登陆注册
15466900000170

第170章 CHAPTER THE FORTY-NINTH(3)

She held my head gently with one hand, and waited with the patience of an angel until that first outbreak of my grief had exhausted itself. "Don't cry about my blindness," said the soft, sweet voice that I knew so well.

"The days when I had my sight have been the unhappiest days of my life.

If I look as if I had been fretting, don't think it is about my eyes."

She paused, and sighed bitterly. "I may tell _you,_" she went on in a whisper. "It's a relief, it's a consolation, to tell _you._ I am fretting about my marriage."

Those words roused me. I lifted my head, and kissed her. "I have come back to comfort you," I said: "and I have behaved like a fool."

She smiled faintly. "How like you," she exclaimed, "to say that!" She tapped my cheek with her fingers in the old familiar way. The repetition of that little trifling action almost broke my heart. I nearly choked myself in forcing back the stupid cowardly useless tears that tried to burst from me again. "Come!" she said. "No more crying! Let us sit down and talk as if we were at Dimchurch."

I took her to the sofa: we sat side by side. She put her arm round my waist, and laid her head on my shoulder. Again the faint smile flickered like a dying light on her lovely face; wan and wasted, yet still beautiful--still the Virgin's face in Raphael's picture. "We are a strange pair," she said, with a momentary flash of her old irresistible humour. "You are my bitterest enemy, and you burst out crying over me the moment we meet. I have been shockingly treated by you--and I have got my arm round your waist and my head on your shoulder, and I wouldn't let go of you for the world!" Her face saddened again; her voice suddenly altered its tone. "Tell me," she went on, "how is it that appearances were so terribly against you? Oscar satisfied me, at Ramsgate, that I ought to give you up, that I ought never to see you again. I took his view--there is no denying it, my dear--I agreed with him in detesting you, for a little while. But, when the blindness came back, I could keep it up no longer. Little by little, as the light died out, my heart _would_ turn to you again. When I heard your letter read, when I knew that you were near me--it was just like the old times; I was mad to see you. And here I am--satisfied, before you explain it to me, that you have been the victim of some terrible mistake."

I tried, in grateful acknowledgment of those generous words, to enter on my justification there and then. It was impossible. I could think of nothing, I could speak of nothing, but the dreadful discovery of her blindness.

"Give me a few minutes," I said, "and you shall hear it all. I can't talk of myself, yet--I can only talk of you. Oh, Lucilla, why did you keep away from Grosse? Come with me to him to-day. Let him try what he can do.

At once, my love--before it is too late!"

"It _is_ too late," she said. "I have been to another oculist--a stranger. He said, what Mr. Sebright said: he doubted if there was ever any chance for me: he thought the operation ought never to have been performed."

"Why did you go to a stranger?" I asked. "Why did you give up Grosse!"

"You must ask Oscar," she answered. "It was at his desire that I kept away from Grosse."

Hearing this, I penetrated for myself the motive which had actuated Nugent--as I afterwards found it indicated in the Journal. If he had let Lucilla go to Grosse, our good German might have noticed that her position was preying on her mind, and might have seen his reasons for exposing the deception that Nugent was practicing on her. For the rest, I still persisted in entreating Lucilla to go back with me to our old friend.

"Remember our conversation on this very subject," she rejoined, shaking her head decisively. "I mean at the time when the operation was going to be performed. I told you I was used to being blind. I said I only wanted to recover my sight, to see Oscar. And when I did see him--what happened?

The disappointment was so dreadful, I wished myself blind again. Don't start! don't cry out as if you were shocked! I mean what I say. You people who can see, attach such an absurd importance to your eyes! Don't you recollect my saying that, when we last talked about it?"

