登陆注册
15448800000058

第58章 CHAPTER XII(4)

"I suppose we are still a bit too far north for pineapples," said George. "I feel I could just enjoy a fresh pineapple. This commonplace fruit palls upon one after a while."

"Too much bush fruit and not enough tree, is the fault I find," said Harris. "Myself, I should have liked a few more greengages."

"Here is a man coming up the hill," I observed, "who looks like a native. Maybe, he will know where we can find some more greengages."

"He walks well for an old chap," remarked Harris.

He certainly was climbing the hill at a remarkable pace. Also, so far as we were able to judge at that distance, he appeared to be in a remarkably cheerful mood, singing and shouting at the top of his voice, gesticulating, and waving his arms.

"What a merry old soul it is," said Harris; "it does one good to watch him. But why does he carry his stick over his shoulder? Why doesn't he use it to help him up the hill?"

"Do you know, I don't think it is a stick," said George.

"What can it be, then?" asked Harris.

"Well, it looks to me," said George, "more like a gun."

"You don't think we can have made a mistake?" suggested Harris.

"You don't think this can be anything in the nature of a private orchard?"

I said: "Do you remember the sad thing that happened in the South of France some two years ago? A soldier picked some cherries as he passed a house, and the French peasant to whom the cherries belonged came out, and without a word of warning shot him dead."

"But surely you are not allowed to shoot a man dead for picking fruit, even in France?" said George.

"Of course not," I answered. "It was quite illegal. The only excuse offered by his counsel was that he was of a highly excitable disposition, and especially keen about these particular cherries."

"I recollect something about the case," said Harris, "now you mention it. I believe the district in which it happened--the 'Commune,' as I think it is called--had to pay heavy compensation to the relatives of the deceased soldier; which was only fair."

George said: "I am tired of this place. Besides, it's getting late."

Harris said: "If he goes at that rate he will fall and hurt himself. Besides, I don't believe he knows the way."

I felt lonesome up there all by myself, with nobody to speak to.

Besides, not since I was a boy, I reflected, had I enjoyed a run down a really steep hill. I thought I would see if I could revive the sensation. It is a jerky exercise, but good, I should say, for the liver.

We slept that night at Barr, a pleasant little town on the way to St. Ottilienberg, an interesting old convent among the mountains, where you are waited upon by real nuns, and your bill made out by a priest. At Barr, just before supper a tourist entered. He looked English, but spoke a language the like of which I have never heard before. Yet it was an elegant and fine-sounding language. The landlord stared at him blankly; the landlady shook her head. He sighed, and tried another, which somehow recalled to me forgotten memories, though, at the time, I could not fix it. But again nobody understood him.

"This is damnable," he said aloud to himself.

"Ah, you are English!" exclaimed the landlord, brightening up.

"And Monsieur looks tired," added the bright little landlady.

"Monsieur will have supper."

They both spoke English excellently, nearly as well as they spoke French and German; and they bustled about and made him comfortable.

At supper he sat next to me, and I talked to him.

"Tell me," I said--I was curious on the subject--"what language was it you spoke when you first came in?"

"German," he explained.

"Oh," I replied, "I beg your pardon."

"You did not understand it?" he continued.

"It must have been my fault," I answered; "my knowledge is extremely limited. One picks up a little here and there as one goes about, but of course that is a different thing."

"But THEY did not understand it," he replied, "the landlord and his wife; and it is their own language."

"I do not think so," I said. "The children hereabout speak German, it is true, and our landlord and landlady know German to a certain point. But throughout Alsace and Lorraine the old people still talk French."

同类推荐
  • 胜宗十句义论

    胜宗十句义论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Strictly Business

    Strictly Business

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 福虚篇

    福虚篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 胎金两界血脉

    胎金两界血脉

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 取因假设论

    取因假设论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 萌妻成长的日子

    萌妻成长的日子

    这是我第一次写,主要是抑制不住内心的激动,现实和虚幻的世界,我们有时候更喜欢梦幻背景,梦幻的年纪,希望大家有信心跟我一起看浪漫的岁月人生,或许会给你的人生带来变化。。会对待人生用不同的态度......
  • tfboys十年与你们一起走

    tfboys十年与你们一起走

    本书写的是tfboys和三位女生的故事,希望大家能喜欢,第一次写,不好勿喷,谢谢大家
  • 般若波罗蜜多心经幽赞

    般若波罗蜜多心经幽赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 掬水苍穹的飞鸟

    掬水苍穹的飞鸟

    80后在北京的生活,互联网、感情、职业等选择。
  • 雪灵大陆善恶魔使

    雪灵大陆善恶魔使

    雪宿是枫花小镇一个普通的孤儿,而乌华大师的到来让雪宿的命运发生了改变,乌华大师要把雪宿带给流云城的王子殿下:夜影苍。枫花小镇和流云城不在同一个世纪,他们要从时空漩涡里过去,没想到时空漩涡出了差错,把雪宿的两个好友也卷了进去。雪宿落地的地方并不是流云城,而是雪灵大陆里的迷云城。当雪宿的黑暗之力爆发,他们将陷入危险之中!一个个谜团渐渐解开,一阵阵危险正在袭来!一个个真相渐渐浮出水面,无父无母的雪宿居然有着不为人知的秘密!她的亲生父母到底是谁?纯洁的天使还是暗黑的恶魔?雪宿终会如何选择?
  • 替罪情人:我曾爱你比恨深

    替罪情人:我曾爱你比恨深

    十年前他一句为什么死的人不是你。让她心如死灰,从此画地为牢。十年后再遇,那人却抓着她不肯放。苏澈:你不是要我死么,何苦再来纠缠?隋益:不,我改主意了。这次,我要你跟我一起万劫不复……
  • 某科学的太空都市

    某科学的太空都市

    这本来是在sf网上发的,改了个名字发上来了
  • 孤魂传说

    孤魂传说

    一个简单的涂鸦故事,俗套的穿越,从默默无闻到顶级明星,这本不是言语的本来意愿,奈何人在江湖身不由己。
  • 阴间天子

    阴间天子

    一不小心成了一个奶娃娃的老公,啥,还得做功德,我的个
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)