登陆注册
15484500000162

第162章 Chapter I.(2)

The excellency of the figure and mien of the young Sieur De Croix, was at that time beginning to draw the attention of the maids of honour towards the terrace before the palace gate, where the guard was mounted. The lady De Baussiere fell deeply in love with him,--La Battarelle did the same--it was the finest weather for it, that ever was remembered in Navarre--La Guyol, La Maronette, La Sabatiere, fell in love with the Sieur De Croix also--La Rebours and La Fosseuse knew better--De Croix had failed in an attempt to recommend himself to La Rebours; and La Rebours and La Fosseuse were inseparable.

The queen of Navarre was sitting with her ladies in the painted bow-window, facing the gate of the second court, as De Croix passed through it--He is handsome, said the Lady Baussiere--He has a good mien, said La Battarelle--He is finely shaped, said La Guyol--I never saw an officer of the horse-guards in my life, said La Maronette, with two such legs--Or who stood so well upon them, said La Sabatiere--But he has no whiskers, cried La Fosseuse--Not a pile, said La Rebours.

The queen went directly to her oratory, musing all the way, as she walked through the gallery, upon the subject; turning it this way and that way in her fancy--Ave Maria!--what can La-Fosseuse mean? said she, kneeling down upon the cushion.

La Guyol, La Battarelle, La Maronette, La Sabatiere, retired instantly to their chambers--Whiskers! said all four of them to themselves, as they bolted their doors on the inside.

The Lady Carnavallette was counting her beads with both hands, unsuspected, under her farthingal--from St. Antony down to St. Ursula inclusive, not a saint passed through her fingers without whiskers; St. Francis, St.

Dominick, St. Bennet, St. Basil, St. Bridget, had all whiskers.

The Lady Baussiere had got into a wilderness of conceits, with moralizing too intricately upon La Fosseuse's text--She mounted her palfrey, her page followed her--the host passed by--the Lady Baussiere rode on.

One denier, cried the order of mercy--one single denier, in behalf of a thousand patient captives, whose eyes look towards heaven and you for their redemption.

--The Lady Baussiere rode on.

Pity the unhappy, said a devout, venerable, hoary-headed man, meekly holding up a box, begirt with iron, in his withered hands--I beg for the unfortunate--good my Lady, 'tis for a prison--for an hospital--'tis for an old man--a poor man undone by shipwreck, by suretyship, by fire--I call God and all his angels to witness--'tis to clothe the naked--to feed the hungry--'tis to comfort the sick and the broken-hearted.

The Lady Baussiere rode on.

A decayed kinsman bowed himself to the ground.

--The Lady Baussiere rode on.

He ran begging bare-headed on one side of her palfrey, conjuring her by the former bonds of friendship, alliance, consanguinity, &c.--Cousin, aunt, sister, mother,--for virtue's sake, for your own, for mine, for Christ's sake, remember me--pity me.

--The Lady Baussiere rode on.

Take hold of my whiskers, said the Lady Baussiere--The page took hold of her palfrey. She dismounted at the end of the terrace.

There are some trains of certain ideas which leave prints of themselves about our eyes and eye-brows; and there is a consciousness of it, somewhere about the heart, which serves but to make these etchings the stronger--we see, spell, and put them together without a dictionary.

Ha, ha! he, hee! cried La Guyol and La Sabatiere, looking close at each other's prints--Ho, ho! cried La Battarelle and Maronette, doing the same:--Whist! cried one--ft, ft,--said a second--hush, quoth a third--poo, poo, replied a fourth--gramercy! cried the Lady Carnavallette;--'twas she who bewhisker'd St. Bridget.

La Fosseuse drew her bodkin from the knot of her hair, and having traced the outline of a small whisker, with the blunt end of it, upon one side of her upper lip, put in into La Rebours' hand--La Rebours shook her head.

The Lady Baussiere coughed thrice into the inside of her muff--La Guyol smiled--Fy, said the Lady Baussiere. The queen of Navarre touched her eye with the tip of her fore-finger--as much as to say, I understand you all.

'Twas plain to the whole court the word was ruined: La Fosseuse had given it a wound, and it was not the better for passing through all these defiles--It made a faint stand, however, for a few months, by the expiration of which, the Sieur De Croix, finding it high time to leave Navarre for want of whiskers--the word in course became indecent, and (after a few efforts) absolutely unfit for use.

