登陆注册
15448800000038

第38章 CHAPTER VIII(4)

It stood in a small square not far from the further end of the Karlsbrucke, but it stood there only temporarily. Before deciding finally where to fix it, the town authorities had resolved, very sensibly, to judge by practical test where it would look best.

Accordingly, they had made three rough copies of the statue--mere wooden profiles, things that would not bear looking at closely, but which, viewed from a little distance, produced all the effect that was necessary. One of these they had set up at the approach to the Franz-Josefsbrucke, a second stood in the open space behind the theatre, and the third in the centre of the Wenzelsplatz.

"If George is not in the secret of this thing," said Harris--we were walking by ourselves for an hour, he having remained behind in the hotel to write a letter to his aunt,--"if he has not observed these statues, then by their aid we will make a better and a thinner man of him, and that this very evening."

So during dinner we sounded him, judiciously; and finding him ignorant of the matter, we took him out, and led him by side-streets to the place where stood the real statue. George was for looking at it and passing on, as is his way with statues, but we insisted on his pulling up and viewing the thing conscientiously.

We walked him round that statue four times, and showed it to him from every possible point of view. I think, on the whole, we rather bored him with the thing, but our object was to impress it upon him. We told him the history of the man who rode upon the horse, the name of the artist who had made the statue, how much it weighed, how much it measured. We worked that statue into his system. By the time we had done with him he knew more about that statue, for the time being, than he knew about anything else. We soaked him in that statue, and only let him go at last on the condition that he would come again with us in the morning, when we could all see it better, and for such purpose we saw to it that he made a note in his pocket-book of the place where the statue stood.

Then we accompanied him to his favourite beer hall, and sat beside him, telling him anecdotes of men who, unaccustomed to German beer, and drinking too much of it, had gone mad and developed homicidal mania; of men who had died young through drinking German beer; of lovers that German beer had been the means of parting for ever from beautiful girls.

At ten o'clock we started to walk back to the hotel. It was a stormy-looking night, with heavy clouds drifting over a light moon.

Harris said:

"We won't go back the same way we came; we'll walk back by the river. It is lovely in the moonlight."

Harris told a sad history, as we walked, about a man he once knew, who is now in a home for harmless imbeciles. He said he recalled the story because it was on just such another night as this that he was walking with that man the very last time he ever saw the poor fellow. They were strolling down the Thames Embankment, Harris said, and the man frightened him then by persisting that he saw the statue of the Duke of Wellington at the corner of Westminster Bridge, when, as everybody knows, it stands in Piccadilly.

It was at this exact instant that we came in sight of the first of these wooden copies. It occupied the centre of a small, railed-in square a little above us on the opposite side of the way. George suddenly stood still and leant against the wall of the quay.

"What's the matter?" I said; "feeling giddy?"

He said: "I do, a little. Let's rest here a moment."

He stood there with his eyes glued to the thing.

He said, speaking huskily:

"Talking of statues, what always strikes me is how very much one statue is like another statue."

Harris said: "I cannot agree with you there--pictures, if you like. Some pictures are very like other pictures, but with a statue there is always something distinctive. Take that statue we saw early in the evening," continued Harris, "before we went into the concert hall. It represented a man sitting on a horse. In Prague you will see other statues of men on horses, but nothing at all like that one."

"Yes they are," said George; "they are all alike. It's always the same horse, and it's always the same man. They are all exactly alike. It's idiotic nonsense to say they are not."

He appeared to be angry with Harris.

"What makes you think so?" I asked.

"What makes me think so?" retorted George, now turning upon me.

"Why, look at that damned thing over there!"

I said: "What damned thing?"

"Why, that thing," said George; "look at it! There is the same horse with half a tail, standing on its hind legs; the same man without his hat; the same--"

Harris said: "You are talking now about the statue we saw in the Ringplatz."

"No, I'm not," replied George; "I'm talking about the statue over there."

"What statue?" said Harris.

George looked at Harris; but Harris is a man who might, with care, have been a fair amateur actor. His face merely expressed friendly sorrow, mingled with alarm. Next, George turned his gaze on me. I endeavoured, so far as lay with me, to copy Harris's expression, adding to it on my own account a touch of reproof.

