登陆注册
15443500000039

第39章 MOORE.(1)

"During my life I have remarked that fate has invariably chosen for the time of its severest visitations, those moments when my fortune seemed established on the firmest basis. In the friendship of M. de T----, and the tender affections of Manon, I imagined myself so thoroughly happy, that I could not harbour the slightest apprehension of any new misfortune: there was one, nevertheless, at this very period impending, which reduced me to the state in which you beheld me at Passy, and which eventually brought in its train miseries of so deplorable a nature, that you will have difficulty in believing the simple recital that follows.

"One evening, when M. de T---- remained to sup with us, we heard the sound of a carriage stopping at the door of the inn.

Curiosity tempted us to see who it was that arrived at this hour.

They told us it was young G---- M----, the son of our most vindictive enemy, of that debauched old sinner who had incarcerated me in St. Lazare, and Manon in the Hospital. His name made the blood mount to my cheeks. `It is Providence that has led him here,' said I to M. de T----, that I may punish him for the cowardly baseness of his father. He shall not escape without our measuring swords at least.' M. de T----, who knew him, and was even one of his most intimate friends, tried to moderate my feelings of anger towards him. He assured me that he was a most amiable young man, and so little capable of countenancing his father's conduct, that I could not be many minutes in his society without feeling esteem and affection for him. After saying many more things in his praise, he begged my permission to invite him to come and sit in our apartment, as well as to share the remainder of our supper. As to the objection of Manon being exposed by this proceeding to any danger, he pledged his honour and good faith, that when once the young man became acquainted with us, we should find in him a most zealous defender. After such an assurance, I could offer no further opposition.

"M. de T---- did not introduce him without delaying a few moments outside, to let him know who we were. He certainly came in with an air that prepossessed us in his favour: he shook hands with me; we sat down; he admired Manon; he appeared pleased with me, and with everything that belonged to us; and he ate with an appetite that did abundant honour to our hospitality.

"When the table was cleared, our conversation became more serious. He hung down his head while he spoke of his father's conduct towards us. He made, on his own part, the most submissive excuses. `I say the less upon the subject,' said he, `because I do not wish to recall a circumstance that fills me with grief and shame.' If he were sincere in the beginning, he became much more so in the end, for the conversation had not lasted half an hour, when I perceived that Manon's charms had made a visible impression upon him. His looks and his manner became by degrees more tender. He, however, allowed no expression to escape him; but, without even the aid of jealousy, I had had experience enough in love affairs to discern what was passing.

"He remained with us till a late hour in the night, and before he took his leave, congratulated himself on having made our acquaintance, and begged permission to call and renew the offer of his services. He went off next morning with M. de T----, who accepted the offer of a seat in his carriage.

"I felt, as I before said, not the slightest symptom of jealousy I had a more foolish confidence than ever in Manon's vows. This dear creature had so absolute a dominion over my whole soul and affections, that I could give place to no other sentiment towards her than that of admiration and love. Far from considering it a crime that she should have pleased young G---- M----, I was gratified by the effect of her charms, and experienced only a feeling of pride in being loved by a girl whom the whole world found so enchanting. I did not even deem it worth while to mention my suspicions to her. We were for some days occupied in arranging her new wardrobe, and in considering whether we might venture to the theatre without the risk of being recognised. M. de T---- came again to see us before the end of the week, and we consulted him upon this point. He saw clearly that the way to please Manon was to say yes: we resolved to go all together that same evening.

"We were not able, however, to carry this intention into effect; for, having taken me aside, `I have been in the greatest embarrassment,' said he to me, `since I saw you, and that is the cause of my visiting you today. G---- M---- is in love with your mistress: he told me so in confidence; I am his intimate friend, and disposed to do him any service in my power; but I am not less devoted to you; his designs appeared to me unjustifiable, and I expressed my disapprobation of them; I should not have divulged his secret, if he had only intended to use fair and ordinary means for gaining Manon's affections; but he is aware of her capricious disposition; he has learned, God knows how, that her ruling passion is for affluence and pleasure; and, as he is already in possession of a considerable fortune, he declared his intention of tempting her at once with a present of great value, and the offer of an annuity of six thousand francs; if I had in all other points considered you both in an equal light, I should have had perhaps to do more violence to my feelings in betraying him: but a sense of justice as well as of friendship was on your side, and the more so from having been myself the imprudent, though unconscious, cause of his passion in introducing him here.

I feel it my duty therefore to avert any evil consequences from the mischief I have inadvertently caused.

