登陆注册
15486400000054

第54章 The One-Handed Girl(3)

A great rage took possession of his soul as he thought of the girl whom he had tried to ruin being after all so much better off than himself, and he vowed that he would work her ill. Therefore that very afternoon he made his way to the palace and asked to see the king.

When he was admitted to his presence, he knelt down and touched the ground with his forehead, and the king bade him stand up and tell wherefore he had come.

'By the kindness of your heart have you been deceived, O king,' said he. 'Your son has married a girl who has lost a hand. Do you know why she had lost it? She was a witch, and has wedded three husbands, and each husband she has put to death with her arts.

Then the people of the town cut off her hand, and turned her into the forest. And what I say is true, for her town is my town also.'

The king listened, and his face grew dark. Unluckily he had a hasty temper, and did not stop to reason, and, instead of sending to the town, and discovering people who knew his daughter-in-law and could have told him how hard she had worked and how poor she had been, he believed all the brother's lying words, and made the queen believe them too. Together they took counsel what they should do, and in the end they decided that they also would put her out of the town. But this did not content the brother.

'Kill her,' he said. 'It is no more than she deserves for daring to marry the king's son. Then she can do no more hurt to anyone.'

'We cannot kill her,' answered they; 'if we did, our son would assuredly kill us. Let us do as the others did, and put her out of the town. And with this the envious brother was forced to be content.

The poor girl loved her husband very much, but just then the baby was more to her than all else in the world, and as long as she had him with her, she did not very much mind anything. So, taking her son on her arm, and hanging a little earthen pot for cooking round her neck, she left her house with its great peacock fans and slaves and seats of ivory, and plunged into the forest.

For a while she walked, not knowing whither she went, then by and bye she grew tired, and sat under a tree to rest and to hush her baby to sleep. Suddenly she raised her eyes, and saw a snake wriggling from under the bushes towards her.

'I am a dead woman,' she said to herself, and stayed quite still, for indeed she was too frightened to move. In another minute the snake had reached her side, and to her surprise he spoke.

'Open your earthen pot, and let me go in. Save me from sun, and Iwill save you from rain,' and she opened the pot, and when the snake had slipped in, she put on the cover. Soon she beheld another snake coming after the other one, and when it had reached her it stopped and said, 'Did you see a small grey snake pass this way just now?'

'Yes,' she answered, 'it was going very quickly.'

'Ah, I must hurry and catch it up,' replied the second snake, and it hastened on.

When it was out of sight, a voice from the pot said:

'Uncover me,' and she lifted the lid, and the little grey snake slid rapidly to the ground.

'I am safe now,' he said. 'But tell me, where are you going?'

'I cannot tell you, for I do not know,' she answered. 'I am just wandering in the wood.'

'Follow me, and let us go home together,' said the snake, and the girl followed his through the forest and along the green paths, till they came to a great lake, where they stopped to rest.

'The sun is hot,' said the snake, 'and you have walked far. Take your baby and bathe in that cool place where the boughs of the tree stretch far over the water.'

'Yes, I will,' answered she, and they went in. The baby splashed and crowed with delight, and then he gave a spring and fell right in, down, down, down, and his mother could not find him, though she searched all among the reeds.

Full of terror, she made her way back to the bank, and called to the snake, 'My baby is gone!--he is drowned, and never shall Isee him again.'

'Go in once more,' said the snake, 'and feel everywhere, even among the trees that have their roots in the water, lest perhaps he may be held fast there.'

Swiftly she went back and felt everywhere with her whole hand, even putting her fingers into the tiniest crannies, where a crab could hardly have taken shelter.

'No, he is not here,' she cried. 'How am I to live without him?'

But the snake took no notice, and only answered, 'Put in your other arm too.'

'What is the use of that?' she asked, 'when it has no hand to feel with?' but all the same she did as she was bid, and in an instant the wounded arm touched something round and soft, lying between two stones in a clump of reeds.

'My baby, my baby!' she shouted, and lifted him up, merry and laughing, and not a bit hurt or frightened.

'Have you found him this time?' asked the snake.

'Yes, oh, yes!' she answered, 'and, why--why--I have got my hand back again!' and from sheer joy she burst into tears.

The snake let her weep for a little while, and then he said--'Now we will journey on to my family, and we will all repay you for the kindness you showed to me.'

'You have done more than enough in giving me back my hand,' replied the girl; but the snake only smiled.

'Be quick, lest the sun should set,' he answered, and began to wriggle along so fast that the girl could hardly follow him.

