登陆注册
15471800000039

第39章

But when he left, he left in great spirits, for he perceived that just by pure luck and no troublesome labor he had accomplished several delightful things: he had touched both men on a raw spot and seen them squirm; he had modified Wilson's sweetness for the twins with one small bitter taste that he wouldn't be able to get out of his mouth right away; and, best of all, he had taken the hated twins down a peg with the community; for Blake would gossip around freely, after the manner of detectives, and within a week the town would be laughing at them in its sleeve for offering a gaudy reward for a bauble which they either never possessed or hadn't lost. Tom was very well satisfied with himself.

Tom's behavior at home had been perfect during the entire week.

His uncle and aunt had seen nothing like it before. They could find no fault with him anywhere.

Saturday evening he said to the Judge:

"I've had something preying on my mind, uncle, and as I am going away, and might never see you again, I can't bear it any longer.

I made you believe I was afraid to fight that Italian adventurer.

I had to get out of it on some pretext or other, and maybe I chose badly, being taken unawares, but no honorable person could consent to meet him in the field, knowing what I knew about him."

"Indeed? What was that?"

"Count Luigi is a confessed assassin."

"Incredible."

"It's perfectly true. Wilson detected it in his hand, by palmistry, and charged him with it, and cornered him up so close that he had to confess; but both twins begged us on their knees to keep the secret, and swore they would lead straight lives here; and it was all so pitiful that we gave our word of honor never to expose them while they kept the promise. You would have done it yourself, uncle."

"You are right, my boy; I would. A man's secret is still his own property, and sacred, when it has been surprised out of him like that. You did well, and I am proud of you."

Then he added mournfully, "But I wish I could have been saved the shame of meeting an assassin on the field on honor."

"It couldn't be helped, uncle. If I had known you were going to challenge him, I should have felt obliged to sacrifice my pledged word in order to stop it, but Wilson couldn't be expected to do otherwise than keep silent."

"Oh, no, Wilson did right, and is in no way to blame. Tom, Tom, you have lifted a heavy load from my heart; I was stung to the very soul when I seemed to have discovered that I had a coward in my family."

"You may imagine what it cost ME to assume such a part, uncle."

"Oh, I know it, poor boy, I know it. And I can understand how much it has cost you to remain under that unjust stigma to this time.

But it is all right now, and no harm is done. You have restored my comfort of mind, and with it your own; and both of us had suffered enough."

The old man sat awhile plunged in thought; then he looked up with a satisfied light in his eye, and said: "That this assassin should have put the affront upon me of letting me meet him on the field of honor as if he were a gentleman is a matter which I will presently settle--but not now. I will not shoot him until after election.

I see a way to ruin them both before; I will attend to that first.

Neither of them shall be elected, that I promise.

You are sure that the fact that he is an assassin has not got abroad?"

"Perfectly certain of it, sir."

"It will be a good card. I will fling a hint at it from the stump on the polling day. It will sweep the ground from under both of them."

"There's not a doubt of it. It will finish them."

"That and outside work among the voters will, to a certainty.

I want you to come down here by and by and work privately among the rag-tag and bobtail. You shall spend money among them;I will furnish it."

Another point scored against the detested twins! Really it was a great day for Tom. He was encouraged to chance a parting shot, now, at the same target, and did it.

"You know that wonderful Indian knife that the twins have been making such a to-do about? Well, there's no track or trace of it yet; so the town is beginning to sneer and gossip and laugh.

Half the people believe they never had any such knife, the other half believe they had it and have got it still.

I've heard twenty people talking like that today."

Yes, Tom's blemishless week had restored him to the favor of his aunt and uncle.

His mother was satisfied with him, too. Privately, she believed she was coming to love him, but she did not say so. She told him to go along to St. Louis now, and she would get ready and follow.

Then she smashed her whisky bottle and said:

"Dah now! I's a-gwine to make you walk as straight as a string, Chambers, en so I's bown, you ain't gwine to git no bad example out o' yo' mammy. I tole you you couldn't go into no bad comp'ny.

Well, you's gwine into my comp'ny, en I's gwine to fill de bill.

Now, den, trot along, trot along!"

Tom went aboard one of the big transient boats that night with his heavy satchel of miscellaneous plunder, and slept the sleep of the unjust, which is serener and sounder than the other kind, as we know by the hanging-eve history of a million rascals.

But when he got up in the morning, luck was against him again: a brother thief had robbed him while he slept, and gone ashore at some intermediate landing.