同类推荐
热门推荐
  • 烈火行

    烈火行

    倪家子孙当逆天行,当,倪天行!一场轰轰烈烈的政治风云,让娘胎里的她从世家小姐变成通缉犯,懵懂的长大,面对父亲的过世,她选择隐姓埋名,继续平凡的生活还是探查真相为父报仇。沉重的真相又会给她带来怎样的冒险。圣仪司上憨厚又富有正义感的猛男,阴郁却外冷内热的酷男,候选神使之间的纠缠不休又会给田行带来什么样的困扰,忠诚却又透着憨傻的幼时玩伴又会发生怎样的变化,详见烈火行。
  • 仙源魅影

    仙源魅影

    杨家大院的长工赖英得爱上了东家的小姐杨桃花,东家将其绑在山林喂狼,杨桃花在省立师范读书后,却移情别恋,此时,日军樱花间谍小组以开妓院为幌子进行秘密活动,以色情、金钱收买了一批蝇头小利之人,抢夺桃花源寨会金库及铜锭,发动细菌战,共产党人王汉山等人吸收桃源女子师范的学生,建立红桃小队,联络各方抗日武装,与魅影周旋,一举摧毁了日本谍站,抗战现出了曙光。
  • 猎爱上瘾:豪门锁娇妻

    猎爱上瘾:豪门锁娇妻

    他潇洒而不风流,她貌美而不招摇。他家世显赫,她一贫如洗。他貌似玩世不恭,她酷似冷漠无情。可笑的是,送上门的美食他偏不要,偏要得不到的清汤面!而她,发誓永不嫁入豪门,却偏偏爱上了高富帅!纵然他再怎么居高临下,也不得不拜倒在她的石榴裙下。而她~纵然再怎么倔强,也不得不低头认输。也许,人生就是一段讽刺!爱情、婚姻、香火、阴谋、上一代与下一代的恩怨情仇,一言难尽……
  • TFBOYS照亮我的心i

    TFBOYS照亮我的心i

    此书是同人小说,主要讲述了TFBOYS王俊凯,王源,易烊千玺,与三位女主Aislinn冰曦,慕晚晴,夏雪沐
  • 腹黑王爷:妖娆小萌妃

    腹黑王爷:妖娆小萌妃

    她、是众人眼中的魔女、无所不能的天才、却错信闺蜜,成为残废;虐待而死,穿越重生成为养在山里的落魄千金,从此封闭内心、冷血无情、遇上妖孽的他、对她强势霸道誓死不放手,在强权的世界、展开生死的追逐与较量、众多美男倾尽所有,只为博她一笑。唯他携手碧落黄泉。
  • 龙的传人之虚空破碎

    龙的传人之虚空破碎

    一个现世小子,偶得上古神龙指令,穿越古战场,解救陷入危难的龙族,可是,当这一切结束之后,主人公却发现陷入了睚眦的阴谋,在龙母的劝说之下,身为龙十子的他,慢慢周旋于睚眦等人的阴谋中,一边找寻自己的身世之谜,于是展开了一场异族与神魔交战的传说。
  • 中华人民共和国海事诉讼特别程序法

    中华人民共和国海事诉讼特别程序法

    为加强法制宣传,迅速普及法律知识,服务于我国民主法制建设,多年来,中国民主法制出版社根据全国人大常委会每年定期审议通过、修订的法律,全品种、大规模的出版了全国人民代表大会常务委员会公报版的系列法律单行本。该套法律单行本经过最高立法机关即全国人民代表大会常务委员会的权威审定,法条内容准确无误,文本格式规范合理,多年来受到了社会各界广泛关注与好评。
  • 妇女双名记

    妇女双名记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 微凉夏末:最美不过遇见你

    微凉夏末:最美不过遇见你

    初次见面,他帮了她,从此“惹祸上身”。在这个青春的夏末,最美的事情,就是遇见了她。他是人尽皆知的冰山男神,她是活泼脱线的娇俏千金,当两人碰撞在一起,却擦出了精彩的火花。“萧陌雪,我喜欢你。”“你换个新颖一点的表白方式,OK?”某男想了想,一本正经地说:“萧陌雪,我一定会让你跟我一起葬在我家的祖坟里。”“......”听过惊悚的表白,还真没听过这么惊悚的表白。他们的爱情刚刚开始,马上,就面临了巨大的危机。如果有天,你发现,你爱的人竟然是你的亲哥哥,而你又不是......两个人都沉默了。他们的命运,究竟如何?
  • 我是野百合

    我是野百合

    她提出两点改革建议,第一点,杠杆资金进入股市造成股指虚高、股市虚假繁荣,监管层应严禁违法资金进入股市,以防止虚假繁荣。另一个建议,为股票发行人和高管套现设定两个基本前提:1,连续十年平均年股息率不低于无风险收益率,2,连续十年平均现金分红总额不低于股市直接融资额。