登陆注册
15445700000092

第92章 CHAPTER 18(4)

"He was in here yesterday afternoon, and we had a drink or two at Frenna's. Maybe he's been in there to-day."

"Oh, won't you go in and see?" said Trina. "Mac always came home to his supper--he never likes to miss his meals--and I'm getting frightened about him."

Heise went into the barroom next door, and returned with no definite news. Frenna had not seen the dentist since he had come in with the harness-maker the previous afternoon.

Trina even humbled herself to ask of the Ryers--with whom they had quarrelled--if they knew anything of the dentist's whereabouts, but received a contemptuous negative.

"Maybe he's come in while I've been out," said Trina to herself. She went down Polk Street again, going towards the flat. The rain had stopped, but the sidewalks were still glistening. The cable cars trundled by, loaded with theatregoers. The barbers were just closing their shops.

The candy store on the corner was brilliantly lighted and was filling up, while the green and yellow lamps from the drug store directly opposite threw kaleidoscopic reflections deep down into the shining surface of the asphalt. A band of Salvationists began to play and pray in front of Frenna's saloon. Trina hurried on down the gay street, with its evening's brilliancy and small activities, her shawl over her head, one hand lifting her faded skirt from off the wet pavements. She turned into the alley, entered Zerkow's old home by the ever-open door, and ran up-stairs to the room. Nobody.

"Why, isn't this FUNNY," she exclaimed, half aloud, standing on the threshold, her little milk-white forehead curdling to a frown, one sore finger on her lips. Then a great fear seized upon her. Inevitably she associated the house with a scene of violent death.

"No, no," she said to the darkness, "Mac is all right.

HE can take care of himself." But for all that she had a clear-cut vision of her husband's body, bloated with sea- water, his blond hair streaming like kelp, rolling inertly in shifting waters.

"He couldn't have fallen off the rocks," she declared firmly. "There--THERE he is now." She heaved a great sigh of relief as a heavy tread sounded in the hallway below. She ran to the banisters, looking over, and calling, "Oh, Mac! Is that you, Mac?" It was the German whose family occupied the lower floor. The power-house clock struck nine.

"My God, where is Mac?" cried Trina, stamping her foot.

She put the shawl over her head again, and went out and stood on the corner of the alley and Polk Street, watching and waiting, craning her neck to see down the street. Once, even, she went out upon the sidewalk in front of the flat and sat down for a moment upon the horse-block there. She could not help remembering the day when she had been driven up to that horse-block in a hack. Her mother and father and Owgooste and the twins were with her. It was her wedding day. Her wedding dress was in a huge tin trunk on the driver's seat. She had never been happier before in all her life. She remembered how she got out of the hack and stood for a moment upon the horse-block, looking up at McTeague's windows. She had caught a glimpse of him at his shaving, the lather still on his cheek, and they had waved their hands at each other. Instinctively Trina looked up at the flat behind her; looked up at the bay window where her husband's "Dental Parlors" had been. It was all dark; the windows had the blind, sightless appearance imparted by vacant, untenanted rooms. A rusty iron rod projected mournfully from one of the window ledges.

"There's where our sign hung once," said Trina. She turned her head and looked down Polk Street towards where the Other Dentist had his rooms, and there, overhanging the street from his window, newly furbished and brightened, hung the huge tooth, her birthday present to her husband, flashing and glowing in the white glare of the electric lights like a beacon of defiance and triumph.

"Ah, no; ah, no," whispered Trina, choking back a sob.

"Life isn't so gay. But I wouldn't mind, no I wouldn't mind anything, if only Mac was home all right." She got up from the horse-block and stood again on the corner of the alley, watching and listening.

It grew later. The hours passed. Trina kept at her post.

The noise of approaching footfalls grew less and less frequent. Little by little Polk Street dropped back into solitude. Eleven o'clock struck from the power-house clock; lights were extinguished; at one o'clock the cable stopped, leaving an abrupt and numbing silence in the air. All at once it seemed very still. The only noises were the occasional footfalls of a policeman and the persistent calling of ducks and geese in the closed market across the way. The street was asleep.

When it is night and dark, and one is awake and alone, one's thoughts take the color of the surroundings; become gloomy, sombre, and very dismal. All at once an idea came to Trina, a dark, terrible idea; worse, even, than the idea of McTeague's death.

