登陆注册
15456700000064

第64章 Chapter XI The Idol of the South(2)

"My Dear Mary: I am much disappointed that you did not arrive on the boat last night, and as you had determined when you wrote Saturday, the 25th, to take the boat as it passed Tuesday, I fear you were prevented either by the indisposition of yourself or of Robert's. I shall, however, hope that it was owing to some less distressing cause.

Our room is all ready and looks remarkably nice. Mrs. Cocke, in her great kindness, seems to have provided everything for it that you require, and you will have nothing to do but to take possession. The ladies have also arranged the other rooms as far as the furniture will allow. They have put down the carpets in the parlour, dining-room, and two chambers upstairs, and have put furniture in one room. They have also put up the curtains in the rooms downstairs, and put a table and chairs in the dining-room. We have, therefore, everything which is required for living, as soon as the crockery, etc., arrives from 'Derwent,' of which as yet I have heard nothing. Neither has the furniture from Baltimore arrived, and the season is so far advanced that we may be deprived of that all winter. But with what we now have, if we can get that from 'Derwent,' we shall do very well. There is some report of the packets between this place and Lynchburg being withdrawn from the line, which renders me more uneasy about your journey up. This is a bright and beautiful morning, and there is no indication of a change of weather, but the season is very uncertain, and snow and ice may be upon us any day. I think you had better come now the first opportunity. Do not take the boat which passes 'Bremo'

Saturday. It reaches Lynchburg Sunday morning, arriving here Monday night. You would in that case have to lie at the wharf at Lynchburg all day Sunday. I have heard of Agnes' arrival in Richmond, and shall be happy to have 'Precious Life' write me again. I have engaged a man for the balance of the year, who professes to know everything. He can at least make up fires, and go on errands, and attend to the yard and stable. I have heard nothing of Jimmy. Give my kind regards to all at 'Bremo.' Custis is well and went to the boat to meet you this morning. The boat stops one and one-quarter miles from town. Remain aboard until we come.

"Most affectionately yours, R. E. Lee.

"P.S.--Since writing the foregoing I have received your letter of the 28th. I shall expect you Saturday morning. R. E. L.

"Mrs. M. C. Lee."

At this time the packet-boat from Lynchburg to Lexington, via the James River and Kanawha Canal, was the easiest way of reaching Lexington from the outside world. It was indeed the only way, except by stage from Goshen, twenty-one miles distant, a station of the Chesapeake & Ohio R. R. The canal ran from Lynchburg to Richmond, and just after the war did a large business. The boats were very uncertain in their schedules, and my father was therefore very particular in his directions to my mother, to insure her as far as he could a comfortable journey [my father was not aware, when he wrote such explicit directions about the route, that Colonel Ellis had again put his boat at my mother's service].

We did get off at last, and after a very comfortable trip arrived at Lexington on the morning of December 2d. My father, on Traveller, was there to meet us, and, putting us all in a carriage, escorted us to our new home. On arriving, we found awaiting us a delicious breakfast sent by Mrs. Nelson, the wife of Professor Nelson. The house was in good order--thanks to the ladies of Lexington--but rather bare of furniture, except my mother's rooms. Mrs. Cocke had completely furnished them, and her loving thoughtfulness had not forgotten the smallest detail. Mrs. Margaret J. Preston, the talented and well-known poetess, had drawn the designs for the furniture, and a one-armed Confederate soldier had made it all. A handsomely carved grand piano, presented by Stieff, the famous maker of Baltimore, stood alone in the parlour. The floors were covered with the carpets rescued from Arlington--much too large and folded under to suit the reduced size of the rooms. Some of the bedrooms were partially furnished, and the dining-room had enough in it to make us very comfortable. We were all very grateful and happy--glad to get home--the only one we had had for four long years.

My father appeared bright and even gay. He was happy in seeing us all, and in knowing that my mother was comfortably established near to him.

He showed us over the house, and pointed with evident satisfaction to the goodly array of pickles, preserves, and brandy-peaches which our kind neighbors had placed in the store-room. Indeed, for days and weeks afterward supplies came pouring in to my mother from the people in the town and country, even from the poor mountaineers, who, anxious to "do something to help General Lee," brought in hand-bags of walnuts, potatoes, and game. Such kindness--delicate and considerate always--as was shown to my father's family by the people, both of the town and the country around, not only then but to this day, has never been surpassed in any community. It was a tribute of love and sympathy from honest and tender hearts to the man who had done all that he could do for them.

My father was much interested in all the arrangements of the house, even to the least thing. He would laugh merrily over the difficulties that appalled the rest of us. Our servants were few and unskilled, but his patience and self-control never failed. The silver of the family had been sent to Lexington for safe-keeping early in the war.

同类推荐
热门推荐
  • 霅霅之星十二星座

    霅霅之星十二星座

    星族,族群的祖先,名字来源于它们是银河星群中的星。星族会给族长九条性命,给巫医带来预言,暗示未来会发生的事。星座,是指天球上投影的位置相近的恒星的组合。世世代代为武士们指引前进的方向。可是,武士们对星座的了解,仅仅是庞大的星座体系的冰山一角,真正了解星座魔力的武士,屈指可数。星座与星族之间的联系,是三大族群能够在这片密林中繁荣昌盛的重要原因。而随着觊觎星座力量的黑暗武士的偷取,星座力量在不断锐减,使得大地生灵涂炭。正是那些内心邪恶的黑暗武士,用他们罪恶之爪将猫族一步步推向绝望而黑暗的深渊!难道这就是猫族最后的宿命吗?星座之力,是时候觉醒了!十二位获得星座之力认可的武士,将成为猫族的真正的英雄!
  • 天道偶测

