登陆注册
15466900000165

第165章 CHAPTER THE FORTY-SEVENTH(4)

"Perfectly well."

"We will go there to-morrow. Let that content you for tonight. Get to rest."

I gave him my hand. He took it mechanically--absorbed in his own thoughts.

"Didn't I say something foolish down stairs?" he asked, putting the question suddenly, with an odd suspicious look at me.

"You were quite worn out," I said, consolingly. "Nobody noticed it."

"You are sure of that?"

"Quite sure. Good night."

I left the room, feeling much as I had felt at the station at Marseilles.

I was not satisfied with him. I thought his conduct very strange.

On returning to the parlor, I found nobody there but Mrs. Finch. The rector's offended dignity had left the rector no honorable alternative but to withdraw to his own room. I ate my supper in peace; and Mrs. Finch (rocking the cradle with her foot) chattered away to her heart's content about all that had happened in my absence.

I gathered, here and there, from what she said, some particulars worth mentioning.

The new disagreement between Mr. Finch and Miss Batchford, which had driven the old lady out of the rectory almost as soon as she set foot in it, had originated in Mr. Finch's exasperating composure when he heard of his daughter's flight. He supposed, of course, that Lucilla had left Ramsgate with Oscar--whose signed settlements on his future wife were safe in Mr. Finch's possession. It was only when Miss Batchford had communicated with Grosse, and when the discovery followed which revealed the penniless Nugent as the man who had eloped with Lucilla, that Mr.

Finch's parental anxiety (seeing no money likely to come of it) became roused to action. He, Miss Batchford, and Grosse, had all, in their various ways, done their best to trace the fugitives--and had all alike been baffled by the impossibility of discovering the residence of the lady mentioned in Nugent's letter. My telegram, announcing my return to England with Oscar, had inspired them with their first hope of being able to interfere, and stop the marriage before it was too late.

The occurrence of Grosse's name in Mrs. Finch's rambling narrative, recalled to my memory what the rector had told me at the garden gate. I had not yet received the letter which the German had sent to wait my arrival at Dimchurch. After a short search, we found it--where it had been contemptuously thrown by Mr. Finch--on the parlor table.

A few lines comprised the whole letter. Grosse informed me that he had so fretted himself about Lucilla, that he had been attacked by "a visitation of gouts." It was impossible to move his "foots" without instantly plunging into the torture of the infernal regions. "If it is you, my goot dear, who are going to find her," he concluded, "come to me first in London. I have something most dismal-serious to say to you about our poor little Feench's eyes."

No words can tell how that last sentence startled and grieved me. Mrs.

Finch increased my anxiety and alarm by repeating what she had heard Miss Batchford say, during her brief visit to the rectory, on the subject of Lucilla's sight. Grosse had been seriously dissatisfied with the state of his patient's eyes, when he had seen them as long ago as the fourth of the month; and, on the morning of the next day, the servant had reported Lucilla as being hardly able to distinguish objects in the view from the window of her room. Later on the same day, she had secretly left Ramsgate; and Grosse's letter proved that she had not been near her surgical attendant since.

Weary as I was after the journey, this miserable news kept me waking long after I had gone to my bed. The next morning, I was up with the servants--impatient to start for London, by the first train.

同类推荐
热门推荐
  • 幸孕甜妻:老公,轻一点

    幸孕甜妻:老公,轻一点

    她不小心误惹A城第一富豪的太子爷,不但将他看光光,还拿他的果照去赚钱,结果发现自己上了头条,还被全城通缉,“你做梦!我不会满足你的无理要求!”她义正严辞地拒绝。“我什么都给你看光光,你不负责任?”BOSS邪恶一笑;“尼妹呀,全城的人都将你看光光了,你为什么不叫全城的人对你负责任?”尼玛,她只是将他看光光,可是他却将她吃光光,明明吃亏的人是她呀呀呀呀,为毛要她来负责任,这是什么世道呀,眼看着他的动作越来越过火,她决定反抗:“太过份了!”“是吗,我觉得还可以更过份一点。”
  • 归梦初,色俏无眠

    归梦初,色俏无眠

    她来时,明眸皓齿,安之若素。贪恋如竹清冽如水温柔的少年,然谁能如她心细如尘,隐忍到最后的绝地反弹总是比一开始的伤害更能将年少稚嫩的轻易摧残殆尽,甚至直至暮年后,儿孙满堂,少年早已褪剩白骨化入黄土,每年忌日墓碑前的两束石楠花也不曾相遇寒暄一句:好久不见。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 到处都是寂寞的心

    到处都是寂寞的心

    本书描写了几个优秀的都市离婚女性寻寻觅觅却很难再找到自己感情归宿的故事。裘山山想通过这一在现代都市中很普遍的现象,反映两性之间沟通的困难,希望女性实现人格上的独立。
  • 穿越到鹦鹉女神

    穿越到鹦鹉女神

    这是一个穿越过《中华小当家》,又穿越过《射雕英雄传》,才穿越到《鹦鹉女神》的大好青年和皆人抢老婆的故事。注:主人公并没有看过《鹦鹉女神》。
  • 易烊千玺:梨涡少年我爱你

    易烊千玺:梨涡少年我爱你

    三年前,邵悠源和易烊千玺一起渡过了人生中最美好的三个月,最后她选择了离开。在她离开的三年里,易烊千玺用另一个身份,陪着她渡过了三年。三年后,在演唱会上的又一次见面,到底是好,还是坏?希望大家支持我的新作,这本书我在汤圆创作也有发布,叫《易烊千玺:再见只是陌生人》原创作品,未经允许,禁止转载。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 第三魔法高中

    第三魔法高中

    新人首发第一部作品,多多支持,本小说不定期更新,请见谅。
  • 医毒双绝:冥王爆宠鬼才妃

    医毒双绝:冥王爆宠鬼才妃

    夏紫雪樱,在现代是呼风唤雨的世界第一杀手,断魂崖上,她看着自己曾经最信任的妹妹和男友,冷笑着说:“你们为了幽冥空间,竟想置我于死地,这是我的好姐妹啊!”夏紫雪樱美艳的脸上狰狞恐怖,说:“姐姐,反正你已经快要死了,不如把幽冥空间给我。”夏紫雪樱似自嘲的笑着:“既然你们如此想要,我就让幽冥空间一起和我下地狱,哈哈哈哈!”转身便跳下了断魂崖。当身体被注入一个新的灵魂,一代天才崛起,褪去丑颜,是何等的惊才艳艳。不想被冥王缠上,引起不断风波……且看废柴崛起,与冥王笑看凡尘。
  • 王爷请侍寝

    王爷请侍寝

    有比这更狗血的剧情么?一朝穿越,居然被采花贼劫持!更狗血的是,采花贼貌似真心喜欢她凤浅浅?采花未遂,大淫贼已然变身护花高手。更更狗血的是,大名鼎鼎的采花贼夜来香居然是堂堂天朝的王爷!