登陆注册
15448800000037

第37章 CHAPTER VIII(3)

It is not a language to be picked up in a hurry. We decided that on the whole there would be less risk to our constitution in keeping to German, and as a matter of fact no harm came to us. The explanation I can only surmise. The Praguer is an exceedingly acute person; some subtle falsity of accent, some slight grammatical inaccuracy, may have crept into our German, revealing to him the fact that, in spite of all appearances to the contrary, we were no true-born Deutscher. I do not assert this; I put it forward as a possibility.

To avoid unnecessary danger, however, we did our sight-seeing with the aid of a guide. No guide I have ever come across is perfect.

This one had two distinct failings. His English was decidedly weak. Indeed, it was not English at all. I do not know what you would call it. It was not altogether his fault; he had learnt English from a Scotch lady. I understand Scotch fairly well--to keep abreast of modern English literature this is necessary,--but to understand broad Scotch talked with a Sclavonic accent, occasionally relieved by German modifications, taxes the intelligence. For the first hour it was difficult to rid one's self of the conviction that the man was choking. Every moment we expected him to die on our hands. In the course of the morning we grew accustomed to him, and rid ourselves of the instinct to throw him on his back every time he opened his mouth, and tear his clothes from him. Later, we came to understand a part of what he said, and this led to the discovery of his second failing.

It would seem he had lately invented a hair-restorer, which he had persuaded a local chemist to take up and advertise. Half his time he had been pointing out to us, not the beauties of Prague, but the benefits likely to accrue to the human race from the use of this concoction; and the conventional agreement with which, under the impression he was waxing eloquent concerning views and architecture, we had met his enthusiasm he had attributed to sympathetic interest in this wretched wash of his.

The result was that now there was no keeping him away from the subject. Ruined palaces and crumbling churches he dismissed with curt reference as mere frivolities, encouraging a morbid taste for the decadent. His duty, as he saw it, was not to lead us to dwell upon the ravages of time, but rather to direct our attention to the means of repairing them. What had we to do with broken-headed heroes, or bald-headed saints? Our interest should be surely in the living world; in the maidens with their flowing tresses, or the flowing tresses they might have, by judicious use of "Kophkeo," in the young men with their fierce moustaches--as pictured on the label.

Unconsciously, in his own mind, he had divided the world into two sections. The Past ("Before Use"), a sickly, disagreeable-looking, uninteresting world. The Future ("After Use") a fat, jolly, God-bless-everybody sort of world; and this unfitted him as a guide to scenes of mediaeval history.

He sent us each a bottle of the stuff to our hotel. It appeared that in the early part of our converse with him we had, unwittingly, clamoured for it. Personally, I can neither praise it nor condemn it. A long series of disappointments has disheartened me; added to which a permanent atmosphere of paraffin, however faint, is apt to cause remark, especially in the case of a married man. Now, I never try even the sample.

I gave my bottle to George. He asked for it to send to a man he knew in Leeds. I learnt later that Harris had given him his bottle also, to send to the same man.

A suggestion of onions has clung to this tour since we left Prague.

George has noticed it himself. He attributes it to the prevalence of garlic in European cooking.

It was in Prague that Harris and I did a kind and friendly thing to George. We had noticed for some time past that George was getting too fond of Pilsener beer. This German beer is an insidious drink, especially in hot weather; but it does not do to imbibe too freely of it. It does not get into your head, but after a time it spoils your waist. I always say to myself on entering Germany:

"Now, I will drink no German beer. The white wine of the country, with a little soda-water; perhaps occasionally a glass of Ems or potash. But beer, never--or, at all events, hardly ever."

It is a good and useful resolution, which I recommend to all travellers. I only wish I could keep to it myself. George, although I urged him, refused to bind himself by any such hard and fast limit. He said that in moderation German beer was good.

"One glass in the morning," said George, "one in the evening, or even two. That will do no harm to anyone."

Maybe he was right. It was his half-dozen glasses that troubled Harris and myself.

"We ought to do something to stop it," said Harris; "it is becoming serious."

"It's hereditary, so he has explained to me," I answered. "It seems his family have always been thirsty."

"There is Apollinaris water," replied Harris, "which, I believe, with a little lemon squeezed into it, is practically harmless.

What I am thinking about is his figure. He will lose all his natural elegance."

