登陆注册
15451200000012

第12章 CHAPTER III BLAAUWILDEBEESTEFONTEIN(2)

The first day or two things went well enough. There was no doubt that, properly handled, a fine trade could be done in Blaauwildebeestefontein. The countryside was crawling with natives, and great strings used to come through from Shangaan territory on the way to the Rand mines. Besides, there was business to be done with the Dutch farmers, especially with the tobacco, which I foresaw could be worked up into a profitable export. There was no lack of money either, and we had to give very little credit, though it was often asked for. I flung myself into the work, and in a few weeks had been all round the farms and locations. At first Japp praised my energy, for it left him plenty of leisure to sit indoors and drink. But soon he grew suspicious, for he must have seen that I was in a fair way to oust him altogether. He was very anxious to know if I had seen Colles in Durban, and what the manager had said. 'I have letters,' he told me a hundred times, 'from Mr Mackenzie himself praising me up to the skies. The firm couldn't get along without old Peter Japp, I can tell you.' I had no wish to quarrel with the old man, so I listened politely to all he said. But this did not propitiate him, and I soon found him so jealous as to be a nuisance. He was Colonial-born and was always airing the fact. He rejoiced in my rawness, and when I made a blunder would crow over it for hours. 'It's no good, Mr Crawfurd; you new chums from England may think yourselves mighty clever, but we men from the Old Colony can get ahead of you every time. In fifty years you'll maybe learn a little about the country, but we know all about it before we start.' He roared with laughter at my way of tying a voorslag, and he made merry (no doubt with reason) on my management of a horse. I kept my temper pretty well, but I own there were moments when I came near to kicking Mr Japp.

The truth is he was a disgusting old ruffian. His character was shown by his treatment of Zeeta. The poor child slaved all day and did two men's work in keeping the household going.

She was an orphan from a mission station, and in Japp's opinion a creature without rights. Hence he never spoke to her except with a curse, and used to cuff her thin shoulders till my blood boiled. One day things became too much for my temper.

Zeeta had spilled half a glass of Japp's whisky while tidying up the room. He picked up a sjambok, and proceeded to beat her unmercifully till her cries brought me on the scene. I tore the whip from his hands, seized him by the scruff and flung him on a heap of potato sacks, where he lay pouring out abuse and shaking with rage. Then I spoke my mind. I told him that if anything of the sort happened again I would report it at once to Mr Colles at Durban. I added that before making my report I would beat him within an inch of his degraded life. After a time he apologized, but I could see that thenceforth he regarded me with deadly hatred.

There was another thing I noticed about Mr Japp. He might brag about his knowledge of how to deal with natives, but to my mind his methods were a disgrace to a white man. Zeeta came in for oaths and blows, but there were other Kaffirs whom he treated with a sort of cringing friendliness. A big black fellow would swagger into the shop, and be received by Japp as if he were his long-lost brother. The two would collogue for hours; and though at first I did not understand the tongue, I could see that it was the white man who fawned and the black man who bullied. Once when japp was away one of these fellows came into the store as if it belonged to him, but he went out quicker than he entered. Japp complained afterwards of my behaviour. ''Mwanga is a good friend of mine,' he said, 'and brings us a lot of business. I'll thank you to be civil to him the next time.' I replied very shortly that 'Mwanga or anybody else who did not mend his manners would feel the weight of my boot.

The thing went on, and I am not sure that he did not give the Kaffirs drink on the sly. At any rate, I have seen some very drunk natives on the road between the locations and Blaauwildebeestefontein, and some of them I recognized as Japp's friends. I discussed the matter with Mr Wardlaw, who said, 'I believe the old villain has got some sort of black secret, and the natives know it, and have got a pull on him.' And I was inclined to think he was right.

By-and-by I began to feel the lack of company, for Wardlaw was so full of his books that he was of little use as a companion.

So I resolved to acquire a dog, and bought one from a prospector, who was stony-broke and would have sold his soul for a drink. It was an enormous Boer hunting-dog, a mongrel in whose blood ran mastiff and bulldog and foxhound, and Heaven knows what beside. In colour it was a kind of brindled red, and the hair on its back grew against the lie of the rest of its coat. Some one had told me, or I may have read it, that a back like this meant that a dog would face anything mortal, even to a charging lion, and it was this feature which first caught my fancy. The price I paid was ten shillings and a pair of boots, which I got at cost price from stock, and the owner departed with injunctions to me to beware of the brute's temper. Colin - for so I named him - began his career with me by taking the seat out of my breeches and frightening Mr Wardlaw into a tree. It took me a stubborn battle of a fortnight to break his vice, and my left arm to-day bears witness to the struggle. After that he became a second shadow, and woe betide the man who had dared to raise his hand to Colin's master. Japp declared that the dog was a devil, and Colin repaid the compliment with a hearty dislike.

