登陆注册
15454500000082

第82章 CHAPTER XXXI(1)

THE PHYSICIAN'S OPINION

SIX months have elapsed. Summer-time has come again. The last parting is over. Prolonged by my care, the days of my mother's life have come to their end. She has died in my arms: her last words have been spoken to me, her last look on earth has been mine. I am now, in the saddest and plainest meaning of the words, alone in the world. The affliction which has befallen me has left certain duties to be performed that require my presence in London. My house is let; I am staying at a hotel. My friend, Sir James (also in London on business), has rooms near mine. We breakfast and dine together in my sitting-room. For the moment solitude is dreadful to me, and yet I cannot go into society; I shrink from persons who are mere acquaintances. At Sir James's suggestion, however, one visitor at the hotel has been asked to dine with us, who claims distinction as no ordinary guest. The physician who first warned me of the critical state of my mother's health is anxious to hear what I can tell him of her last moments. His time is too precious to be wasted in the earlier hours of the day, and he joins us at the dinner-table when his patients leave him free to visit his friends. The dinner is nearly at an end. I have made the effort to preserve my self-control; and in few words have told the simple story of my mother's last peaceful days on earth. The conversation turns next on topics of little interest to me: my mind rests after the effort that it has made; my observation is left free to exert itself as usual. Little by little, while the talk goes on, I observe something in the conduct of the celebrated physician which first puzzles me, and then arouses my suspicion of some motive for his presence which has not been acknowledged, and in which I am concerned. Over and over again I discover that his eyes are resting on me with a furtive interest and attention which he seems anxious to conceal. Over and over again I notice that he contrives to divert the conversation from general topics, and to lure me into talking of myself; and, stranger still (unless I am quite mistaken), Sir James understands and encourages him. Under various pretenses I am questioned about what I have suffered in the past, and what plans of life I have formed for the future. Among other subjects of personal interest to me, the subject of supernatural appearances is introduced. I am asked if I believe in occult spiritual sympathies, and in ghostly apparitions of dead or distant persons. I am dexterously led into hinting that my views on this difficult and debatable question are in some degree influenced by experiences of my own. Hints, however, are not enough to satisfy the doctor's innocent curiosity; he tries to induce me to relate in detail what I have myself seen and felt. But by this time I am on my guard; I make excuses; I steadily abstain from taking my friend into my confidence. It is more and more plain to me that I am being made the subject of an experiment, in which Sir James and the physician are equally interested. Outwardly assuming to be guiltless of any suspicion of what is going on, I inwardly determine to discover the true motive for the doctor's presence that evening, and for the part that Sir James has taken in inviting him to be my guest. Events favor my purpose soon after the dessert has been placed on the table. The waiter enters the room with a letter for me, and announces that the bearer waits to know if there is any answer. I open the envelope, and find inside a few lines from my lawyers, announcing the completion of some formal matter of business. I at once seize the opportunity that is offered to me. Instead of sending a verbal message downstairs, I make my apologies, and use the letter as a pretext for leaving the room. Dismissing the messenger who waits below, I return to the corridor in which my rooms are situated, and softly open the door of my bed-chamber. A second door communicates with the sitting-room, and has a ventilator in the upper part of it. I have only to stand under the ventilator, and every word of the conversation between Sir James and the physician reaches my ears.

"Then you think I am right?" are the first words I hear, in Sir James's voice.

"Quite right," the doctor answers.

"I have done my best to make him change his dull way of life," Sir James proceeds. "I have asked him to pay a visit to my house in Scotland; I have proposed traveling with him on the Continent; I have offered to take him with me on my next voyage in the yacht. He has but one answer--he simply says No to everything that I can suggest. You have heard from his own lips that he has no definite plans for the future. What is to become of him? What had we better do?"

"It is not easy to say," I hear the physician reply. "To speak plainly, the man's nervous system is seriously deranged. I noticed something strange in him when he first came to consult me about his mother's health. The mischief has not been caused entirely by the affliction of her death. In my belief, his mind has been--what shall I say?--unhinged, for some time past. He is a very reserved person. I suspect he has been oppressed by anxieties which he has kept secret from every one. At his age, the unacknowledged troubles of life are generally troubles caused by women. It is in his temperament to take the romantic view of love; and some matter-of-fact woman of the present day may have bitterly disappointed him. Whatever may be the cause, the effect is plain--his nerves have broken down, and his brain is necessarily affected by whatever affects his nerves. I have known men in his condition who have ended badly. He may drift into insane delusions, if his present course of life is not altered. Did you hear what he said when we talked about ghosts?"