同类推荐
  • 魏阉全传

    魏阉全传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 皇朝平吴录

    皇朝平吴录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 花月尺牍

    花月尺牍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说北斗七星延命经

    佛说北斗七星延命经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说弥勒下生经

    佛说弥勒下生经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 地狱中的少年

    地狱中的少年

    一位“普通”的少年,一次无语的穿越,而是背后的阴谋,还是命运使然,请关注地狱中的少年,(本书有点黑暗,以及搞笑,未成年者慎入,14岁以下小朋友勿入,)
  • 许嵩不如吃茶去

    许嵩不如吃茶去

    【搞怪甜心:我给校草做女佣】新书出炉,收藏推荐票,评论,么么哒~关于爱恨情仇的道理,关于人生的感悟,我们说了那么多,也听了那么多,最后又如何?有诗云:空持百千偈等到烟火清凉山水之间七夕有桃花惊鸿一面隐隐约约宇宙之大梧桐灯弹指一挥间
  • 无价弃妃

    无价弃妃

    她是黑道老大之女,从出生开始,就注定满手染血,一生都过着刀尖舔血的日子。人不犯我,我不犯人,人若犯我,定会让你后悔终生!一朝穿越,成为被打入‘冷宫’的世子妃,上官灵珠,因为知道南宫离会另娶妾侍,为了吓唬南宫离自杀,谁知道弄假成真。情节虚构,请勿模仿
  • 暮对斜阳

    暮对斜阳

    一位乡村教师,突然对古董产生了兴趣,在收藏古董的同时,他听到了人世间悲欢离合的故事,他有感而言,尽心写下这些小小的故事。
  • 收集世界

    收集世界

    少年王潮远天生大脑能力远超常人,但是同时也几乎没有人类的感情,这种极其罕见的特殊体质在医学界至今没有治愈成功的案例。有一天,来自日本的心理学天才泽城美由纪自愿担任了王潮远的主治医生。但是这位年轻女医生竟然是个重度电子游戏迷,在她的影响下,王潮远也成为了一名游戏玩家,而他的命运也随之开始改变……
  • 希腊罗马英豪列传(Ⅰ)

    希腊罗马英豪列传(Ⅰ)

    《希腊罗马英豪列传》出自古罗马历史学家普鲁塔克之手。书中记载了包括恺撒、安东尼、梭伦等50名古希腊罗马政治家和军事统帅的事迹,既是一部体例松散的古代史,也开了西方世界传记文学的先河,对之后两千年的西方哲学、史学和文学都产生过重大的影响。
  • 薄帝独宠:娇妻到我怀里来

    薄帝独宠:娇妻到我怀里来

    “凉凉,是你骗了我,只要你还活着,我定要你生不如死!”他残忍的笑着,一如既往的清冷,似帝王般站在她的面前,只是那眼中闪烁着悲痛。女子垂眸,那绝美的脸上竟无半点表情,冷如结冰。却在他没有看到的地方紧握拳头。撑久了的伪装终会败破,她无任何怨言……——醉,如果有下辈子,我就是死也要缠着你永远不放手。——傻瓜,就是下地狱我也陪你,你一个人多害怕。——阿凉,你就是我的毒。——醉,我越来越离不开你了怎么办?——来,到我怀里来。
  • 重生在聊斋

    重生在聊斋

    重生在一个妖魔横行,鬼怪出没,魑魅魍魉乱舞的聊斋世界。
  • 穿越之青鸾

    穿越之青鸾

    前世她是上古神鸟青鸾,他是上古尊神冥修。因一场乱战之中青鸾不小心误杀冥修而自毁元神,魂飞魄散之前她的眼角流出一滴血泪。自此世间相传血泪名为鸾泣血玉凝聚上古青鸾的所有灵力,相传上古青鸾的一魂一魄也被封印其中……
  • 凤宠狂妃:腹黑魔帝枕上欢

    凤宠狂妃:腹黑魔帝枕上欢

    她是梵月一族皇长女,身赋强大灵力,却遭暗算魂魄尽散。转眼重生为护国公家九小姐,因天生缺少了一根肋骨,仙根受损,无法修仙而备受欺凌,被视为废物。很好,那就让你们看看废物是如何炼就神丹,独得灵兽盛宠,驭龙而飞,杀尽暗算她之人,天地之间任我逍遥。虽为上佳炉鼎,但想和我双修?没门!可万万没想到,竟然会被他抢占了先机。他是大泱皇朝七皇子,因生来没有影子,被百姓和皇族视为不详之人,他阴险诡谲,可怖狠辣,他,为达目的不择手段。“……魔帝大人,这双修需适度,太过了就不好了吧。”她揉着腰,一脸愤懑。“不过一夜七次而已,这就吃不消了?看来爱妃的确需要好好调教一下了。”他欺身而上。