登陆注册
15452000000120

第120章 CHAPTER XXVIII.(1)

"Doctor," said Mr. Carden, "you are an old friend, and a discreet man; I will confide the truth to you."

"You may save yourself the trouble. I have watched the whole progress of this amour up to the moment when you gave them the advantage of your paternal wisdom, and made them both miserable."

"It is very unreasonable of them, to be miserable."

"Oh, lovers parted could never yet make themselves happy with reason."

"But why do you say parted? All I said was, 'No engagement till you can make a settlement: and don't compromise her in the meanwhile.'

I did not mean to interdict occasional visits."

"Then why not say so? That is so like people. You made your unfavorable stipulation plain enough; but the little bit of comfort, you left that in doubt. This comes of not putting yourself in his place. I have had a talk with him about it, and he thinks he is not to show his face here till he is rich enough to purchase your daughter of you."

"But I tell you he has misunderstood me."

"Then write to him and say so."

"No, no; you take an opportunity to let him know he has really rather overrated my severity, and that I trust to his honor, and do not object to a visit--say once a week."

"It is a commission I will undertake with pleasure."

"And do you really think that will do her bodily health any good?"

Before Doctor Amboyne could reply, the piano was suddenly touched in the next room, and a sweet voice began to sing a cheerful melody.

"Hush!" said Doctor Amboyne. "Surely I know that tune. Yes, I have heard THE OTHER whistle it."

"She has not sung for ever so long," remarked Mr. Carden.

"And I think I can tell you why she is singing now: look at this picture of Hope; I just told her I had a male patient afflicted with her complaint, and the quick-witted creature asked me directly if I thought this picture would do him any good. I said yes, and I'd take it to him."

"Come, doctor, that couldn't make her SING."

"Why not? Heart can speak to heart, even by a flower or a picture.

The separation was complete; sending this symbol has broken it a little, and so she is singing. This is a lesson for us ruder and less subtle spirits. Now mind, thwarted love seldom kills a busy man; but it often kills an idle woman, and your daughter is an idle woman. He is an iron pot, she is a china vase. Please don't hit them too hard with the hammer of paternal wisdom, or you will dent my iron pot, and break your china vase to atoms."

Having administered this warning, Dr. Amboyne went straight from Woodbine Villa to Little's factory; but Little was still in London; he had gone there to take out patents. Bayne promised to send the doctor a line immediately on his return. Nevertheless, a fortnight elapsed, and then Dr. Amboyne received a short, mysterious line to tell him Mr. Little had come home, and would be all the better of a visit. On receipt of this the doctor went at once to the works, and found young Little lying on his carpenter's bench in a sort of gloomy apathy. "Hallo!" said the doctor, in his cheerful way, "why what's the matter now?"

"I'm fairly crushed," groaned the inventor.

"And what has crushed you?"

"The roundabout swindle."

"There, now, he invents words as well as things. Come, tell me all about the roundabout swindle."

"No, no; I haven't the heart left to go through it all again, even in words. One would think an inventor was the enemy of the human race. Yes, I will tell you; the sight of you has revived me a bit; it always does. Well, then, you know I am driven to invention now; it is my only chance; and, ever since Mr. Carden spoke to me, I have given my whole soul to the best way of saw-grinding by machinery.

The circular saws beat me for a while, but I mastered them; see, there's the model. I'm going to burn it this very afternoon. Well, a month ago, I took the other model--the long-saw grinder--up to London, to patent the invention, as you advised me. I thought I'd just have to exhibit the model, and lodge the description in some Government office, and pay a fee, of course, to some swell, and so be quit of it. Lord bless you--first I had to lay the specification before the Court of Chancery, and write a petition to the Queen, and pay, and, what is worse, wait. When I had paid and waited, I got my petition signed, not by the Queen, but by some go-between, and then I must take it to the Attorney-general. He made me pay--and wait.

When I had waited ever so long, I was sent back to where I had come from--the Home Office. But even then I could not get to the Queen.

Another of her go-betweens nailed me, and made me pay, and wait: these locusts steal your time as well as your money. At last, a copy of a copy of a copy of my patent got to the Queen, and she signed it like a lady at once, and I got it back. Then I thought I was all right. Not a bit of it: the Queen's signature wasn't good till another of her go-betweens had signed it. I think it was the Home Secretary this time. This go-between bled me again, and sent me with my hard-earned signatures to the Patent Office. There they drafted, and copied, and docketed, and robbed me of more time and money. And, when all was done, I had to take the document back to one of the old go-betweens that I hoped I had worn out, the Attorney-general. He signed, and bled me out of some more money.