We talked the matter over, and, Providence aiding us, we fixed upon a plan. For the ornamentation of the town a new statue had just been cast. I forget of whom it was a statue. I only remember that in the essentials it was the usual sort of street statue, representing the usual sort of gentleman, with the usual stiff neck, riding the usual sort of horse--the horse that always walks on its hind legs, keeping its front paws for beating time. But in detail it possessed individuality. Instead of the usual sword or baton, the man was holding, stretched out in his hand, his own plumed hat; and the horse, instead of the usual waterfall for a tail, possessed a somewhat attenuated appendage that somehow appeared out of keeping with his ostentatious behaviour. One felt that a horse with a tail like that would not have pranced so much.

同类推荐
热门推荐
  • 旋转木马之后

    旋转木马之后

    人生就像旋转木马,一直向前奔走,却还是回到原点,一次一次来回折腾,来回的乐此不疲,我们在漩涡中挣扎,挣扎,却还是在黑暗中寻觅,渴望找到突破口,一次次像飞蛾扑火一样,扑向光明,希望找寻温暖。忘记了危险,忘记血腥,忘记灯光有玻璃。
  • 浮屠之叶落传

    浮屠之叶落传

    那是一个不一样的世界,对现在来说,它或许虚无缥缈,但它确实真实的存在过。
  • 仙妻已成年:神君,请留步

    仙妻已成年:神君,请留步

    她是失去双亲灵力惊人的倾城神物萌女如何杠上冰冷天才神医少年暖心至极虐恋成殇?她隐藏灵力潜入魔域只为斩断魔族灭世阴谋,欢聚离别之苦后终于可以和亲亲师父在一起了居然还要受极品大哥的阻拦。“芷儿,我的心离不开你了....”某男心中暗暗浮起一句话“冉溪哥哥,我要你当我师父,教我医灵术”...“若你以后不准离开我五尺距离我就收你为徒。”...“那睡觉呢.....嗯?.”看某女如何对付闷骚的亲大哥,清冷师父大人,魔族腹黑仙尊,美男齐上,徒儿想清楚自己看着办啊~哼
  • 总裁的假面秘书

    总裁的假面秘书

    伊恋晴美女大变丑女,却也遇上狂俊、帅逸的男人。什么?这、、这男人是她的顶头上司?这个花心、大把女人追的蛮傲男人是她老板!!完了,她这株小花要被他摧残了........。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 绯闻影后:帝少的贴身私宠

    绯闻影后:帝少的贴身私宠

    五年前,他因为一段大尺度的视频,欲杀死她和她肚子里的孩子。五年后,她化身国际影星“东方女神”,带着帅气儿子和绯闻男友成功归来。情场路上,看两人如何厮杀;商场路上,看两人谁赚谁赔……
  • 御神师

    御神师

    七岁觉醒可以成为御魂师,因为灵魂载体不同,可分为使用本命魂器的御器师和操纵本命灵体的御灵师。若是觉醒到极致,灵器双绝,可称御神。
  • 我爱你只因是你

    我爱你只因是你

    “如果你真的爱他的话,我不阻拦你,我祝福你们。”韩旭扬轻抚苏小蕊柔顺的长发,看着面前这个陪伴了十几年的女生将要投进别人的怀抱,心里有些伤感和落寞,终是没有留住你。“阿扬,谢谢你这么多年以来对我的照顾。”苏小蕊推开韩旭扬的手,转身走到安亚辰的身边,安亚辰流露出得意的笑。“好,以后你走你的阳关道,我过我的独木桥。”韩旭扬最后看了一眼苏小蕊,痛心的说完转身就走了。从此校园里随处可见一个比男生还帅的女生身边美女不断。
  • 忆断殇

    忆断殇

    短篇小说集,满满包含当下所思所想,在学习电影剧本创作过程中的进步与倒退,权且留给自己一片回味,纵孤芳自赏,敝帚自珍,亦意味深长。
  • 玄天之魔道修真

    玄天之魔道修真

    他本是一个猎人捡到的孤儿,从小便是学什么什么就会的天才少年,成年之后,在一次进入幽暗森林的时候,他的人生发生了巨大的转变。修习最慢的魔功,却能有最快的修炼速度,最终在大陆上留下了他的传奇。