"Sheer nonsense!" Sir James remarks.

"Sheer delusion would be the more correct form of expression," the doctor rejoins. "And other delusions may grow out of it at any moment."

同类推荐
热门推荐
  • 跨国追爱:大boss赖定你

    跨国追爱:大boss赖定你

    “金敏基,我、我喜欢你!”凌蜜在自己第一次见到喜欢多年的偶像面前表白了,然而,偶像的反应是?“谢谢你!我的忠实粉丝!”什么!把我的喜欢当成是粉丝的迷恋吗?好像是有点迷恋!可是,那也不能这么敷衍吧,正眼都没看一眼的!啊!凌蜜反应过来之后,人已经坐上保姆车离开了,旁边的一些模特嘲讽的朝她撇撇嘴…
  • exo之十指紧扣

    exo之十指紧扣

    我以为我不爱你就可以让你躲过这场浩劫,但是我才发现我们的相遇本来就是一场未知的旅程,十年之后我们十指相扣漫步街头,还好我们可以一生一世一双人
  • 犹太富翁的经商课

    犹太富翁的经商课

    《犹太富翁的经商课》作者从零散的资料收集开始,聚沙成塔,掌握了大量的关于犹太人的各种资料,特别是系统地学习和研究了古犹太人传下来典籍《塔木德》。《塔木德》凝聚了犹太民族历史与文化的智慧,它是长达10个世纪的时间内两千多位犹太学者的心血结晶,是整个犹太民族生活方式的导航图。在它的哺育下,犹太人在宗教、哲学、科学、商业等许多领域都取得了无与匹敌的成就。《塔木德》也是犹太人精神的百科全书,为犹太人提供了生活的准则和处世、经商、教育等方面的道德规范,构建了犹太人的世界观。犹太民族被称为“一《犹太富翁的经商课》的民族”,即犹太人的生活被限定在《塔木德》这一本书的范围之内。
  • 都市战途

    都市战途

    一名三流大学的三流学生,在吃鱼时不小心将一个神秘的存在吞入腹中,使得拥有了争霸都市的本钱,游戏下班四顾的能力。在都市中写下不朽辉煌,在世界各地留下永远的传说。这里有草根的雄起,这里有吊丝的逆袭。
  • 那一朵季开

    那一朵季开

    他是一名默默无闻的平凡少年,她是国际葛氏集团的千金大小姐。但是他和她却又成为了一对永远也不可能在一起的恋人,多少次爱泪如血,可是,,,,青春在于年少,一刻悸动的心为何揪的那么痛。开心、幸福、温馨的相伴无奈于感欲而发,可否期盼这个烦扰而苦涩的世界,涔溢出童话里般花儿的醇香和洁爱。
  • 道之必行

    道之必行

    仙路崎岖人心险恶,心底执着努力与坚持。机遇和运道才可事半功倍。。。。。。。。。。。。。。
  • 最游

    最游

    世曰天上仙人转世必有异象着显,柳明出世时,瞳生赤色焰光,天生紫金红眼长毛鼠。魔生万象,醉不呈仙。看柳明如何在大妖横生,仙神共世的天地之间走出一条自己的路
  • 百合11异闻录

    百合11异闻录

    萌萝莉,控人.妻。爱百合,恨11?今生萌萝莉,来世控人.妻。一世爱百合,十世恨11?现在萌萝莉,将来控人.妻。生生爱百合,世世恨11?不在萌萝莉,无奈控人.妻。本应爱百合,被逼恨11!!无聊,来点湿意。
  • 妃常霸道:误惹嗜血鬼王

    妃常霸道:误惹嗜血鬼王

    谁都不知道他内心的孤独,直到遇见了她,才慢慢的知道了什么是爱?两个同样孤独的人,相遇了又会拉开怎样的序幕?
  • 渡辺菊子的告白式文字

    渡辺菊子的告白式文字

    皆さん、こんにちは、私は渡辺菊子、新人ひとつ、第一作私はその名は『渡辺菊子の告白式文字」、お楽しみに。ありがとう、再び感謝ごとに1つの私の作品の人。(大家好,我是渡辺菊子,新人一个,第一部作品我将其命名为《渡辺菊子の告白式文字》,希望大家会喜欢。谢谢观看,再次感谢每一个看我作品的人。)