同类推荐
热门推荐
  • 异能觉醒之异能者

    异能觉醒之异能者

    拥有异能的主角和他的妹妹一天在家里被丧尸袭击,后来逃出所在的城市,开始了新的异能者争霸的旅程
  • 高冷夜帝强势宠:老公,请签字

    高冷夜帝强势宠:老公,请签字

    有人曾经问过蓝汐禾这么一句话:“如果有一天,他不再爱你了,你怎么办?”蓝汐禾微微一笑:“不是有一天,而是他之前真的没有爱过我。”谁都知道司徒大少爷宠妻入骨,但是却没有人知道这份爱蓝汐禾来的多不容易。“老公,有人说我配不上你。”“呵呵,他眼瞎吗?”第二天那人奇迹般的从y市消失。“老公,她们说我是替身新娘。”“是不是试试就知道了。”喂喂喂!我在跟你说话呢,怎么上下其手了!当天说这话的人成了哑巴,真的成了别人的替身新娘。“老公,签字。”“离婚协议书,呵呵,蓝汐禾你敢休我……”
  • 枕边人之雀占鸠巢

    枕边人之雀占鸠巢

    你真的了解你的枕边人么?当你受尽屈辱四面楚歌的时候,站出来帮你的人,会怀着什么样的心思?
  • 逆命兵王

    逆命兵王

    秦无原是纵横天下的北境兵王,却重生在数千年前楚国的一名废柴少年林默的身上。林默身患绝症九天残体,是废物中的废物,看秦无如何逆天改命,以林默之名成就一代传奇兵王。
  • 情殇:身世之谜

    情殇:身世之谜

    一场大火,夺取了我的记忆。但是也给了我新生,我叫黎念,我的额头上刺青着曼珠沙华的标志,双眸可以看见鬼,身边的鬼魂,总是一个又一个的讲述着他们那哀怨的故事,我也默默的聆听着。我也伴随着鬼魂,寻找我的身世之谜。。踏入幽魂的路途正式开始!
  • 饵食

    饵食

    我们都不过是饵食,终将被这个世界吞噬
  • 戴上手环,看见鬼

    戴上手环,看见鬼

    一个附着二次元女鬼的运动手环,一个带着神秘力量的蝙蝠纹身……人不能做的,鬼都能做?生活在社会最底层的付炎,为了追到自己喜欢的女神,开始了一场与女鬼的交易。(付炎:这只女鬼怎么越看越像大叔?居然看见美女就流口水……喂,喂,你,你又用我的身体去做了什么坏事?为什么每次都是你享受,我背锅啊?!)PS:封神、斩鬼,一念之间。
  • 妖魔修仙手册

    妖魔修仙手册

    是两个人堕入地狱苦?还是只剩一人得道成仙苦?原以为是今生孽缘,却原来冥冥之中前世早已注定。傻乎乎的简介:看起来有个暴脾气的妖道捡了一只傻乎乎的铃铛,从此开始了少儿不宜的生活?其实是大智若愚的铃铛逮住了她前世结下的孽缘,从此开始了修成正果日子!但原来,世间万物的来去,都有它的时间。又名《梅子熟时栀子香》
  • 萌妻来袭:大叔消停点!

    萌妻来袭:大叔消停点!

    相亲对象和前男友打架被拘,与她有过一晚的神秘男人从天而降,将她逼至墙角:“我外甥因为你跟别人打架?”“……”阮若若以为自己逃离了虎口,却又掉入狼窝。“既然想嫁,为何不找我?”面对男人步步紧逼,若若羞恼不已,“你,大了我好多岁……”“可你已经是我女人了。”……四年后,她被他逼至墙角,咬牙反驳:“慕先生,请你自、重,我已经结婚了!”男人深邃的眼眸翻涌、着怒火,“那又怎样?很快你的户口本上会写明:丧夫!”“你,你无、耻!”后来他才知道这个胆大包天的女人,不仅结了婚,还为自己生了个孩子。--情节虚构,请勿模仿
  • 今日那年的我们

    今日那年的我们

    那年初遇,正是青涩年华今日重逢,却已满目沧桑岁月变迁,同样的景物,同样的人不同的,只有心罢了遇见本没有对错,分离是为了最后的重逢,等待只因那年,树底下我们共同许诺过的,誓言。有些事,明知道是错的,也要去坚持;有些事,坚持了,才知道对错……