登陆注册
15449100000033

第33章 NILUSHKA(7)

"Ah, well! God will understand. He is the friend of all blessed ones." [Idiots; since persons mentally deficient are popularly deemed to stand in a peculiarly close relation to the Almighty.]

Again, great was Nilushka's interest in anything spherical.

Also, he had a love for handling the heads of children; when, softly approaching a group from behind, he would, with his bright, quiet smile, lay slender, bony fingers upon a close-cropped little poll; with the result that the children, not relishing such fingering, would take alarm at the same, and, bolting to a discreet distance, thence abuse the idiot, put out their tongues at him, and drawl in a nasal chorus:

"Nilka, the bottle-neck, the neck without a nape to it"

[Probably the attractiveness of this formula lay rather in the rhyming of the Russian words: "Nilka, butilka, bashka bez zatilka!" than in their actual meaning].

Yet their fear of him was in no way reciprocated, nor, for that matter, did they ever assault him, despite the fact that occasionally they would throw an old boot or a chip of wood in his direction-throw it aimlessly, and without really desiring to hit the mark aimed at.

Also, anything circular--for example, a plate or the wheel of a toy, engaged Nilushka's attention and led him to caress it as eagerly as he did globes and balls. Evidently the rotundity of the object was the point that excited his interest. And as he turned the object over and over, and felt the flat part of it, he would mutter:

"But what about the other one?"

What "the other one " meant I could never divine. Nor could Antipa. Once, drawing the idiot to him, he said:

"Why do you always say 'What about the other one'?"

Troubled and nervous, Nilushka merely muttered some unintelligible reply as his fingers turned and turned about the circular object which he was holding.

"Nothing," at length he replied.

"Nothing of what?

"Nothing here."

"Ah, he is too foolish to understand," said Vologonov with a sigh as his eyes darkened in meditative fashion.

"Yes, though it may seem foolish to say so," he added, "some people would envy him."

"Why should they?"

"For more than one reason. To begin with, he lives a life free from care--he is kept comfortably, and even held in respect.

Since no one can properly understand him, and everyone fears him, through a belief that folk without wit, the 'blessed ones of God,' are more especially the Almighty's favourites than persons possessed of understanding. Only a very wise man could deal with such a matter, and the less so in that it must be remembered that more than one 'blessed one' has become a Saint, while some of those possessed of understanding have gone--well, have gone whither? Yes, indeed!"

And, thoughtfully contracting the bushy eyebrows which looked as though they had been taken from the face of another man, Vologonov thrust his hands up his sleeves, and stood eyeing Nilushka shrewdly with his intangible gaze.

Never did Felitzata say for certain who the boy's father had been, but at least it was known to me that in vague terms she had designated two men as such--the one a young " survey student," and the other a merchant by name Viporotkov, a man notorious to the whole town as a most turbulent rake and bully.

But once when she and Antipa and I were seated gossiping at the entrance-gates, and I inquired of her whether Nilushka's father were still surviving, she replied in a careless way:

"He is so, damn him!"

"Then who is he? "

Felitzata, as usual, licked her faded, but still comely, lips with the tip of her tongue before she replied:

"A monk."

"Ah!" Vologonov exclaimed with unexpected animation. "That, then, explains things. At all events, we have in it an intelligible THEORY of things."

Whereafter, he expounded to us at length, and with no sparing of details, the reason why a monk should have been Nilushka's father rather than either the merchant or the young "survey student." And as Vologonov proceeded he grew unwontedly enthusiastic, and went so far as to clench his fists until presently he heaved a sigh, as though mentally hurt, and said frowningly and reproachfully to the woman:

"Why did you never tell us this before? It was exceedingly negligent of you."

Felitzata looked at the old man with sarcasm and sauciness gleaming in her brown eyes. Suddenly, however, she contracted her brows, counterfeited a sigh, and whined:

"Ah, I was good-looking then, and desired of all. In those days I had both a good heart and a happy nature."

"But the monk may prove to have been an important factor in the question," was Antipa's thoughtful remark.

"Yes, and many another man than he has run after me for his pleasure," continued Felitzata in a tone of reminiscence. This led Vologonov to cough, rise to his feet, lay his hand upon the woman's claret-coloured sleeve of satin, and say sternly:

"Do you come into my room, for I have business to transact with you."

As she complied she smiled and winked at me. And so the pair departed--he shuffling carefully with his bandy legs, and she watching her steps as though at any moment she might collapse on to her left side.

Thenceforth, Felitzata visited Vologonov almost daily; and once during the time of two hours or so that the pair were occupied in drinking tea I heard, through the partition-wall, the old man say in vigorous, level, didactical tones:

"These tales and rumours ought not to be dismissed save with caution. At least ought they to be given the benefit of the doubt. For, though all that he says may SEEM to us unintelligible, there may yet be enshrined therein a meaning, such as--"

"You say a meaning?"

