登陆注册
15451200000039

第39章 CHAPTER XI THE CAVE OF THE ROOIRAND(1)

I was roused by a sudden movement. The whole assembly stood up, and each man clapped his right hand to his brow and then raised it high. A low murmur of 'Inkulu' rose above the din of the water. Laputa strode down the hall, with Henriques limping behind him. They certainly did not suspect my presence in the cave, nor did Laputa show any ruffling of his calm. Only Henriques looked weary and cross. I guessed he had had to ride my pony.

The old man whom I took to be the priest advanced towards Laputa with his hands raised over his head. A pace before they met he halted, and Laputa went on his knees before him. He placed his hands on his head, and spoke some words which I could not understand. It reminded me, so queer are the tricks of memory, of an old Sabbath-school book I used to have which had a picture of Samuel ordaining Saul as king of Israel. I think I had forgotten my own peril and was enthralled by the majesty of the place - the wavering torches, the dropping wall of green water, above all, the figures of Laputa and the Keeper of the Snake, who seemed to have stepped out of an antique world.

Laputa stripped off his leopard skin till he stood stark, a noble form of a man. Then the priest sprinkled some herbs on the fire, and a thin smoke rose to the roof. The smell was that I had smelled on the Kirkcaple shore, sweet, sharp, and strange enough to chill the marrow. And round the fire went the priest in widening and contracting circles, just as on that Sabbath evening in spring.

Once more we were sitting on the ground, all except Laputa and the Keeper. Henriques was squatting in the front row, a tiny creature among so many burly savages. Laputa stood with bent head in the centre.

Then a song began, a wild incantation in which all joined.

The old priest would speak some words, and the reply came in barbaric music. The words meant nothing to me; they must have been in some tongue long since dead. But the music told its own tale. It spoke of old kings and great battles, of splendid palaces and strong battlements, of queens white as ivory, of death and life, love and hate, joy and sorrow. It spoke, too, of desperate things, mysteries of horror long shut to the world.

No Kaffir ever forged that ritual. It must have come straight from Prester John or Sheba's queen, or whoever ruled in Africa when time was young.

I was horribly impressed. Devouring curiosity and a lurking nameless fear filled my mind. My old dread had gone. I was not afraid now of Kaffir guns, but of the black magic of which Laputa had the key.

The incantation died away, but still herbs were flung on the fire, till the smoke rose in a great cloud, through which the priest loomed misty and huge. Out of the smoke-wreaths his voice came high and strange. It was as if some treble stop had been opened in a great organ, as against the bass drone of the cataract.

He was asking Laputa questions, to which came answers in that rich voice which on board the liner had preached the gospel of Christ. The tongue I did not know, and I doubt if my neighbours were in better case. It must have been some old sacred language - Phoenician, Sabaean, I know not what - which had survived in the rite of the Snake.

Then came silence while the fire died down and the smoke eddied away in wreaths towards the river. The priest's lips moved as if in prayer: of Laputa I saw only the back, and his head was bowed.

Suddenly a rapt cry broke from the Keeper. 'God has spoken,' he cried. 'The path is clear. The Snake returns to the House of its Birth.'

An attendant led forward a black goat, which bleated feebly.

With a huge antique knife the old man slit its throat, catching the blood in a stone ewer. Some was flung on the fire, which had burned small and low.

'Even so,' cried the priest, 'will the king quench in blood the hearth-fires of his foes.'

Then on Laputa's forehead and bare breast he drew a bloody cross.

'I seal thee,' said the voice, 'priest and king of God's people.'

The ewer was carried round the assembly, and each dipped his finger in it and marked his forehead. I got a dab to add to the other marks on my face.

'Priest and king of God's people,' said the voice again, 'I call thee to the inheritance of John. Priest and king was he, king of kings, lord of hosts, master of the earth. When he ascended on high he left to his son the sacred Snake, the ark of his valour, to be God's dower and pledge to the people whom He has chosen.'

I could not make out what followed. It seemed to be a long roll of the kings who had borne the Snake. None of them I knew, but at the end I thought I caught the name of Tchaka the Terrible, and I remembered Arcoll's tale.

The Keeper held in his arms a box of curiously wrought ivory, about two feet long and one broad. He was standing beyond the ashes, from which, in spite of the blood, thin streams of smoke still ascended. He opened it, and drew out something which swung from his hand like a cascade of red fire.

'Behold the Snake,' cried the Keeper, and every man in the assembly, excepting Laputa and including me, bowed his head to the ground and cried 'Ow.'

'Ye who have seen the Snake,' came the voice, on you is the vow of silence and peace. No blood shall ye shed of man or beast, no flesh shall ye eat till the vow is taken from you. From the hour of midnight till sunrise on the second day ye are bound to God. Whoever shall break the vow, on him shall the curse fall. His blood shall dry in his veins, and his flesh shrink on his bones. He shall be an outlaw and accursed, and there shall follow him through life and death the Avengers of the Snake. Choose ye, my people; upon you is the vow.'

