登陆注册
15486400000055

第55章 The One-Handed Girl(4)

And what was the prince doing?

Well, he had fallen very ill when he was on the furthest border of the kingdom, and he was nursed by some kind people who did not know who he was, so that the king and queen heard nothing about him. When he was better he made his way home again, and into his father's palace, where he found a strange man standing behind the throne with the peacock's feathers. This was his wife's brother, whom the king had taken into high favour, though, of course, the prince was quite ignorant of what had happened.

For a moment the king and queen stared at their son, as if he had been unknown to them; he had grown so thin and weak during his illness that his shoulders were bowed like those of an old man.

'Have you forgotten me so soon?' he asked.

At the sound of his voice they gave a cry and ran towards him, and poured out questions as to what had happened, and why he looked like that. But the prince did not answer any of them.

'How is my wife?' he said. There was a pause.

Then the queen replied:

'She is dead.'

'Dead!' he repeated, stepping a little backwards. 'And my child?'

'He is dead too.'

The young man stood silent. Then he said, 'Show me their graves.'

At these words the king, who had been feeling rather uncomfortable, took heart again, for had he not prepared two beautiful tombs for his son to see, so that he might never, never guess what had been done to his wife? All these months the king and queen had been telling each other how good and merciful they had been not to take her brother's advice and to put her to death. But now, this somehow did not seem so certain.

Then the king led the way to the courtyard just behind the palace, and through the gate into a beautiful garden where stood two splendid tombs in a green space under the trees. The prince advanced alone, and, resting his head against the stone, he burst into tears. His father and mother stood silently behind with a curious pang in their souls which they did not quite understand.

Could it be that they were ashamed of themselves?

But after a while the prince turned round, and walking past them in to the palace he bade the slaves bring him mourning. For seven days no one saw him, but at the end of them he went out hunting, and helped his father rule his people. Only no one dared to speak to him of his wife and son.

At last one morning, after the girl had been lying awake all night thinking of her husband, she said to her friend the snake:

'You have all shown me much kindness, but now I am well again, and want to go home and hear some news of my husband, and if he still mourns for me!' Now the heart of the snake was sad at her words, but he only said:

'Yes, thus it must be; go and bid farewell to my father and mother, but if they offer you a present, see that you take nothing but my father's ring and my mother's casket.'

So she went to the parent snakes, who wept bitterly at the thought of losing her, and offered her gold and jewels as much as she could carry in remembrance of them. But the girl shook her head and pushed the shining heap away from her.

'I shall never forget you, never,' she said in a broken voice, 'but the only tokens I will accept from you are that little ring and this old casket.'

The two snakes looked at each other in dismay. The ring and the casket were the only things they did not want her to have. Then after a short pause they spoke.

'Why do you want the ring and casket so much? Who has told you of them?'

'Oh, nobody; it is just my fancy,' answered she. But the old snakes shook their heads and replied:

'Not so; it is our son who told you, and, as he said, so it must be. If you need food, or clothes, or a house, tell the ring and it will find them for you. And if you are unhappy or in danger, tell the casket and it will set things right.' Then they both gave her their blessing, and she picked up her baby and went her way.

She walked for a long time, till at length she came near the town where her husband and his father dwelt. Here she stopped under a grove of palm trees, and told the ring that she wanted a house.

同类推荐
  • 偶谭

    偶谭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 刘宾客嘉话录

    刘宾客嘉话录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宗四分比丘随门要略行仪

    宗四分比丘随门要略行仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 巴林纪程

    巴林纪程

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Village Rector

    The Village Rector

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 采药少女与银发美少年:百草女医师

    采药少女与银发美少年:百草女医师

    她是个孤儿,七岁那年亲眼目睹父母被大火烧死后,就再也说不出话了。直到遇到他(瘳戮),龙凰山庄的少爷。他将她带回山庄,从此改变了她的命运。 一次上山采药,她遇到一位身负重伤的银发美少年,她救了他,他却对她的好意冷漠以待,直到有一天,她被赶出山庄,又遇上盗贼,差点被污辱的那一刻,她绝望地喊出声了,而那冷血高傲的银发少年如神仙般地出现……从此,她的命运再一次被改变……
  • 敲开天唐之门