"Yes, a meaning which, eventually, will be vouchsafed to you in a vision. For example, you may one day see issue from a dense forest a man of God, and hear him cry aloud: Felitzata, Oh servant of God, Oh sinner most dark of soul--"

"What a croaking, to be sure!"

同类推荐
  • 北京楚林禅师语录

    北京楚林禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 唐梵两语双对集

    唐梵两语双对集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 长安志

    长安志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杂式

    杂式

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Dreams

    Dreams

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 惊世鬼妃萌萌哒

    惊世鬼妃萌萌哒

    风云乍现,王者归来,左手丹鼎和符文,右手异火和神兽。玛丽苏,你确定要惹我?看看我身边一群的神兽都给我当小弟,姑奶奶我就是辣么叼炸天!我,你惹不起!手贱一时捡了个养眼的小美男,可素转眼就变成了邪魅的魔尊。世人都说魔尊大人不近女色,可夜夜扑倒她的是哪个魂淡?一天某女扶腰直呼:“一时手贱成千古恨呐!”
  • 神雕之主神系统

    神雕之主神系统

    梅礼穿越到神雕侠侣世界,成为了当时年幼的皇帝赵显,得到了一个主神系统,然后踏上了娶小龙女的“不(xing)归(fu)路”。
  • 非汝倾国之绝色龙皇妃

    非汝倾国之绝色龙皇妃

    【驻站梦溪文学网】千万年的流转,是命运齿轮的停止。红尘的纠葛,不过流然一劫。那些海誓山盟,死生契阔,早已化为飞灰。凄然一笑,苍然九界。她问,你可曾还记得,灯火阑珊处,还有一人,在等你回眸?沉默冷淡,无情凄凉,他答,不曾。绝望涅槃,惊鸿归来。这才发现,照亮天涯明月,踏琴归来的,似她,却已不是旧人。他笑,笑得那般苍凉,他只问,他们之间的纠葛,算什么。她只是回以他一个冷淡无情的笑,不过尘埃。一剑穿心,原以为就此了结了孽缘,却不曾想,这一切,从未停止过肆意的爱。由爱生恨,既有恨,又何无爱?他说:“你既要复仇,如此,可好?”她悲愤欲绝,龙啸长吟,屠尽九界。什么天下苍生,什么万物生灵,都是刍狗!她倾尽了天下,失去了一切,才发现,自己所要的,不过是那向自己微笑的身影。从此,眉宇间,是再也不曾退去的沧桑。
  • 仙荒战纪

    仙荒战纪

    仙荒大陆,浩瀚无垠,广宇无边,神秘无比。无数光怪陆离的地方,无尽未知神秘之地。恐怖绝地,惊世密地,震世葬地,以及那一座座诡异恐怖的上古遗迹纷纷出现。世家,大派,古国,圣地,无数自上古长存的超级大势力横空出世。且看少年谢云,携带神秘古书,独闯仙荒大陆。多少年后,谢云听着那句“此生不悔入仙荒”,一时间醉了。
  • 极品女掌门

    极品女掌门

    林清儿穿越了,可是却莫名的成了一派掌门,本以为从此可以过上颐指气使,无忧无虑的日子。可贼老天怎么就那么坑。师傅死了也就罢了,可身边连个师弟师妹也没有,弄得整个门派就她孤家寡人一个,甚至连个使唤丫头也没有,你确定这就是那视凡人如刍狗的修仙门派?可如果单单是这样,林清儿一咬牙也就忍了。可堂堂的一个修仙门派,居然连坐山门落脚的地也没有……这是要闹哪样啊!…………新人新书,希望大家多多支持,多多收藏,多投推荐票。多谢,多谢……
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 创曙光

    创曙光

    得不到一个女孩的芳心,不断的追求,他三年磨一剑,只想获的一生挚爱。在追逐的路上,他能否获得光明?……也许是命中注定,他的人生注定艰难。…………上古恶兽,重获新生……世界能否安定?能否重获曙光?只有往下看了……云笛的无意觉醒,被引领寻找力量……神器现,责任在;融科技,世人齐心,创曙光。
  • 复仇公主的爱恋

    复仇公主的爱恋

    三人背负着同样的命运,十年前,她们被家族抛弃,十年后,她们变成崭新的自己,回归校园。在这个贵族校园中,她们又会遇到怎样的爱恋,,,
  • 时光忘记太多事

    时光忘记太多事

    每个故事都不一样,但都是讲述青春校园。一章一篇故事。
  • 银袍法神

    银袍法神

    天地间出现一把绝高的华贵利剑!三条华夏神龙包裹着剑柄,龙身蔓延,缠绕化为握把,龙头之上,是一颗绝美的星辰!剑身上满是无尽无边的远古铭文,锋利的边缘,仿佛任何人只看一眼就要见血!末日之王仿佛被一座大山压在地面,宛如一只死狗!“轰!——”带着万钧之力,屿环神剑的虚影轰然而下!“天——罚——万——世!”狂风吹起刘桦的法袍边角,在雷光的照耀下...他宛如天神!