶奶嫁了!看我怎么把你儿子整死,把你的王府搅个鸡犬不宁。p沐梓杺,一个俏皮可爱,喜爱恶搞,却又不失睿智的美女总裁,穿越到古代,被迫嫁给三王爷天启炎。聪明如她,却整不到这个傻瓜王爷,真是没天理,他奶奶的,这小子到底是真傻还是假傻。
  • 血染的沙丘

    血染的沙丘

    虚妄的时空终将会破碎,邪恶的大门缓缓洞开,愤怒的魔神挥舞着强壮的手臂咆哮着:为什么门这么小?让我怎么出去!光明之神得意的笑,出你个头!这样我就可以偷懒一阵了。时光荏苒两万年……邪恶的魔神变得更加残暴,邪恶的大门终于被撞碎,而他面前的骑士高举着圣剑:你终于出来了,我等了你好久……
  • 主掌乾坤

    主掌乾坤

    “给你十年时间一统三界。”“不干!”“不干?!看见那条癞皮狗没有。”“看见了,那又怎么……”噼啦!秦枫话还没说完,一个晴天霹雳突然在他头顶炸响,转眼一看,那条癞皮狗已经被劈得粉身碎骨,脑浆肝肠散落一地,场面无比血腥!秦枫狠狠咽了口唾沫,干着嗓子道:“我干,我干还不行吗……”或许冥冥中自有天意,无心问道,不求长生,但求潇洒快意的少年终登宇宙之巅——主乾坤,掌万界!
  • 获麟锁心

    获麟锁心

    卿本佳人化麒麟,获麟锁心情断魂。上官达的妻子锐止戈变成麒麟,他用尽一切办法,也要让麒麟化成人身。谁知,他历经万难,也始终没有找到一个办法。他一直坚持着,努力着,一边修炼自己,一边游历华泽大陆,就算是找遍大陆的每一个角落,也要让麒麟重塑人身。
  • 青帝修圣

    青帝修圣

    他,天生就是用来打破记录的,大陆第一?呵呵,我不屑一顾..................
  • 与子何非

    与子何非

    安史风云起,天宝十四争。战乱,是一切的开始。半世荒唐,一纸离殇,两心寄明月,空头三炷香。【以上是正经文案】真正的文案君:论傲娇和忠犬的重要性。
  • 野有蔓草,零露溥兮

    野有蔓草,零露溥兮

    野有蔓草,零露溥兮。有美一人,清扬婉约。邂逅相遇,适我愿兮。彼时年少,便理所当然的认为你永远会在我的身旁可当一场踏上万里红妆路的远行终结再回首,灯火阑珊处,是否还能寻到那人?这一世殇华,究竟是谁错过了谁?(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 只要你在我身边就好

    只要你在我身边就好

    “我的人生是虚幻的,我不存在于任何地方——”失去信念的少年,因一场灾祸离开了人世......“孤独的微笑。”命运给了他第二次生命,当一切重新开始时。他终于找到了信念,活着的信念......“不愿逃避,不愿失去生存的意义。”“是你告诉了我活着的理由,并让我找到了它。”然而,当他遇到了心中的羁绊时,却失去了她。“生命消失的意义。我的幸福全部被夺走了。”他哭了————“与神对抗的少年。”......命运轮回