I recollected perfectly. She had said those words. She had declared that she had never honestly envied any of us the use of our eyes. She had even reviled our eyes; comparing them contemptuously with _her_ touch; deriding them as deceivers who were constantly leading us wrong. I acknowledged all this--without being in the least reconciled to the catastrophe that had happened. If she would only have listened to me, I should still have gone on obstinately pleading with her. But she flatly refused to listen. "We have very little time to spare," she said. "Let us talk of something more interesting before I am obliged to leave you."

"Obliged to leave me?" I repeated. "Are you not your own mistress?"

Her face clouded over; her manner became embarrassed.

同类推荐
热门推荐
  • 清风啸明月

    清风啸明月

    大明朝末期,朝廷插手武林事宜,武林变得岌岌可危。懂得变通的人归了朝廷甘愿当做鹰犬,而另一派则坚守着本心为了武林中流传的江湖梦而努力。百年的武林人才辈出都没能找到武林人一条正确的江湖道路。陆小凤和西门吹雪到了暮年他们的时代已经过去,自己的传人相继现世领导武林人继续探寻正途。古丰一和剑三恰好做了这个时代的人心见证从放荡的性格变得成熟。书写了明末江湖传奇,坚持了自己的江湖。
  • 十年灯两载

    十年灯两载

    他和她曾在庙里点过两盏灯,灯芯下面是十年,一段感情从开始到烟消云散的时间
  • 龙游香江

    龙游香江

    重生带着异空间,游过了深圳来到香港,捕鱼,泡明星,带着一群美女遨游太空。
  • 疯羊血顶儿

    疯羊血顶儿

    沈石溪的《疯羊血顶儿》是由《血染的王冠》、《血崩》和《疯羊血顶儿》三个中篇小说组成。《血染的王冠》写金丝猴群中黑披风雄猴与麻子猴王争霸的一场内战。动物界以强力和年轻挑衅老猴王的故事经常发生,但当猴世界两王并存格局出现时,后果堪忧。故事解秘动物世界内战的混乱和伤害,最后以老猴王的慷慨赴难和王后的殉难谱写了动物世界的爱情绝唱。
  • 独步天下:一世独宠

    独步天下:一世独宠

    前世,被好友背叛,一朝穿越,竟穿到了女尊,还遇到了自己想一辈子宠着他,爱着的人,什么?他竟然……冷漠的女王爷,遇到了喜欢的人,瞬间化为温柔如水的人
  • 十字印章

    十字印章

    波光粼粼的金角湾,帝国最繁荣的海港。这里是曾世界的中心,双头鹰翱翔于马尔马拉海。然而万城的皇后陷落了,东罗马帝国的荣光消逝在历史长河之中,穆罕默德的后裔成为了新的主人。而我们的故事,从这里开始……
  • 袁少宠婚不过期

    袁少宠婚不过期

    一纸契约一场交易,她需巨资帮家族度过难关,他需一个挡箭牌,两个人各取所需。说好一年完约各自相安无事,可他发狂时却把她压在身底,她愤恨,遂打掉他的孩子,没有爱情的婚姻为何需要孩子?不想,婚约到来之前他却撕毁婚约。为何?是继续折磨她还是......
  • 再创雄世

    再创雄世

    一个青少年无意中穿越到游戏时代,他在那里发生了许多不可思议的事情,为了回到现实他做出了一种决定,想知道就请欣赏本部作品吧。
  • 山里山外

    山里山外

    小说通过主人公柳成林的生活和情感经历,反映了城市打工者的工作、生活、学习和追求,展示了改革开放后城市日新月异的变化及当今农村、农民的生活状态,揭示了广大农村落后的面貌及根源。
  • 权倾天下:祸国毒妃

    权倾天下:祸国毒妃

    她,残忍嚣张,天性残暴,一身武术更是无人能及。纵傲视群雄,祸乱天下,那又如何?血染江山,一剑挽月尽破空。醉月迷花,风云朝踏碎这一场,卷昔霜前。终于为那一身江南烟雨覆了天下,容华谢后,不过一场,山河永寂。踏碎这一场,盛世烟花。