"Oh, no," she cried. "Oh, no. It isn't true. But suppose --suppose."

She left her post and hurried back to the house.

"No, no," she was saying under her breath, "it isn't possible. Maybe he's even come home already by another way.

But suppose--suppose--suppose."

She ran up the stairs, opened the door of the room, and paused, out of breath. The room was dark and empty. With cold, trembling fingers she lighted the lamp, and, turning about, looked at her trunk. The lock was burst.

"No, no, no," cried Trina, "it's not true; it's not true."

She dropped on her knees before the trunk, and tossed back the lid, and plunged her hands down into the corner underneath her wedding dress, where she always kept the savings. The brass match-safe and the chamois-skin bag were there. They were empty.

Trina flung herself full length upon the floor, burying her face in her arms, rolling her head from side to side. Her voice rose to a wail.

"No, no, no, it's not true; it's not true; it's not true.

Oh, he couldn't have done it. Oh, how could he have done it? All my money, all my little savings--and deserted me.

同类推荐
  • Thus Spake Zarathustra

    Thus Spake Zarathustra

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 健余扎记

    健余扎记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玄真子外篇

    玄真子外篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 观物篇

    观物篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蓝公案

    蓝公案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 时光越界

    时光越界

    因为一扇门,他进入了未知世界,因为想回去,他卷入了历史的洪流中。然而在这神秘的世界,他将又有怎样的经历?又该怎么回去?(初次发表,无论成绩如何,必定认真写完。拒绝太监,拒绝胡乱!写的是心中的传奇。)
  • 穿越千年守护你

    穿越千年守护你

    平凡女大学生江语晴有幸得到曜大校长的帮助进入学校读书,却和学校风云人物肖泽结下不解之缘。神秘男子的出现,从天而降的指环,种种预示到底是为何?是福是祸,究竟该坚持的又是什么?此书与签约于凤鸣轩
  • 编年史(节选)

    编年史(节选)

    《编年史》是美国传奇民谣歌手鲍勃迪伦历时三年在打字机上亲手敲出来的回忆录,记录了自己生命中种种非凡的时刻——初到纽约,签约哥伦比亚,遭遇创作瓶颈,家庭生活片段,点燃灵感火花,打破界限……这位民谣诗人用热情、怜悯和深邃的目光回顾的往昔岁月,将那逝去的黄金年代一幕幕地展现在我们面前。
  • 18岁的鱼生

    18岁的鱼生

    来自海底他;拥有一张让人迷失的俊美脸蛋,他是世间最俊美的男人,因为这张脸他被算计被嫉妒被杀害过!他只是个非同一般的鲛人可是卷入尘世或许因为和凡人不同,爱情注定了坎坷……
  • 我不是魔头

    我不是魔头

    盘古开天,三界鼎立,群雄并起。问苍茫大地,谁主沉浮?大道不公,我便踏碎这大道!人心险恶,我便杀尽这走狗!天下之大,岂无我容身之处?修灵之日,坠魔之时。成魔还是成神?决择在我!
  • 雅仆

    雅仆

    萧大小姐身娇肉贵,出生在一个正经的不得了的地方,身边的男人不是圣人就是君子。她胸无大志,平日里除了耍耍兄弟姐妹,诓诓美男老爹外,倒真没什么特别爱好。有一天,她正唱歌洗澡,突然闯进来一名妖孽公子,不仅将她吃干抹净,还妄图打破她做米虫的美梦!
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 七国烽烟

    七国烽烟

    天盛大陆,百国林立,诸强争霸,群雄并起,乱世争锋,谁能四海归一?天不仁兮降乱离,地不仁兮起纷争。天际流火叩响大地,米露之光争日月同辉,局势如棋兮黑白交错,谁能明悟兮力定世局。一人一剑一天下,半梦半醒半烽烟。看姜流儿如何执剑天下,笑卧红尘。
  • Poems of the Past and the Present

    Poems of the Past and the Present

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 魔法学院生活

    魔法学院生活

    魔法世界仅仅是虚幻的,但是却隐藏魔法学院。在那个老师所介绍的神秘井里到底有着什么样的秘密呢?未来把五人拉扯进了井中,战争、舍弃、死亡、觉醒何其不有?那位神秘的女神到底要做出什么惊天动地的事情?朋友之间的分别,父母间的憎恨,恋人间的依依不舍,都是奇葩。。。