登陆注册
15454500000059

第59章 CHAPTER XXI(2)

Knowing this, I had nevertheless left the question of rejoining the vessel undecided to the very latest moment. The motive which I pleaded to my friends was--uncertainty as to the sufficient recovery of my strength. The motive which I now confessed to myself was reluctance to leave Miss Dunross. What was the secret of her power over me? What emotion, what passion, had she awakened in me? Was it love? No: not love. The place which Mary had once held in my heart, the place which Mrs. Van Brandt had taken in the after-time, was not the place occupied by Miss Dunross. How could I (in the ordinary sense of the word) be in love with a woman whose face I had never seen? whose beauty had faded, never to bloom again? whose wasted life hung by a thread which the accident of a moment might snap? The senses have their share in all love between the sexes which is worthy of the name. They had no share in the feeling with which I regarded Miss Dunross. What _was_ the feeling, then? I can only answer the question in one way. The feeling lay too deep in me for my sounding. What impression had I produced on her? What sensitive chord had I ignorantly touched, when my lips touched her hand? I confess I recoiled from pursuing the inquiry which I had deliberately set myself to make. I thought of her shattered health; of her melancholy existence in shadow and solitude; of the rich treasures of such a heart and such a mind as hers, wasted with her wasting life; and I said to myself, Let her secret be sacred! let me never again, by word or deed, bring the trouble which tells of it to the surface! let her heart be veiled from me in the darkness which veils her face! In this frame of mind toward her, I waited her return. I had no doubt of seeing her again, sooner or later, on that day. The post to the south went out on the next day; and the early hour of the morning at which the messenger called for our letters made it a matter of ordinary convenience to write overnight. In the disabled state of my hand, Miss Dunross had been accustomed to write home for me, under my dictation: she knew that I owed a letter to my mother, and that I relied as usual on her help. Her return to me, under these circumstances, was simply a question of time: any duty which she had once undertaken was an imperative duty in her estimation, no matter how trifling it might be. The hours wore on; the day drew to its end--and still she never appeared. I left my room to enjoy the last sunny gleam of the daylight in the garden attached to the house; first telling Peter where I might be found, if Miss Dunross wanted me. The garden was a wild place, to my southern notions; but it extended for some distance along the shore of the island, and it offered some pleasant views of the lake and the moorland country beyond. Slowly pursuing my walk, I proposed to myself to occupy my mind to some useful purpose by arranging beforehand the composition of the letter which Miss Dunross was to write. To my great surprise, I found it simply impossible to fix my mind on the subject. Try as I might, my thoughts persisted in wandering from the letter to my mother, and concentrated themselves instead--on Miss Dunross? No. On the question of my returning, or not returning, to Perthshire by the Government vessel? No. By some capricious revulsion of feeling which it seemed impossible to account for, my whole mind was now absorbed on the one subject which had been hitherto so strangely absent from it--the subject of Mrs. Van Brandt! My memory went back, in defiance of all exercise of my own will, to my last interview with her. I saw her again; I heard her again. I tasted once more the momentary rapture of our last kiss; I felt once more the pang of sorrow that wrung me when I had parted with her and found myself alone in the street. Tears--of which I was ashamed, though nobody was near to see them--filled my eyes when I thought of the months that had passed since we had last looked on one another, and of all that she might have suffered, must have suffered, in that time. Hundreds on hundreds of miles were between us--and yet she was now as near me as if she were walking in the garden by my side! This strange condition of my mind was matched by an equally strange condition of my body. A mysterious trembling shuddered over me faintly from head to foot. I walked without feeling the ground as I trod on it; I looked about me with no distinct consciousness of what the objects were on which my eyes rested. My hands were cold--and yet I hardly felt it. My head throbbed hotly--and yet I was not sensible of any pain. It seemed as if I were surrounded and enwrapped in some electric atmosphere which altered all the ordinary conditions of sensation. I looked up at the clear, calm sky, and wondered if a thunderstorm was coming. I stopped, and buttoned my coat round me, and questioned myself if I had caught a cold, or if I was going to have a fever. The sun sank below the moorland horizon; the gray twilight trembled over the dark waters of the lake. I went back to the house; and the vivid memory of Mrs. Van Brandt, still in close companionship, went back with me. The fire in my room had burned low in my absence. One of the closed curtains had been drawn back a few inches, so as to admit through the window a ray of the dying light. On the boundary limit where the light was crossed by the obscurity which filled the rest of the room, I saw Miss Dunross seated, with her veil drawn and her writing-case on her knee, waiting my return. I hastened to make my excuses. I assured her that I had been careful to tell the servant where to find me. She gently checked me before I could say more.

