登陆注册
15465800000016

第16章 Chapter Six(1)

IN THE GOLD ROOM

AT the Grand Babylon a great ball was given that night in the Gold Room, a huge saloon attached to the hotel, though scarcely part of it, and certainly less exclusive than the hotel itself. Theodore Racksole knew nothing of the affair, except that it was an entertainment offered by a Mr and Mrs Sampson Levi to their friends. Who Mr and Mrs Sampson Levi were he did not know, nor could anyone tell him anything about them except that Mr Sampson Levi was a prominent member of that part of the Stock Exchange familiarly called the Kaffir Circus, and that his wife was a stout lady with an aquiline nose and many diamonds, and that they were very rich and very hospitable. Theodore Racksole did not want a ball in his hotel that evening, and just before dinner he had almost a mind to issue a decree that the Gold Room was to be closed and the ball forbidden, and Mr and Mrs Sampson Levi might name the amount of damages suffered by them. His reasons for such a course were threefold - first, he felt depressed and uneasy; second, he didn't like the name of Sampson Levi; and, third, he had a desire to show these so-called plutocrats that their wealth was nothing to him, that they could not do what they chose with Theodore Racksole, and that for two pins Theodore Racksole would buy them up, and the whole Kaffir Circus to boot. But something wamed him that though such a high-handed proceeding might be tolerated in America, that land of freedom, it would never be tolerated in England. He felt instinctively that in England there are things you can't do, and that this particular thing was one of them. So the ball went forward, and neither Mr nor Mrs Sampson Levi had ever the least suspicion what a narrow escape they had had of looking very foolish in the eyes of the thousand or so guests invited by them to the Gold Room of the Grand Babylon that evening.

The Gold Room of the Grand Babylon was built for a ballroom. Abalcony, supported by arches faced with gilt and lapis-lazulo, ran around it, and from this vantage men and maidens and chaperons who could not or would not dance might survey the scene.

Everyone knew this, and most people took advantage of it. What everyone did not know - what no one knew - was that higher up than the balcony there was a little barred window in the end wall from which the hotel authorities might keep a watchful eye, not only on the dancers, but on the occupants of the balcony itself.

It may seem incredible to the uninitiated that the guests at any social gathering held in so gorgeous and renowned an apartment as the Gold Room of the Grand Babylon should need the observation of a watchful eye. Yet so it was. Strange matters and unexpected faces had been descried from the little window, and more than one European detective had kept vigil there with the most eminently satisfactory results.

At eleven o'clock Theodore Racksole, afflicted by vexation of spirit, found himself gazing idly through the little barred window.

Nella was with him.

Together they had been wandering about the corridors of the hotel, still strange to them both, and it was quite by accident that they had lighted upon the small room which had a surreptitious view of Mr and Mrs Sampson Levi's ball. Except for the light of the chandelier of the ball-room the little cubicle was in darkness.

Nella was looking through the window; her father stood behind.

'I wonder which is Mrs Sampson Levi?' Nella said, 'and whether she matches her name. Wouldn't you love to have a name like that, Father - something that people could take hold of - instead of Racksole?'

The sound of violins and a confused murmur of voices rose gently up to them.

'Umphl' said Theodore. 'Curse those evening papers!' he added, inconsequently but with sincerity.

'Father, you're very horrid to-night. What have the evening papers been doing?'

'Well, my young madame, they've got me in for one, and you for another; and they're manufacturing mysteries like fun. It's young Dimmock's death that has started 'em.'

'Well, Father, you surely didn't expect to keep yourself out of the papers.

Besides, as regards newspapers, you ought to be glad you aren't in New York.

Just fancy what the dear old Herald would have made out of a little transaction like yours of last night' 'That's true,' assented Racksole. 'But it'll be all over New York to-morrow morning, all the same. The worst of it is that Babylon has gone off to Switzerland.'

'Why?'

'Don't know. Sudden fancy, I guess, for his native heath.'

'What difference does it make to you?'

'None. Only I feel sort of lonesome. I feel I want someone to lean up against in running this hotel.'

'Father, if you have that feeling you must be getting ill.'

'Yes,' he sighed, 'I admit it's unusual with me. But perhaps you haven't grasped the fact, Nella, that we're in the middle of a rather queer business.'

