登陆注册
15481500000004

第4章 The Shanty-Keeper's Wife(3)

"I don't believe them horses was lost at all. I was round behind the stable before I went to bed, and seen horses there; and if they wasn't them same horses there, I'll eat 'em raw!"

"Would yer?" said the driver, in a disinterested tone.

"I would," said the passenger. Then, with a sudden ferocity, "and you too!"

The driver said nothing. It was an abstract question which didn't interest him.

We saw that we were on delicate ground, and changed the subject for a while.

Then someone else said:

"I wonder where his missus was? I didn't see any signs of her about, or any other woman about the place, and we was pretty well all over it."

"Must have kept her in the stable," suggested the Joker.

"No, she wasn't, for Scotty and that chap on the roof was there after bags."

"She might have been in the loft," reflected the Joker.

"There was no loft," put in a voice from the top of the coach.

"I say, Mister -- Mister man," said the Joker suddenly to the driver, "Was his missus sick at all?"

"I dunno," replied the driver. "She might have been. He said so, anyway.

I ain't got no call to call a man a liar."

"See here," said the cannibalistic individual to the driver, in the tone of a man who has made up his mind for a row, "has that shanty-keeper got a wife at all?"

"I believe he has."

"And is she living with him?"

"No, she ain't -- if yer wanter know."

"Then where is she?"

"I dunno. How am I to know? She left him three or four years ago. She was in Sydney last time I heard of her. It ain't no affair of mine, anyways."

"And is there any woman about the place at all, driver?" inquired a professional wanderer reflectively.

"No -- not that I knows on. There useter be a old black gin come pottering round sometimes, but I ain't seen her lately."

"And excuse me, driver, but is there anyone round there at all?" enquired the professional wanderer, with the air of a conscientious writer, collecting material for an Australian novel from life, with an eye to detail.

"Naw," said the driver -- and recollecting that he was expected to be civil and obliging to his employers' patrons, he added in surly apology, "Only the boss and the stableman, that I knows of."

Then repenting of the apology, he asserted his manhood again, and asked, in a tone calculated to risk a breach of the peace, "Any more questions, gentlemen -- while the shop's open?"

There was a long pause.

"Driver," asked the Pilgrim appealingly, "was them horses lost at all?"

"I dunno," said the driver. "He said they was. He's got the looking after them. It was nothing to do with me."

. . . . .

"Twelve drinks at sixpence a drink" -- said the Joker, as if calculating to himself -- "that's six bob, and, say on an average, four shouts -- that's one pound four. Twelve beds at eighteenpence a bed -- that's eighteen shillings; and say ten bob in various drinks and the stuff we brought with us, that's two pound twelve.

That publican didn't do so bad out of us in two hours."

We wondered how much the driver got out of it, but thought it best not to ask him.

. . . . .

We didn't say much for the rest of the journey. There was the usual man who thought as much and knew all about it from the first, but he wasn't appreciated. We suppressed him. One or two wanted to go back and "stoush" that landlord, and the driver stopped the coach cheerfully at their request; but they said they'd come across him again and allowed themselves to be persuaded out of it.

It made us feel bad to think how we had allowed ourselves to be delayed, and robbed, and had sneaked round on tiptoe, and how we had sat on the inoffensive Pilgrim and his mate, and all on account of a sick wife who didn't exist.

The coach arrived at Dead Camel in an atmosphere of mutual suspicion and distrust, and we spread ourselves over the train and departed.

同类推荐
热门推荐
  • 医不死人

    医不死人

    我的梦想是成为一名救伤扶死的医生!可是我..........
  • 末世新生命

    末世新生命

    生命集体变异之后,人类的霸主地位摇摇欲坠。谁能抢先一步,建立新文明?
  • 鬼门术士

    鬼门术士

    他是神魔一体,但自古以来神亦正魔亦邪。他这一生住定不会平凡。欢迎来到亡灵新书《鬼门术士》与亡灵一起见证他这不平凡的一生。第一次写书写好写懒还望大家包涵。还望名位多提宝贵议见。谢谢大家了
  • 快穿之被骗的经过

    快穿之被骗的经过

    陈嘉微刚刚从昏迷的状态中醒过来,就到了一个不知名的地方,而这个奇异的空间里还有一个奇异的,自称是系统的,不知道是神马物种的“东西”,使她穿梭到一个个时空中,神秘的旅行自此展开......各路男神纷纷来,神马“俊美王爷”“高傲校草”“网游大神”“末世之神”“校园学霸”不在话下!小伙伴们还等什么呢,点击加入书架,投推介票,一切都由你来挑!温馨提示:本文1V1,绝对宠爱,绝对强势!挥挥手留下一张票票,就是你!男主:锁定目标!开始宠爱!女主:猎物锁定我了!肿么办?我该反扑呢,还是享受呢?系统:天下第一好系统,你值得拥有!
  • 王妃非要逃

    王妃非要逃

    ”大胆王妃,是不是这几日本王让人伺候的你太舒坦了。竟然把本王的府邸整的鸡犬不宁!你究竟想做什么?是不是非要把你锁起来才甘心?!”正厅里几十号人大气不敢出一声,全部低着头在思索。这王妃是怎么了?王爷都气成这样了,为何她是满脸笑意盈盈的?只听正厅正中间一抹淡淡的身影不紧不慢的起身从容说道:“都是你逼我的,谁让你不放我出府去的。既然你不让我出去,那我就想办法出去!不然我就拆了你的王爷府!让你连家都没有!“话音刚落,一巨大的拍板声响起,随后一句冷冷的话语丢过来:”好!那就让本王看看是你赵婉言厉害还是我轩辕易厉害。“那就试试看吧赵婉言轻松的想着。眼睛大刺刺的看着座上的轩辕易王爷,没有一丝害怕的感觉...
  • 重生之责任

    重生之责任

    重生一次,安爵不仅有了一个使者身份,异能也是世界上排的上名的高手,但这一切都被他掩藏在那副纨绔表皮下。谁能打开他封闭的内心,融化他心中的坚冰?
  • 《留学生》2016年01月

    《留学生》2016年01月

    《留学生》杂志是由中央统战部主管、欧美同学会·中国留学人员联谊会主办、海内外公开发行的刊物(半月刊)。杂志创刊于1920年,上月刊服务于海外留学生归国创业,下月刊着眼于广大出国留学人群。杂志以高端的视野、独特的视角、生动的细节、精美的图片,综合反映广大出国和归国留学人员的观点、建言、生活及思考。
  • 施施而来

    施施而来

    她是一个孩子的母亲,他是X市排名靠前的单身贵族,她结婚5年郁郁不欢,他一眼万年情深缘浅,多年后的相逢,是缘还是孽
  • 罗汉传

    罗汉传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)