By and bye they arrived at the house in a tree where the snake lived, when he was not travelling with his father and mother. And he told them all his adventures, and how he had escaped from his enemy. The father and mother snake could not do enough to show their gratitude. They made their guest lie down on a hammock woven of the strong creepers which hung from bough to bough, till she was quite rested after her wanderings, while they watched the baby and gave him milk to drink from the cocoa-nuts which they persuaded their friends the monkeys to crack for them. They even managed to carry small fruit tied up in their tails for the baby's mother, who felt at last that she was safe and at peace.

Not that she forgot her husband, for she often thought of him and longed to show him her son, and in the night she would sometimes lie awake and wonder where he was.

In this manner many weeks passed by.

同类推荐
  • Quality and Others

    Quality and Others

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 古兰谱散章

    古兰谱散章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 清苑斋诗集

    清苑斋诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Mirror of the Sea

    The Mirror of the Sea

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 胜鬘宝窟

    胜鬘宝窟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 佛果克勤禅师心要

    佛果克勤禅师心要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 轮回渐之命络

    轮回渐之命络

    纣之不善,不如是之甚也!是以君子恶居下流,后世言恶则必稽焉。——《论语·子贡》飞刀瞬间斩去了妲己的头颅,妲己的魂魄顷刻间离体,姜子牙再次祭出打神鞭,企图将妲己的魂魄打散。就在打神鞭打在妲己魂魄前一刹那,帝辛的身影泛着金色的圣光挡下了姜子牙势在必行的一击。帝辛的影子缓缓地化为零星飞散向各地。半空中,却不见了妲己的魂。剩下的只有断掉的打神鞭。对不起,这可能是我给你最后一次的守护了。妲己,忘记我吧。我用灵魂,换你轮回。
  • 后出阿弥陀佛偈

    后出阿弥陀佛偈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 一笑泯恩仇

    一笑泯恩仇

    她是九五之尊最宠爱的公主,他是邻国最霸气的王者,她不认识他,却因为一个水瓶中的纸条相识,他知道她国家发生的一切,她却对他一无所知,以为他只是一个市井骗子,她的国家暗流涌动,他本可以落井下石,可是他出手相助,是爱恋还是阴谋?
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 过路阴阳之龙组

    过路阴阳之龙组

    我叫王小龙,天生十鬼傍身,涨一岁,死一鬼,三岁时遇到师傅,收我为徒,教我驭鬼,教我道术,推荐我加入龙组,我要斩妖除魔,我要家财万贯,我要大波妹纸,我要....师傅,我错了,我什么都不要。
  • 魔擎天穹

    魔擎天穹

    上古时期有大能之士挥手可碎山河,徒手摘星辰,他们只凭肉体就可以睥睨八荒,遨游天际,即使是死亡,其肉身就算是沧海桑田,星辰斗转也不会腐朽丝毫。而到了现在,天风大陆上的修行之人却把炼体视之鸡肋般的存在,甚少修炼。一个普通小镇的平凡少年只因心中一股誓不低头的桀骜,就被镇子里第一家族的大少爷废了丹田,从此不能修行,为了心中的那股不平之气和骨子里的傲气,他走上了淬炼肉体的艰难道路。在这荆棘密布的道路上,且看平凡少年如何傲世群雄,屹立在苍穹之颠。当少年开始笑傲天下时,一个关于全人类的阴谋开始浮出水面。是跪着生还是站着死,当灾难降临之后,少年又该如何选择?(如果你喜欢本书,就在书评多多留下的你足迹!)
  • 月映浅溪

    月映浅溪

    本为仙人之女,为何被遗弃人间?在师门有师父相护,可师傅与寻仇之人同归于尽了;没了靠山,被师叔逼婚。有没有搞错,在修仙界有谁是十几岁就成婚的。无奈逃出师门,被追杀万里,幸得人相救。哎,等等,救我的不是姐弟吗,怎么会是母子?还有当年那穷小子怎么变成了皇孙?亲人的离去,爱情的迷茫,身世的秘密。流落人间,步步险情,提升实力,寻求真相。最幸福的便是有他陪在自己身边吧,“月映浅溪”只有那时,他们才是真实的自己。
  • 撒旦老公:宠妻休想逃

    撒旦老公:宠妻休想逃

    一个追一个逃,逃出一个空间,逃出一个身体,再逃出一个思想,,再怎么逃也逃不出你的手掌心。追到上天,追到地狱,追到过去,追到未来。我永远都不会放过你。