登陆注册
15478000000148

第148章 To Sir WATKIN PHILLIPS, Bart. of Jesus college, Ox

The whole house was immediately in commotion. -- Macalpine made a soldierly retreat with two horses; but the captain was suddenly surrounded and disarmed by the footmen, whom a French valet de chambre headed in this exploit; his sword was passed through a close-stool, and his person through the horse-pond. In this plight he returned to the inn, half mad with his disgrace. So violent was the rage of his indignation, that he mistook its object. -- He wanted to quarrel with Mr Bramble; he said, he had been dishonoured on his account, and he looked for reparation at his hands. -- My uncle's back was up in a moment; and he desired him to explain his pretensions. -- 'Either compel lord Oxmington to give me satisfaction (cried he), or give it me in your own person.' 'The latter part of the alternative is the most easy and expeditious (replied the 'squire, starting up): if you are disposed for a walk, I'll attend you this moment.'

Here they were interrupted by Mrs Tabby, who had overheard all that passed. -- She now burst into the room, and running betwixt them, in great agitation, 'Is this your regard for me (said she to the lieutenant), to seek the life of my brother?' Lismahago, who seemed to grow cool as my uncle grew hot, assured her he had a very great respect for Mr Bramble, but he had still more for his own honour, which had suffered pollution; but if that could be once purified, he should have no further cause of dissatisfaction. The 'squire said, he should have thought it incumbent upon him to vindicate the lieutenant's honour; but, as he had now carved for himself, he might swallow and digest it as well as he could -- In a word, what betwixt the mediation of Mrs Tabitha, the recollection of the captain, who perceived he had gone too far, and the remonstrances of your humble servant, who joined them at this juncture, those two originals were perfectly reconciled; and then we proceeded to deliberate upon the means of taking vengeance for the insults they had received from the petulant peer; for, until that aim should be accomplished, Mr Bramble swore, with great emphasis, that he would not leave the inn where we now lodged, even if he should pass his Christmas on the spot.

In consequence of our deliberations, we next day, in the forenoon, proceeded in a body to his lordship's house, all of us, with our servants, including the coachman, mounted a-horseback, with our pistols loaded and ready primed. -- Thus prepared for action, we paraded solemnly and slowly before his lordship's gate, which we passed three times in such a manner, that he could not but see us, and suspect the cause of our appearance. -- After dinner we returned, and performed the same cavalcade, which was again repeated the morning following; but we had no occasion to persist in these manoeuvres. About noon, we were visited by the gentleman, at whose house we had first seen lord Oxmington. -- He now came to make apologies in the name of his lordship, who declared he had no intention to give offence to my uncle, in practising what had been always the custom of his house; and that as for the indignities which had been put upon the officer, they were offered without his Lordship's knowledge, at the instigation of his valet de chambre. -- 'If that be the case (said my uncle, in a peremptory tone), I shall be contented with lord Oxmington's personal excuses; and I hope my friend will be satisfied with his lordship's turning that insolent rascal out of his service.' --'Sir (cried Lismahago), I must insist upon taking personal vengeance for the personal injuries I have sustained.'

After some debate, the affair was adjusted in this manner. -- His lordship, meeting us at our friend's house, declared he was sorry for what had happened; and that he had no intention to give umbrage. -- The valet de chambre asked pardon of the lieutenant upon his knees, when Lismahago, to the astonishment of all present, gave him a violent kick on the face, which laid him on his back, exclaiming in a furious tone, 'Oui je te pardonne, gens foutre.'

Such was the fortunate issue of this perilous adventure, which threatened abundance of vexation to our family; for the 'squire is one of those who will sacrifice both life and fortune, rather than leave what they conceive to be the least speck or blemish upon their honour and reputation. His lordship had no sooner pronounced his apology, with a very bad grace, than he went away in some disorder, and, I dare say, he will never invite another Welchman to his table.

We forthwith quitted the field of this atchievement, in order to prosecute our journey; but we follow no determinate course. We make small deviations, to see the remarkable towns, villas, and curiosities on each side of our route; so that we advance by slow steps towards the borders of Monmouthshire: but in the midst of these irregular motions, there is no abberration nor eccentricity in that affection with which I am, dear Wat, Yours always, J. MELFORD Sept. 28.

同类推荐
  • MALBONE

    MALBONE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 乾元秘旨

    乾元秘旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 无上三元镇宅灵箓

    无上三元镇宅灵箓

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 学射录

    学射录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 霜隼下晴皋

    霜隼下晴皋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 校草大人是美女

    校草大人是美女

    她不是刁蛮千金顶多是个脑洞大开女扮男装惹得花痴们直流口水的女汉纸。她最讨厌那种自以为是,超级欠扁而且色迷迷盯着她的人,反正是她看不顺眼的人她一定消灭他——!在不经意里被卸下冷漠的面具才发现,不管是谁偷逃不过爱情的魔咒。
  • 一夏之顾,南风北亭

