登陆注册
15479200000123

第123章 VIII(2)

"Phew is right!" Bruger turned the object over with a stick. "Why in hell didn't you bring up the rest of him? You've spoiled my bath. I hope you enjoy it."

Gerhardt scrambled up the side. "Get out, Wheeler! Look at that," he pointed to big sleepy bubbles, bursting up through the thick water. "You've stirred up trouble, all right! Something's going very bad down there."

Claude got out after him, looking back at the activity in the water. "I don't see how pulling out one helmet could stir the bottom up so. I should think the water would keep the smell down."

"Ever study chemistry?" Bruger asked scornfully. "You just opened up a graveyard, and now we get the exhaust. If you swallowed any of that German cologne--Oh, you should worry!"

Lieutenant Hammond, still barelegged, with his shirt tied over his shoulders, was scratching in his notebook. Before they left he put up a placard on a split stick.

No Public Bathing! ! Private Beach C. Wheeler, Co. B. 2-th Inf'ty.

. . . . . . . . . .

The first letters from home! The supply wagons brought them up, and every man in the Company got something except Ed Drier, a farm-hand from the Nebraska sand hills, and Willy Katz, the tow-headed Austrian boy from the South Omaha packing-houses.

Their comrades were sorry for them. Ed didn't have any "folks" of his own, but he had expected letters all the same. Willy was sure his mother must have written. When the last ragged envelope was given out and he turned away empty-handed, he murmured, "She's Bohunk, and she don't write so good. I guess the address wasn't plain, and some fellow in another comp'ny has got my letter."

No second class matter was sent up,--the boys had hoped for newspapers from home to give them a little war news, since they never got any here. Dell Able's sister, however, had enclosed a clipping from the Kansas City Star; a long account by one of the British war correspondents in Mesopotamia, describing the hardships the soldiers suffered there; dysentery, flies, mosquitoes, unimaginable heat. He read this article aloud to a group of his friends as they sat about a shell-hole pool where they had been washing their socks. He had just finished the story of how the Tommies had found a few mud huts at the place where the original Garden of Eden was said to have been,--a desolate spot full of stinging insects--when Oscar Petersen, a very religious Swedish boy who was often silent for days together, opened his mouth and said scornfully, "That's a lie!"

Dell looked up at him, annoyed by the interruption. "How do you know it is?"

"Because; the Lord put four cherubims with swords to guard the Garden, and there ain't no man going to find it. It ain't intended they should. The Bible says so."

Hicks began to laugh. "Why, that was about six thousand years ago, you cheese! Do you suppose your cherubims are still there?"

"'Course they are. What's a thousand years to a cherubim?

Nothin'!"

The Swede rose and sullenly gathered up his socks.

Dell Able looked at his chum. "Ain't he the complete bonehead?

Solid ivory!"

Oscar wouldn't listen further to a "pack of lies" and walked off with his washing.

. . . . . . . . . .

Battalion Headquarters was nearly half a mile behind the front line, part dugout, part shed, with a plank roof sodded over. The Colonel's office was partitioned off at one end; the rest of the place he gave over to the officers for a kind of club room. One night Claude went back to make a report on the new placing of the gun teams. The young officers were sitting about on soap boxes, smoking and eating sweet crackers out of tin cases. Gerhardt was working at a plank table with paper and crayons, making a clean copy of a rough map they had drawn up together that morning, showing the limits of fire. Noise didn't fluster him; he could sit among a lot of men and write as calmly as if he were alone.

同类推荐
热门推荐
  • TFboys之星光闪耀

    TFboys之星光闪耀

    听说过这样一个故事,那些站在光芒万丈的舞台上的明星在黑夜的天空上有着代表他们的星星,星星的光越亮就说明他们的人气越高。这不一个为了能和自己偶像同台的少女在私底下做了三年的练习生后终于可以光明正大的站在舞台上同他们一样在黑夜的天空之上闪耀出耀眼的光……相信吧,星光闪耀的天空是美好的。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 九色幻空

    九色幻空

    黎明前夕,黑色的天幕被光明撕裂,阴阳交汇处迸射出耀眼的光芒。夜,再一次被终结了...
  • 肩门

    肩门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 逆天重生:废材五小姐

    逆天重生:废材五小姐

    她本是全球最嗜血的特工,却无意间怀孕,为了孩子她决定执行最后一次任务,却被最爱的男友打了黑枪!穿越后成为砝码大陆镇国将军府的五小姐,在这个崇尚魔法的国家,她却被告知身体内没有魔法元素,体质极差,无法习武,到处遭受欺负!但凰凌的驾临改变了这一切!
  • 倾世女皇:邪王斗邪妃

    倾世女皇:邪王斗邪妃

    从小小的丫鬟到绝代的女皇,中间到底发生了什么,可是为什么这么辛苦坐到了这个位置却要让我从最闪耀的王座上掉下来,真的十分不甘心,可是最后却又来了一个惊天大逆转,是女皇还是难民,是丫鬟还是嫔妃,都在这里!
  • 富过六代的洛克菲勒家族

    富过六代的洛克菲勒家族

    本书内容共分八章,分别对洛克菲勒家族不同时期的领军人物做了详细的描述,同时以详尽的笔墨再现了洛克菲勒家族的杰出人物在各自的时代所创造的辉煌。
  • 相府重生之鬼眼佛妻

    相府重生之鬼眼佛妻

    殷大小姐死了,于是殷家姐弟将罪魁祸首姜尚书府的公子打成了残疾。殷大小姐又活了,于是殷家二少先下手为强给姜家扣了一盆子污水。“姜成焕残了,被你家那几位打残的。”“四肢?”妈蛋要不要这么凶残?(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 绝世倾情:纨绔神医腹黑帝

    绝世倾情:纨绔神医腹黑帝

    她,二十四世纪天才鬼医,救人无数杀人无数,救,该救的人,杀,该死的人。最后引来卑鄙小人的杀害,最信任的组织也将她出卖,她死不甘心。她,本是天神之女,却被最信任之人陷害,坠落人间。当两人相撞,重生成为凤府嫡女,医毒双绝,天生神体,身怀奇异空间,灵宠神器滚滚来。世称神女?拜托,睁大你的狗眼,你见过一身鸡毛的神女吗?仗势欺人?呵,抱紧你的脑袋,到底是谁的势更能压人!顺我者昌逆我者亡!他,身份尊贵,睥睨天下,盛世温柔只予她一人。他说,此生所求,唯你一人。她一世狂傲,他一生独宠。这是一个男强女强的故事,霸道专宠,盛世绝恋。
  • 妖孽追妻:误惹腹黑帝

    妖孽追妻:误惹腹黑帝

    路漫漫其修远兮,追妻路漫漫,遥望无际。某霁月殇羽仰天长叹,他一朝将妻子带回,却发现他亲爱的小妻子失去了记忆,只记得她是被他这个“混蛋”从二十一世纪给劫回来的。仰天长叹-ing。某女大吼:“霁月殇羽你这个混蛋还不快把老子给送回去!!!”霁月殇羽泪流满面-ing