"Will you have a cab?" I said as kindly as I could to George.

"I'll run and get one."

"What the devil do I want with a cab?" he answered, ungraciously.

同类推荐
  • 因明入正理论疏

    因明入正理论疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • A Ward of the Golden Gate

    A Ward of the Golden Gate

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金光明经文句记

    金光明经文句记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 广州记

    广州记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 圣驾南巡日录

    圣驾南巡日录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天葬:月无痕

    天葬:月无痕

    天道轮回,历史重演。为何总是一瞬的悸动,熟悉的场景,熟悉的心情。稚嫩的少年,半百的老头,儒雅的青年,他们能否拨开这天空这沉重的乌云,让阳光真正的洒落?谁能寻得真正的自我?天葬,葬埋终众生。
  • 萌主养成计划

    萌主养成计划

    一腔热血闯都市的尚越简直是人生最大输家——女朋友跟别人跑了,自己的科研成果被赤裸裸的无视了,国企转正的机会也因为早有内定失去了。就在尚越心灰意冷准备回家乡种地的时候,史前文明米娜出现了。在米娜的帮助下,自己开厂搞科研,女友倒贴还得挑一挑!国企什么的完全都是自己的小助手!史前黑科技握于尚越一手,世界人民大团结的日子还会远吗?(已签约,请大家多多收藏支持!)
  • 左边的你

    左边的你

    一直以来,许芯晴的世界里什么都没有,直到她遇见了这样三个人:一个给她的世界带来阳光的人;一个给她的世界种下花草的人;一个给她的世界增添色彩的人……
  • 随身带着变形系统

    随身带着变形系统

    知道那只直播后一炮而红的萌猫吗?知道那只拿着竹竿敲晕管理员的熊猫吗?知道那只神奇的预言帝鹦鹉吗?知道那条拯救了无数生命的触手怪吗?什么?不知道?那你总该知道那只从太平洋爬出来的哥斯拉吧?还有那条惊鸿一现的神龙?没错,那都是我!
  • 毁灭之证

    毁灭之证

    意外或是阴谋?生存还是毁灭?当末日一夕降临、世界将至沦陷之际,你,将要如何面对?当丧尸狂潮席卷全球、众生罹难之时,你,是选择只为自己而战,还是要为整个世界而战!
  • 悦嫁

    悦嫁

    重活一世的抚安侯府长房嫡女季念槿,有三件事要做:一是保住侯府和父亲的世子爵位,二是粉碎三房的一切阴谋诡计,三是为自己许一个充满希望的未来。只是今生的她发现,前世自己所嫁的那个清北侯府痴傻的世子,居然不傻了,更是亲自为她求来了赐婚圣旨。“季姑娘,圣旨已下,今生我不傻你不笨,可谓悦嫁,那么,不离不弃,相守白头,如何?”某世子一本正经。“世子,难道你也重活了一世?”“你猜。”某世子神采奕奕!
  • 幻住庵清规

    幻住庵清规

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 大帝集团

    大帝集团

    大域是个星球是一个位面也是一个宇宙,它有着丰沛的资源,里面的生物从来不知道贫乏是什么,充足到爆炸的元气,宽阔而厚实的土地。这是一个正经的故事,可惜主角不太正经。大灾变前夕,星球上的大能们纷纷做好准备,就在这时大域迎来了一个乱入的灵魂,在风雨巨变的时代不知要卷起多大的风浪!看他装逼!看他召集伙伴!看他越来越强!看他披靡一个时代!身后是国土,身旁是同伴,即使前路漫漫也要笑着走下去!”所以说,拯救世界才是最装逼的事情,这酸爽!“主角语。
  • 校花之贴身瞳术师

    校花之贴身瞳术师

    写轮眼和白眼,那些本来只存在于漫画中的瞳术,竟然成了真的!拥有了写轮眼,忍术异能任意解读;得到了白眼,体术武技随意模仿。校花、警花、交际花,全部都是我的;忍者、武者、异能者,只需一眼灭杀。看一个原本饱受欺负的屌丝学生,如何百花丛中过,处处皆留情。