'You mean about poor Mr Dimmock?'

'Partly Dimmock and partly other things. First of all, that Miss Spencer, or whatever her wretched name is, mysteriously disappears. Then there was the stone thrown into your bedroom.

Then I caught that rascal Jules conspiring with Dimmock at three o'clock in the morning. Then your precious Prince Aribert arrives without any suite - which I believe is a most peculiar and wicked thing for a Prince to do - and moreover I find my daughter on very intimate terms with the said Prince. Then young Dimmock goes and dies, and there is to be an inquest; then Prince Eugen and his suite, who were expected here for dinner, fail to turn up at all - '

'Prince Eugen has not come?'

同类推荐
  • 抱朴子外篇

    抱朴子外篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 仁王经疏

    仁王经疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Around

    Around

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华严金师子章

    华严金师子章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 妙法莲华经玄赞

    妙法莲华经玄赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 捡来的小活宝

    捡来的小活宝

    陆皓宇对于自己车前坐着一个清秀的少年感到诧异,初次见面,少年的眼神便已经刻在了他心里,但他不知道,那一个眼神,成了他们一生的羁绊轻松欢乐小白文,小虐,he求收藏,求推荐
  • 重生之全能培养系统

    重生之全能培养系统

    她是东龙国人人皆知的废物嫡小姐,虽废,但是家族里的宝,有女腔和妹腔的家人,怎料,被周家大小姐打死,睁开眼,迎来的是21世纪的金牌杀手,同样的名字,不同的个性,会有怎样的故事发生呢?简介无能,有问题欢迎加入穿越废材:全能嫡小姐,群号码:415699880进来问我吧!
  • 霸心

    霸心

    他们,本是一对相爱的冤家,却因一些事,让公司损失惨重。他们,越吵越恩爱,这本是一件好事,可是……公司却因此损失更严重,让别的公司有了可趁之机,当知道时,为时已晚。当两人回头时,公主已易主。此时,两人才停止了针锋相对,同仇共敌。可是,一无所有的两人,要拿回公司是谈何容易?
  • 白小白的仙途

    白小白的仙途

    白小白,诸神之战中风姿卓越绝世剑仙,在堕入凡间后成为一名超级纨绔,在帝都呼风唤雨,得过且过时,却被父亲赶出家门,驱往棋乐仙府修仙,途中结识魔女墨小黑,偶得上古剑仙兽骨,力八荒斩神魔,继诸神之战后再次搅动风云··
  • 秦时明月之随身系统

    秦时明月之随身系统

    系统在手,天下就有,美人在怀,颠鸾倒凤,醒时,灯火阑珊处,天下终究大统。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 首席娇妻:我爱结婚狂

    首席娇妻:我爱结婚狂

    许多多有一个梦想,就是在二十四岁的时候结婚,然后就是生五个小孩,四个男孩,一个女孩……某男一本正经的说道:“老婆,你不是说要生一个足球队吗,听说,夜晚跟实现梦想更配哦!”许多多“我说的是篮球队。”(抗议声)某男勾唇一笑“老婆,篮球队一样要努力,才能够实现梦想……”然后,狼爪已把某女给拉走许多多“……”如果时间可以重来,她会再许一个愿望,她就生两个孩子就好……
  • 惊天大劫案

    惊天大劫案

    黑客王小北,身边发生惊天劫案!他要活下去,并且救助无辜的人——“娜娜姐,还有大家,拜托了,撑住,等我!”(短篇,已完稿)
  • TFBOYS之梦之恋

    TFBOYS之梦之恋

    由于个别原因本书是:TFBOYS之雪花树下的守护的后一本,第一章就是续接的前文,所以,可以去前面本书看看~~~~夏雪茉→夏梦茉,夏雪淋→夏梦淋,夏雪花→夏梦雪
  • 逆袭仙帝

    逆袭仙帝

    一代仙帝陈枫,遭人暗算,鸿门宴竟然和师傅一起从神坛陨落。师傅为了保护自己被杀得灰飞烟灭,不复存在,而自己肉身被毁,醒来却夺舍到一个小富之家的公子哥儿的身体内,修为全废。但只要修炼到筑基期,自己体内元神所蕴含的仙元力就能让自己暴增修为!为了复仇!努力!一起来看一代仙帝的再次逆袭!