    天道偶测

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 逃妻夭夭:高冷总裁请接招

    逃妻夭夭:高冷总裁请接招

    陶夭在代姐相亲的过程中,大意之下说漏了嘴,搞砸了相亲。奈何冤家路窄,陶夭面试新工作的时候才发现自己面试公司的大BOSS,正是陶夭表姐的相亲对象,江氏地产总裁江子安。江子安因对陶夭的两次见面都是印象深刻,遂打定主意留陶夭进公司。陶夭本来骨气胜天打死都不在已经跌过一次份的江子安手下丢脸,奈何寄人篱下,不得不在表姐淫威压迫之下,与江子安签订了丧权辱国的卖身条约。从此,陶夭便踏上了同老干部江子安一路斩妖除魔、打怪升级的残酷时光,而江子安也不得不忍受脑洞极大的陶夭带领他步入处处脱戏的生活。欢脱小妖大战耿直老干部——翻滚吧,总裁!且看堂前桃夭,如何挑逗高冷总裁!
  • 青涩校园:影错

    青涩校园:影错

    是否有一天,校园梧桐路上,滔天洒下的大雨都是为你粉身碎骨的初恋而哀鸣?是否有一天,命运捉弄着你,竟暗恋上了错的人。当轻轻合上中考、高考的大门,就别离了一段又一段的过往。每个人在那些青涩的年月,总有一段尘封的往事。
  • 布萝莉异界游

    布萝莉异界游

    这是被穿越者附身的布罗利娘化后,在各个次元装逼打爆世界,帮助主角完成主角的愿望,获得无极点,吊打各种反派的故事。
  • 你比想象中更不爱我

    你比想象中更不爱我

    不是我不说就不在意等候,原来你没想象中那么爱我。不,应该说你比想象中更不爱我……
  • 倾世神医:逆天大小姐

    倾世神医:逆天大小姐

    21世纪神医莫名穿越到一个心智只有7岁嫡女上。妹妹你说我太弱?一只针戳你哭先。爹爹你说我勾引男人,要把我赶出家门?就等你这句话了,还有不是我勾引好嘛?!是他勾引我!夜,某女咆哮:“你在我床上干什么——”某帝无耻道:“我来勾引你。”
  • 梅落景时

    梅落景时

    这是一个“真香”的故事。我华景就算离家出走,也不会娶这个未成年的!!!――诶,老婆,别走啊!这是一个“救赎”的故事。一个天生就有罪的人,什么都不配拥有!――华景,请别靠近我……一纸契约,将从不相识的两人绑定在一起。以爱之名,我会给你最好的结局。华景:你的心里有没有我。梅初落:这一切,不过是交易罢了。如果一开始没有遇见,是不是就没有后来的纠缠,离别与悲伤。可是我,还是希望和你们相遇。Ps:本文不虐,我是亲妈,完毕!
  • 重生娱乐圈之名门盛婚

    重生娱乐圈之名门盛婚

    她是山区里飞出的金凤凰,她是嫁入豪门的灰姑娘,她是娱乐圈光芒璀璨的三栖巨星,她是华娱传媒幕后最神秘的掌控者。她是这个世界最美丽的奇迹,她是林思琪,重生在残酷命运的转折点,于万众瞩目之中,成就屹立不倒的盛世传奇!……作为一个重生的妹纸,林姑娘最想做的事,和相爱的男人谈一场干净纯粹的恋爱。但素,谁能告诉她,为神马那个和她死亡时间一致的老公不见鸟!……他是十七岁就坐拥万千家财的青城首富,他是京城楚家流落在外的名门之后,他是寰宇集团皎若月华的美男总裁!翻手为云覆手雨,听说,私底下大伙称呼他,教父?风光霁月、清雅如玉,这是人前!冷漠凉薄、散漫桀骜,这是人后!……后来,林菇凉默默的发现,这一世的宋先生好难搞。那啥,还要搞咩?咩。……男主伪高冷真流氓,女主属性略呆萌。贴上甜甜哒小剧场:……【一、结婚】看着茶几上两个红本本,林姑娘目瞪口呆:“这是?”“结婚证。”某男淡淡抬眸,见她诧异,笑了笑,补充道:“我们的结婚证。”“我知道。”林姑娘一时语塞,脸蛋红红:“我是想问,嗯,为什么你会有我们的结婚证?”“哦?”某男微微挑眉,修长白皙的手指捏起其中一个,递了过去,散漫而笑:“给,你也有。一人一个。”林姑娘:“……”重点真的不是这个好吗?重点是,你为什么一个人就领了结婚证?!【二、萌宝】清晨,落地窗外阳光正好。林姑娘小口的啃着面包,看着对面三双漂亮清澈的琉璃眸子,语带试探道:“嗯。可能有个小宝宝以后要和你们一起玩了。”对面喝牛奶的三只小萌宝齐齐住口,仰头看过来。萌宝一:“没意见。只要不是弟弟就好。”萌宝二:“没意见。只要不是哥哥和弟弟就好。”萌宝三看着麻麻欲哭无泪的一张脸,话锋一转,软软糯糯道:“麻麻,生个萌萌哒的小宝宝和我玩吧。只要不是哥哥就好啦。”林姑娘:……楼上下来的某男愣在当场,目光落在老婆平坦的小腹上,整个人都感觉不好了!怀孕鸟?能回到当夜戴个套么?【一对一宠文,男女主身心干净,娱乐圈元素,豪门总裁系,《影后》姐妹篇,林思琪和宋望重生的故事,亲爱滴们,欢迎跳坑么么哒】
  • 网游之冰火战歌

    网游之冰火战歌

    这是一个平凡小子,抱得美人、取得成功的现实逆袭故事。这是一个极品菜鸟,获得友情,赢得天下的游戏争霸故事。且看主角如何在这冰与火的世界中,谱写一首壮丽的战歌。