    敲开天唐之门

    大唐,调露二年,公元六百八十年。天皇李治卧床病怏怏;武后媚娘尚未称皇。太平令月道观之中含苞待放;上官婉儿多艺风雅才色无双。狄氏怀英身陷囹圄徒恨上苍;七宗五姓威势天下犹自猖狂。神将薛礼流放象州夙夜忧思遥望北疆;白马和尚还只是天桥上卖假药的小流氓。恰时,一只蝴蝶卷动着风暴袭来多事之秋的大唐…………PS:新人新书,请多支持(^^)求梦想杯票!↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓
  • 天地封师

    天地封师

    一手天魔,一手轮回,武魂与文心共存,成就万世天师!
  • 一带江山如画:古诗词里的山水故人

    一带江山如画:古诗词里的山水故人

    站在无数前人吟咏过的美丽山川的面前,忽然觉得自己是如此渺小,如此微不足道。所幸,美丽的山水并未嫌弃我们这些粗鄙的后来者。它们仍然以宽广博大之胸怀,拥抱每一个来访者。于是,它们只能在熙熙攘攘的人群中,在吵吵闹闹的话语声中,想起王籍的“蝉噪林逾静,鸟鸣山更幽”,怀念王湾的“客路青山外,行舟绿水前”,思念王维的“泉声咽危石,日色冷青松”……
  • 如果穿越到玄幻的世界

    如果穿越到玄幻的世界

    玄幻小说猪脚各种热,此为吐槽一刻。据说简介要20字。
  • 怪异都市

    怪异都市

    城市一处偏远烂尾楼,白天安安静静,看似并无异常。但是一到深夜,这里就变成了妖魔鬼怪汇聚之地。大学毕业的陈昆误打误撞来到大酒店打工,他该如何与大酒店里各种各样的妖怪打交道?他能否赚到大钱、抱得美人归最终走向人生巅峰?
  • 英雄蜕变

    英雄蜕变

    陈云飞,一个在校园里的男生,如何变得如此暴力?血腥?是什么改变了他?一个普通人走向世界巅峰路上的辛酸,一个普通人怎么能让世界风起云涌。
  • 盘古传承者

    盘古传承者

    高中生田宇涛在一次偶然的机会下得到天地间盘古意志的认可,化身人间真神,扬天地之威,护世间万物!
  • 全民明星:云兮记

    全民明星:云兮记

    二十一世纪歌坛风迷全球,吸引众喜爱玩音乐及喜欢音乐粉丝者,腾讯公司为陪养大量艺人,给音乐能者发展的机会,举办全国选歌手大赛。一名来自四川名叫云兮的16岁少女成功晋级并夺冠,她凭着美妙的嗓音粉丝千万,她最美女神追求者无数,只有一人得她心,就是你。欢迎各位天纵之才美女加入俺滴群,群号码:486392251
  • 天机命运

    天机命运

    天地众生,万事万物都在命运之中,被命运掌握安排。命运虚无缥缈,难以捉摸,难以掌握。说不清,道不明。为什么有的人可以大富大贵,有的人却灾难连连,命运不堪。有的人修炼有成,福运相依,有的人却怎么努力都无法改变现状,一事无成呢?难道每个人的命运是早该安排好的吗?是命中早已注定的吗?看似修真,可以掌握强大实力,决定别人生死,却不知自己的命运早已被无形无际的天地所记载,已安排。一个普通小子偶然所获逆天机遇,从此走上修炼命运之道的路上。趋吉避凶,洞察天机。在冥冥之中,掌握主宰着自己与他人命运。从此,风云动荡,整个修真世界都变得诡异多变,无数的人都被其影响。是修真界的褔,还是祸?谁又知道呢!