同类推荐
  • 明制女官考

    明制女官考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 沙弥威仪

    沙弥威仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玉燕姻缘全传

    玉燕姻缘全传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 奉和鲁望渔具十五咏

    奉和鲁望渔具十五咏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 望仙

    望仙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 重生之法师现世行

    重生之法师现世行

    迪阿法特,一个魔法学徒,却感应不到魔法元素,一次意外让他的灵魂穿越到了地球,附身到了一个刚死去的婴儿身上。
  • 先教自己 再育孩子:0~4岁早期教育实践宝典

    先教自己 再育孩子:0~4岁早期教育实践宝典

    本书以测查家长在普通生活过程中是否会引导孩子各方面能力的发展为切入点,让家长通过对自己生活过程的回顾,反思在教育孩子方面存在的问题,以提醒家长及时地改正自己的行为,更好地在生活中引导孩子、教育孩子,成为真正“懂”自己孩子的“育儿专家”。
  • 小小的世界,小小的我们

    小小的世界,小小的我们

    小情侣间的小日常,用平凡与简单书写我们的爱
  • 星河狂潮

    星河狂潮

    宇宙绮丽,天才无数,少年如何从中脱颖而出天才之上是人杰,人杰之上有骄阳,在骄阳之上还有着妖孽、怪物末日中挣扎之人,来到了千年之后无垠的宇宙,千奇百怪的生灵展现在他眼前一部祖传的功诀,造就了一个无双的天才浩瀚的星空下,看少年如何崛起
  • 造反公主

    造反公主

    云初当了一辈子公主,到最后才知道自己被人忽悠了,她以为祖父慈爱,对不起,那是利用,她以为夫君绝艳惊才,对不起,那是表象,直到临死前的最后一刻,她才看清原来所谓的完美,不过全是她的臆想和愿望。重生一回,云初说,去他的娇纵宠爱,去他的一生繁华,爹,咱们造反吧。皇帝你来当,公主我来做,至于驸马嘛······换掉!换掉!统统换掉!前一世她眼瞎,这一世她找的人那可厉害了!
  • 现梦

    现梦

    讲述一个出生在山村的女孩,常常不知自己是生在梦里,还是现实中,往往此刻发生的事会提前在梦中出现。有时候有些事好像经历过,有时候有些正在发生的事好像知道自己下一秒要怎么做,因为曾经就是那么做的,即使结果很糟,但却还是要那样做。有时候知道要发生什么事,又会忽略它的发生。人生来带着很多东西,有的可以改变,而有的无法改变。
  • 透视小丹医

    透视小丹医

    乡村少年闯入繁华都市,给人治病挣钱,维持炼丹花费,没想到迎接他的竟是滚滚桃花运。美艳女总裁、风流老板娘、火辣女教师、高冷女校花、刁蛮女警花、娇俏小护士、姐妹百合花……可攻可受,蜂拥而至。喂喂,停停,我有透视眼!
  • 七间

    七间

    万物苍穹,正魔两道。硝烟四起,神秘声音。召唤重生!爱恨是非,云雾重重。肖之我辈,再创神奇!
  • 战天狂仙

    战天狂仙

    柳浩在一场突发的意外中死亡,却离奇的还魂重生,穿越到了一个名为碧灵大陆的修真世界,而后铸就了一段神话史诗般的逆天传奇……逆转试炼入玄天,苦于修行心智坚;锋芒毕露危机显,镇尽诸骄颤玄天;秘境邂逅小魔女,缘定今生不羡仙;孤身只影闯魔罗,甘为红颜染红天;吾道执念当问道,他日欲要战苍天。这个世界,弱者低贱,任辱随欺无尊严;强者高傲,逆天改道一念间……
  • 星斗传奇

    星斗传奇

    中华古神话中的星辰之力,异世中的流传,因果循环一个中国的军人,有着龙的传人的自豪,为了回家,为了回答自己的祖国,为了在他乡好好的活着,他毅然走上了,战斗的道路