By this time we were all flat on our faces, and a great cry of assent went up. I lifted my head as much as I dared to see what would happen next.

同类推荐
  • 五阴譬喻经

    五阴譬喻经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 两汉刊误补遗

    两汉刊误补遗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Peter Pan

    Peter Pan

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上三五正一盟威箓

    太上三五正一盟威箓

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 念佛三昧宝王论

    念佛三昧宝王论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 仙冥鉴

    仙冥鉴

    坏消息是主角东西被人偷了,好消息是他找到了窃贼,秉承君子动口不动手的原则,一起坐了下来,喝杯茶,吃吃饭,聊聊天……文雅而君子地把东西要了回来。且成功将其拉拢过来,帮自己当打手,不要酬劳白干了一件又一件的事,当然,主角也发现了这名小丐窃贼的神秘,不过最终的结果仍然让人吃惊……作者承诺,走剧情,不小白,不YY,不TJ,非写出一部不一样的玄幻小说不可。
  • 竹马和宠可兼得

    竹马和宠可兼得

    夏楠望着不让她多吃牛肉干的男人凶巴巴道,“顾北我要跟你分手。”男人不怒也不恼淡淡开口,“你现在住的是谁的房子?”夏楠揉揉鼻子,“你。”男人挑眉,“每天吃的是谁煮的饭?”夏楠摸摸头,“你。”男人继续问,“是谁把你从小带到大?”夏楠瘪瘪嘴,心不甘情不愿的说出事实,“你。”男人满意的点点头,“那现在还分手么?”夏楠摇摇头,“不分了”【青梅竹马文,1V1,养成系宠文】
  • 大汉游侠传

    大汉游侠传

    列位看官:千万不要以为,这是一部寻常的武打小说。本文不寻常在哪里?它是一部长篇历史小说。张恨水先生曾说:“倘若真有人能写一部社会里层的游侠小说,这范围必定牵涉得很广,不但涉及军事政治,并会涉及社会经济,这要写出来,定是石破天惊,惊世骇俗的大著作,岂但震撼文坛而已哉?我越想这事越伟大,只是谢以仆病未能。”本人经过十余年努力,以司马迁《史记游侠列传》为蓝本,写出了西汉初期,广阔的政治、经济、文化背景,同时真实、生动地记述了汉代游侠朱家、田仲、剧孟、周庸、郭解、朱安世等游侠群体。其写作难度,超越一般武侠小说几倍、十几倍。
  • 锋矛破盾

    锋矛破盾

    现代雇佣兵穿越到一个冷兵器的世界,利用手中获得的逆天能力,制造现代武器,称霸世界。锋锐无比的矛对战破落不堪的盾,这是一场屠杀式的战争。
  • 傻白甜恋爱记

    傻白甜恋爱记

    她,是小康家庭中的淘气女。他和她从小青梅竹马,但她只把他当哥哥,听父母的话,她来到他的学校,第一天,居然遇到了3个奇葩男,居然都是他的好兄弟。一个高冷,一个温柔,一个霸道。她究竟该何去何从!
  • 悍妻当道:楚少,请滚开

    悍妻当道:楚少,请滚开

    第一次见面,他受伤了,她捡了他,救了他。他却无意中看到她光洁的身子,被她打晕之后,扒光衣服如丢垃圾似的丢在大街上。他看着报纸上刊登着自己的不雅照,咬牙切齿,臭丫头,我们梁子结大了。他为了一雪前耻,不惜一切手段,威逼利诱将她骗入自己家。然而当他打算把她的名字写到自己的户口本上时,她却狠狠摇头:“楚少,请滚开。”他说:“滚哪,滚到你床上吗?”她握拳,楚少,你无耻。(本文前期免费,后期收费,介意者请慎入,我不希望上架时被骂的狗血淋头)
  • 本事经

    本事经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 傲梅记

    傲梅记

    四年前,高中状元,却成为天下笑柄,家族受累,远遁中原;四年后,再回中土,屡染指朝廷大事,不顾祖训,终食苦果;土木堡一役,明英宗无奈北狩,非王振之首祸,而是建文后代复仇之举;大明朝动荡,江湖纷争悄然起,武当派梅少狐,名动天下后却悄然归隐。
  • 抗战之陈大炮

    抗战之陈大炮

    我陈大炮的命令一下,吹号的小鬼头小安子,就是第一个爬出战壕,站在那被炮火燃烧得发黑的土堆上,使劲的吹起冲锋,……很快,所有的人,端着枪口处装着大约半米长的锋利刺刀的三八大盖,纷纷嗷嗷的冲出战壕,个个视死如归,迎着鬼子的枪子压上去……
  • 念朱颜

    念朱颜

    岭深常得蛟龙在,梧高自有凤凰栖。庭院深深,梧桐树高,凤凰几时归?金钗之年,天真烂漫,才情无双,她尽享万千宠爱;及笄之年,一场雪崩,父兄双亡,人不在,家已破,泪千行;七年之后,当年那个亲手将她推走的男人,却口口声声着爱她,只盼她能再看他几眼……