The best word, in the best language of the best world, must have suffered under such combinations.--The curate of d'Estella wrote a book against them, setting forth the dangers of accessory ideas, and warning the Navarois against them.

Does not all the world know, said the curate d'Estella at the conclusion of his work, that Noses ran the same fate some centuries ago in most parts of Europe, which Whiskers have now done in the kingdom of Navarre?--The evil indeed spread no farther then--but have not beds and bolsters, and night-caps and chamber-pots stood upon the brink of destruction ever since? Are not trouse, and placket-holes, and pump-handles--and spigots and faucets, in danger still from the same association?--Chastity, by nature, the gentlest of all affections--give it but its head--'tis like a ramping and a roaring lion.

The drift of the curate d'Estella's argument was not understood.--They ran the scent the wrong way.--The world bridled his ass at the tail.--And when the extremes of Delicacy, and the beginnings of Concupiscence, hold their next provincial chapter together, they may decree that bawdy also.

同类推荐
  • Royalty Restored

    Royalty Restored

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Meno

    Meno

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 史氏菊谱

    史氏菊谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 经络全书

    经络全书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 高僧摘要

    高僧摘要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 冥王盛宠之冰山嫡妃

    冥王盛宠之冰山嫡妃

    本是一世天骄,却不料遭未婚夫背叛,堕落成魔。重生后,废物被天之骄女取代。紫眸睁开,天下又有怎样的风起云涌。斗偏房,杀奸臣,取江山,天下唯她独尊。不过身边这个妖孽怎么回事?说好的残酷呢?说好的冷漠呢?说好的人不近三尺呢?为毛他天天赖在她床上,求蹂躏呢?好吧,赶不走那便收了。
  • 声律发蒙

    声律发蒙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 异横录

    异横录

    人族,妖族,精灵,巨人,矮人,龙族。。。各族争霸,群雄割据,内外纷争,魔族威胁。。。这是个不算蛮荒但战乱不断的世界。吕毅阴差错的来到这里,再阴差阳错的把这里给捋顺了,摆平了。这世界上没有一拳摆不平的事,如果有,那就是两拳。————武极大帝
  • 醉葬千古

    醉葬千古

    刚出生被遗弃在深山,幸被一位老者拾到。天有不测风云,四岁那年老者撒手人寰。只留下年幼的他该如何面对残酷的人生......
  • 八域传说

    八域传说

    神秘的神州大地,幅员辽阔!九千年前,神州尚未统一,极为混乱,各个势力新旧交错,彼此争斗不休,势力争斗剧烈之时一日间曾浮尸百万。乱世出英雄!一代强者“尧”横空出世,凭借绝强的武力一统神州,天下之人尊其为帝,称为尧帝,自此尧帝统一神州,将神州大地分为八域!尧帝之后,舜、禹、启继任任大帝,保神州一统,万民平安。八域位面不稳,两千年为期,天地动荡,山崩地陷!动荡过后,必有大帝陨落,万民齐哭!一千九百五十年前,启帝陨落,神州之上竟无人称帝。神州即荡在即,万物即将毁灭,究竟谁能拯神州于水火,保神州不灭···
  • 未知的存在

    未知的存在

    欲知详情,请看全文。。。。。。。。。。。。。
  • 山房随笔

    山房随笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 师父,给爱徒笑一个

    师父,给爱徒笑一个

    有一种师父,他们神通广大男俊女俏,他们叫别人家的师父。有一种师父,她卖萌打滚无人能及,却无半点实力,她,叫自家师父。他一袭白衣,独立风雪,向她伸手:“音儿,放下过去,跟为师走吧。”他墨袍加身,慵懒的靠在他们一起种的桃树下,微微一笑:“师父,给爱徒笑一个!”当遇到自己带大的徒弟,当遇到带大自己的师父。选师父,还是选徒弟?琉音有点懵……此坑缓填,谋划新坑去了(?ω?)没事聊聊天喝喝茶可以进茶楼(436261725),欢迎吃茶,拒绝催更么么叽。
  • 巅峰长生

    巅峰长生

    混沌之始,万物皆有长生之缘,然则万古却无一生灵问道长生,何则?精气神!万物之初,生灵皆有其三,舍本逐末,仅取其一,岂能踏上长生之巅?!叶一晨,一个修炼小白,无意间被带到了修炼的世界。且看他如何战妖兽,斩敌手,一步一步踏上长生之巅!“我只是一个俗人,别惹我,不然我让你成为我脚下的一堆枯骨!”