"It's not Peter's fault," she said. "I told him not to hurry your return to the house. Have you enjoyed your walk?" She spoke very quietly. The faint, sad voice was fainter and sadder than ever. She kept her head bent over her writing-case, instead of turning it toward me as usual while we were talking. I still felt the mysterious trembling which had oppressed me in the garden. Drawing a chair near the fire, I stirred the embers together, and tried to warm myself. Our positions in the room left some little distance between us. I could only see her sidewise, as she sat by the window in the sheltering darkness of the curtain which still remained drawn.

"I think I have been too long in the garden," I said. "I feel chilled by the cold evening air."

"Will you have some more wood put on the fire?" she asked. "Can I get you anything?"

"No, thank you. I shall do very well here. I see you are kindly ready to write for me."

"Yes," she said, "at your own convenience. When you are ready, my pen is ready." The unacknowledged reserve that had come between us since we had last spoken together, was, I believe, as painfully felt by her as by me. We were no doubt longing to break through it on either side--if we had only known how. The writing of the letter would occupy us, at any rate. I made another effort to give my mind to the subject--and once more it was an effort made in vain. Knowing what I wanted to say to my mother, my faculties seemed to be paralyzed when I tried to say it. I sat cowering by the fire--and she sat waiting, with her writing-case on her lap.

同类推荐
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • My Memories of Eighty Years

    My Memories of Eighty Years

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 缥渺苍穹录

    缥渺苍穹录

    一部似乎完全没卵用的天书,一把看起来不怎么值钱的宝剑,一个自称曾经是山大王的中年大叔,一个不知道怎么就自来熟的算命先生。天道!人道!究竟该如何抉择。机缘巧合下穿越的张巡兄弟为了各自的信念开始了神秘的修真之路。
  • 我的忠诚男友

    我的忠诚男友

    一个快三十岁却从没谈过恋爱的剩女,一个得过国际奖项的帅气少年,当这个暖男接触上“大龄巫婆”时,究竟会发生怎么样的爱情故事呢?
  • 梦不落

    梦不落

    许多人都曾经断言,说我们80后90后,甚至00后都是被宠坏的一代,都是扶不起来的阿斗。我有一个梦想,我希望有朝一日,我可以向全中国乃至全世界证明,我、我、我们,我们能行!今天我们能扛起一个家,明天我们就能扛起整个世界!
  • 追寻声音的人

    追寻声音的人

    你是否知道?每一首歌的背后,都隐藏着一个不为人知的故事...
  • 预兆首部曲

    预兆首部曲

    预兆本是一场梦,梦本是一本书。当你相信科学只是一种魔法,你就进入了这个故事。
  • 回到大明当奸臣

    回到大明当奸臣

    明正德年初,正值大明朝新旧龙气接替的过度时期,老龙已死,雏儿不足为惧,于是各方势力蠢蠢欲动……。朝野党羽纷争不断,各地暗流翻涌不息,“八虎”闹京,南昌宁王举兵谋反,东厂,锦衣卫处处秘密刺杀当朝忠良,北边鞑靼王挥军南下……秦陌,一头栽进了这个纷纷扰扰,变幻莫测的天下,阴差阳错一朝得势,踏入庙堂,不思匡扶正义,救国救民,却是亲近佞臣,私会乱匪。从此他成了一个清流眼中的奸臣,奸臣眼中的同党,乱匪心中的‘自己人’。
  • 天玄行者

    天玄行者

    前世的一切,今世的游历,一个异乡人的他国的奋斗历程
  • 攻城掠妻

    攻城掠妻

    我一直相信,好女不吃回头草。但在卫尧面前,我无数次地想要“回头”。十年前,我讨厌他;到后来,我爱上他。四年异地恋,我爱慕他的沉稳熨帖,我依赖他的万事周到。两年前,一封旧情书,撕开了这赤裸的真相,我才知道,这不过是一场算计。我狼狈退败,仓皇逃离。我以为卫尧只是过去的,他却再次出现在我的世界,攻城掠地。我以为我可以重新开始,然而不过是延续。在他的字典里,凡感情之事,攻城为上,攻心为下。他的阴谋阳谋、权衡利弊,眼中的女人心,的确海底针一样难以捉摸,在无法稳赢的情况下,他选择了智取。他说:“林采薇,就算你上天入地,你永远也别想逃出我的掌心!”——逃?普天之大,我又能去到哪里?毕竟他,早已住进了我心里。