登陆注册
15448800000049

第49章 CHAPTER X(4)

"You'll have the whole thing over, I know you will," cries the old lady, pathetically, struggling with all her feeble strength to haul him back. "Oh dear, oh dear! I do wish I had left you at home."

The tram is bearing down upon them; a cab-driver is shouting at them; another huge brute, hoping to be in time to take a hand, is dragging a bread cart, followed by a screaming child, across the road from the opposite side; a small crowd is collecting; and a policeman is hastening to the scene.

"It's worth," says the milk dog, "just twenty-times as much as you'll be worth before I've done with you."

"Oh, you think so, do you?"

"Yes, I do, you grandson of a French poodle, you cabbage-eating--"

"There! I knew you'd have it over," says the poor milk-woman. "I told him he'd have it over."

But he is busy, and heeds her not. Five minutes later, when the traffic is renewed, when the bread girl has collected her muddy rolls, and the policeman has gone off with the name and address of everybody in the street, he consents to look behind him.

"It IS a bit of an upset," he admits. Then shaking himself free of care, he adds, cheerfully, "But I guess I taught him the price of chalk. He won't interfere with us again, I'm thinking."

"I'm sure I hope not," says the old lady, regarding dejectedly the milky road.

But his favourite sport is to wait at the top of the hill for another dog, and then race down. On these occasions the chief occupation of the other fellow is to run about behind, picking up the scattered articles, loaves, cabbages, or shirts, as they are jerked out. At the bottom of the hill, he stops and waits for his friend.

"Good race, wasn't it?" he remarks, panting, as the Human comes up, laden to the chin. "I believe I'd have won it, too, if it hadn't been for that fool of a small boy. He was right in my way just as I turned the corner. YOU NOTICED HIM? Wish I had, beastly brat!

What's he yelling like that for? BECAUSE I KNOCKED HIM DOWN AND

RAN OVER HIM? Well, why didn't he get out of the way? It's disgraceful, the way people leave their children about for other people to tumble over. Halloa! did all those things come out? You couldn't have packed them very carefully; you should see to a thing like that. YOU DID NOT DREAM OF MY TEARING DOWN THE HILL TWENTY

MILES AN HOUR? Surely, you knew me better than to expect I'd let that old Schneider's dog pass me without an effort. But there, you never think. You're sure you've got them all? YOU BELIEVE SO? I shouldn't 'believe' if I were you; I should run back up the hill again and make sure. YOU FEEL TOO TIRED? Oh, all right! don't blame me if anything is missing, that's all."

He is so self-willed. He is cock-sure that the correct turning is the second on the right, and nothing will persuade him that it is the third. He is positive he can get across the road in time, and will not be convinced until he sees the cart smashed up. Then he is very apologetic, it is true. But of what use is that? As he is usually of the size and strength of a young bull, and his human companion is generally a weak-kneed old man or woman, or a small child, he has his way. The greatest punishment his proprietor can inflict upon him is to leave him at home, and take the cart out alone. But your German is too kind-hearted to do this often.

That he is harnessed to the cart for anybody's pleasure but his own it is impossible to believe; and I am confident that the German peasant plans the tiny harness and fashions the little cart purely with the hope of gratifying his dog. In other countries--in Belgium, Holland and France--I have seen these draught dogs ill-treated and over-worked; but in Germany, never. Germans abuse animals shockingly. I have seen a German stand in front of his horse and call it every name he could lay his tongue to. But the horse did not mind it. I have seen a German, weary with abusing his horse, call to his wife to come out and assist him. When she came, he told her what the horse had done. The recital roused the woman's temper to almost equal heat with his own; and standing one each side of the poor beast, they both abused it. They abused its dead mother, they insulted its father; they made cutting remarks about its personal appearance, its intelligence, its moral sense, its general ability as a horse. The animal bore the torrent with exemplary patience for awhile; then it did the best thing possible to do under the circumstances. Without losing its own temper, it moved quietly away. The lady returned to her washing, and the man followed it up the street, still abusing it.

A kinder-hearted people than the Germans there is no need for.

Cruelty to animal or child is a thing almost unknown in the land.

The whip with them is a musical instrument; its crack is heard from morning to night, but an Italian coachman that in the streets of Dresden I once saw use it was very nearly lynched by the indignant crowd. Germany is the only country in Europe where the traveller can settle himself comfortably in his hired carriage, confident that his gentle, willing friend between the shafts will be neither over-worked nor cruelly treated.

同类推荐
热门推荐
  • 牧云和尚七会语录

    牧云和尚七会语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 九妖传之战无止境

    九妖传之战无止境

    异世界的战斗,永无止境,围绕着一颗舍利子而展开的故事,一个普通的女生莫名地成为了神女,却也卷入了一场无止境的争斗中,为了打破僵局,她踏上了征途。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 我的职业是剑仙

    我的职业是剑仙

    其他人在游戏中娱乐,享受,可我是在游戏中杀戮,争夺!以游戏的类型开始修行的道路~
  • 剑雨追魂

    剑雨追魂

    自从杀了教廷的教皇后,他再也找不到能让他出剑的人,无奈逍遥回到乡野山村,过起了隐居的生活,原本想要安安心心的追求大道羽化成仙,奈何剑雨我命犯桃花,冰冷的总裁,妖娆的并蒂莲,空姐,警花的制服诱惑,乖巧的校花...啊这花花都市让我如何释怀
  • 重生之极品大贼

    重生之极品大贼

    我一直在脑中幻想如果有一天我若有权有势让那些看不起我的人全部低下他那曾经高贵的头颅!你若安好,那还得了!我就是...叶小宝!
  • 九至尊

    九至尊

    苍羽神隐,传说中的第八神器。当封印的神器再度现世,一场风云是无可避免的。更何况是一场注定的风云呢!为着信仰,又有什么能够阻挡前进的步伐?天下九人,我为至尊!
  • 恶魔学园:就是要你爱上我

    恶魔学园:就是要你爱上我

    虽说女追男隔层纱可尹筱爱觉得这个世界上最难的事情就是倒追特别是倒追那个闷骚鬼夏羽诺曾问她,“你为什么喜欢我?”“我怕黑,你偏偏就是光。”陷入爱情的人,每一个都是诗人尹筱爱也问过他,“你为什么不喜欢我?”“爱一直都在,但总是在失去的时候才告诉你。”夏羽诺,我一定要追到你!
  • 开一家赚钱的烧烤店

    开一家赚钱的烧烤店

    本书从以往的许多烧烤店的起步、发展、兴衰的经验教训中,选择了影响烧烤店经营成败的必不可少的重要细节,详细阐述了成功开设烧烤店的必备知识和技巧。
  • 重生嫡妃:冷王别过来

    重生嫡妃:冷王别过来

    青石长街,染尽生离死别。有人喊你名字,直到声声悲切。她为了助他夺得皇位步步为营,算计那些反对他的那些忠臣良将。为他出谋划策,甚至还对他一往情深。他说喜欢她妹妹,她便大度地同意她进宫,成为了他的侧妃。然而当他夺得皇位,却下旨将她关进冷宫,饿的不成人形。最后还为了白家的兵符把她送进暗牢,生生折磨致死。在那阴冷暗黑的囚牢里,他见她仍不肯求饶,便拿起利刀,一刀一刀地划着她的脸,还一遍一遍告诉她。“你到底想起,那个最爱你的人的没有。我给他下了一种叫鸳鸯煞的情毒,解毒之法就是心爱之人的血!”她一口血吐到他脸上,怨恨凄绝,“如果还有来生,我定要剥你们的皮,噬你们的骨,一步步把你们送进地狱!”