    一夏之顾,南风北亭

    还记得那个夏天,时间没有等我,是你忘记了带我走。有些事,明知道是错的,却还要坚持,因为不甘心;有些人,明知是爱的,却还要放弃,因为没结局;有时候,明知道没路了,却还要前行,因为习惯了。顾北亭用他的一生诠释了对韩兮夏懵懂的爱,虽然他们之间是相差三岁的姐弟,但是他们不懂得太多。。太多。。。韩兮夏曾经对他说过:“如果有一天,你要离开我,我不会留你,我知道你有你的理由。”她爱的另有其人,但是他始终如一,他宁愿——把这个秘密埋藏在心里一辈子,只有自己知道就好。但是当韩兮夏发现的时候,似乎已经晚了。。。PS(本文男女主属于姐弟恋类型,男女主身心健康,且本文内容纯属虚构,如有雷同纯属巧合,不喜勿喷。)
  • 妖道九星

    妖道九星

    杨凡一个完全的废人,被人抛弃。天不亡他,七星送他九星之力。让他鸟枪换炮,拥有金,木,水,火,土,让他再次拥有一次机会,左拿风,右拿累,妈的就连黑暗光明都不放过。老子好不容易强势回归,回来一定要做NB的事,采百花,吃野味,等世界制高点。然而就在他享受人间之乐时.。然而却不知道他从复活之时他却早陷入了一个大阴谋里面。。。。。。。。。。
  • 冷静孤傲的女王

    冷静孤傲的女王

    相比以前,才觉身边其实很多人。穿越后本想放弃一切,却因你们而活。
  • 天地与轮回

    天地与轮回

    我的小说名为天地与轮回,它分三部分组成,第一部预言之子,第二部神魔大战,第三部天地与轮回,主要是我们因为远古的神魔大战和现在人们对社会大自然的不珍惜而造成的未来的天地与轮回。在远古时期,神魔乱舞,天地未定,人王伏羲身为人间的守护之神,他在坐化前期,以大法力预测了未来,他知道未来将有一场未知的天地浩劫,为了可以让人间在浩劫中保留下来为此留下预言守护家族和预言之子就此坐化。随着时间的流失,在公元2012年的某一天,预言之子真的降临了。可是谁也没有想到降临的预言之子有两人为此真个修炼界掀起了璇辕大波
  • 解君心

    解君心

    俊美绝伦的名门贵公子玉君好宣布,他要找个独一无二的人做娘子。怎么样才算是独一无二?就像他的偶像一样。有一天,他遇到采花大盗,幸好被他的偶像及时相救。他的偶像是个女人,还是一个武功高强神秘冷艳的绝世大侠客……
  • 落英缤纷你从我的世界里走过

    落英缤纷你从我的世界里走过

    微风吹动你的衣襟,你用手捋顺被风吹乱的长发,阳光散落一地,银杏树叶铺满长长的道路,偶尔有小朋友从我们的身边跑过,手里攥着一串很长的气球,就像小时候的我们。如果我们相遇,我们约定,就在这样的风景里,好吗?
  • 时间它总骗人

    时间它总骗人

    高一时,他们是同桌,每天吵吵闹闹,生活得快乐自在,他们总认为时间是改变不了他们的;高二时,他们一个学文科,一个学理科,明明不在同一个教室,可是偏偏每天在同一个地方巧遇;高三时,每个人都在努力的学习,也许都把对方忘得一干二净了,可是,他们坚信对方是不会变的,也正是这一个信念,让他们撑过了整个高中生活。高中毕业后他们考进了同一所大学,在学校的林间道相遇,她看了看他身旁的她,他也看了看她身旁的他,两人相视一笑,时光它总是骗人。
  • 极品总管

    极品总管

    秋斐艳感觉自己睡了沉沉的一觉,再醒来,头依旧要炸开一样。她拍着脑袋,感叹着,还是生活太颓靡,就出去HIGH了一夜,喝了几瓶洋酒,怎么就成这样了?坐起身,才发现不同,她不由得尖叫起来:“啊!”这眼前的一切,和自己的生活截然不同,怎么回事?自己从意大利买回来的欧式大床,怎么变成了红木雕花硬板床?自己的空调被,怎么变成黛绿色的压线薄衾被?还有自己的紫色吊带睡衣,怎么变成了白色的丝线对襟衣服?容不得自己再多看一点,房间就有人闯进来,镂空木门“嘎”的一声被推开,说道:“秋公公,您怎么了呢?”【情节虚构,请勿模仿】
  • 安居山林当猎户

    安居山林当猎户

    穿越什么的如今已经很正常了,潮流啊!只是若是你穿越过来一个月,爹死了,两个月,后娘把你嫁了,还是直接用一只野猪把你换给了山民,你该怎么办?逃?落后到了差不多原始社会的架空王朝,四面都是茂密山林,你能逃到哪里去?安分的活着吧!不要有太多的奢望,不要想那些飘渺的东西!当然若是能日久生情,有孩子绕膝,其实真的,日子还是很幸福的。【情节虚构,请勿模仿】