登陆注册
15442800000007

第7章 CHAPTER II THE TORCONNIER(1)

Cornelius Hoogworst, one of the richest merchants in Ghent, having drawn upon himself the enmity of Charles, Duke of Burgundy, found refuge and protection at the court of Louis XI. The king was conscious of the advantages he could gain from a man connected with all the principal commercial houses of Flanders, Venice, and the Levant; he naturalized, ennobled, and flattered Maitre Cornelius; all of which was rarely done by Louis XI. The monarch pleased the Fleming as much as the Fleming pleased the monarch. Wily, distrustful, and miserly; equally politic, equally learned; superior, both of them, to their epoch; understanding each other marvellously; they discarded and resumed with equal facility, the one his conscience, the other his religion; they loved the same Virgin, one by conviction, the other by policy; in short, if we may believe the jealous tales of Olivier de Daim and Tristan, the king went to the house of the Fleming for those diversions with which King Louis XI. diverted himself. History has taken care to transmit to our knowledge the licentious tastes of a monarch who was not averse to debauchery. The old Fleming found, no doubt, both pleasure and profit in lending himself to the capricious pleasures of his royal client.

Cornelius had now lived nine years in the city of Tours. During those years extraordinary events had happened in his house, which had made him the object of general execration. On his first arrival, he had spent considerable sums in order to put the treasures he brought with him in safety. The strange inventions made for him secretly by the locksmiths of the town, the curious precautions taken in bringing those locksmiths to his house in a way to compel their silence, were long the subject of countless tales which enlivened the evening gatherings of the city. These singular artifices on the part of the old man made every one suppose him the possessor of Oriental riches.

Consequently the NARRATORS of that region--the home of the tale in France--built rooms full of gold and precious tones in the Fleming's house, not omitting to attribute all this fabulous wealth to compacts with Magic.

Maitre Cornelius had brought with him from Ghent two Flemish valets, an old woman, and a young apprentice; the latter, a youth with a gentle, pleasing face, served him as secretary, cashier, factotum, and courier. During the first year of his settlement in Tours, a robbery of considerable amount took place in his house, and judicial inquiry showed that the crime must have been committed by one of its inmates.

The old miser had his two valets and the secretary put in prison. The young man was feeble and he died under the sufferings of the "question" protesting his innocence. The valets confessed the crime to escape torture; but when the judge required them to say where the stolen property could be found, they kept silence, were again put to the torture, judged, condemned, and hanged. On their way to the scaffold they declared themselves innocent, according to the custom of all persons about to be executed.

The city of Tours talked much of this singular affair; but the criminals were Flemish, and the interest felt in their unhappy fate soon evaporated. In those days wars and seditions furnished endless excitements, and the drama of each day eclipsed that of the night before. More grieved by the loss he had met with than by the death of his three servants, Maitre Cornelius lived alone in his house with the old Flemish woman, his sister. He obtained permission from the king to use state couriers for his private affairs, sold his mules to a muleteer of the neighborhood, and lived from that moment in the deepest solitude, seeing no one but the king, doing his business by means of Jews, who, shrewd calculators, served him well in order to gain his all-powerful protection.

Some time after this affair, the king himself procured for his old "torconnier" a young orphan in whom he took an interest. Louis XI. called Maitre Cornelius familiarly by that obsolete term, which, under the reign of Saint-Louis, meant a usurer, a collector of imposts, a man who pressed others by violent means. The epithet, "tortionnaire," which remains to this day in our legal phraseology, explains the old word torconnier, which we often find spelt "tortionneur." The poor young orphan devoted himself carefully to the affairs of the old Fleming, pleased him much, and was soon high in his good graces.

During a winter's night, certain diamonds deposited with Maitre Cornelius by the King of England as security for a sum of a hundred thousand crowns were stolen, and suspicion, of course, fell on the orphan. Louis XI. was all the more severe because he had answered for the youth's fidelity. After a very brief and summary examination by the grand provost, the unfortunate secretary was hanged. After that no one dared for a long time to learn the arts of banking and exchange from Maitre Cornelius.

同类推荐
热门推荐
  • EXO灿白桃花潭

    EXO灿白桃花潭

    和未来总裁大人斗智斗勇的生活,为什么老是会被第三者打扰啊!
  • 袁小台的幻想时代

    袁小台的幻想时代

    有关于一个天才小姑娘——袁小台,她的人生经历,为世界所知的真正的强者。
  • 七星冢之兽鬼魂召唤

    七星冢之兽鬼魂召唤

    独自来到世上,没有任何亲人,在三岁时唤醒记忆,得知道自己已是七世转生。强势合体,召唤,附体,融合。全能丹师包览各种辅助,更有变态的源元素之力。面对各种强者危险,他究竟能否站在强者的巅峰。面对世界与生命他又能否做出选择。
  • 老子是狐仙

    老子是狐仙

    爷轮回了,只是……“宠物狐狸!!!狐狸,我们认识吗?”“魂淡,别叫爷狐狸,爷是狐仙!”但是没人理我因为我不会说话,虽然我能听懂!“呃,狐狸,你是雌的呢,有做绝育手术么?”“马拉个蛋!”一万只草泥马从我胸口奔腾而过,爷欲哭无泪啊!!!
  • 安浅时光

    安浅时光

    校园爱情故事,唯美小清新,给你一个青春的幻想,净化你的心灵哟~孙芷染和沈世然的接触十根手指都能数的清,两人像是天枰线的各一方,距离那么遥远,却又是对方的重心。在这安浅的时光里,有你渡过的青春不孤单。
  • 霸道男和吃货女

    霸道男和吃货女

    无限好书尽在阅文。
  • 绝世独宠懒惰娘子

    绝世独宠懒惰娘子

    她不过出来逛个森林,莫名其妙就穿了?还是身穿?这也就算了,为什么她穿越后还缩水了。这肉呼呼的小手是谁的啊!?这冰块脸臭屁就算了,还非要她做他徒弟。“喂,做你徒弟是要好处的,你有什么好处给啊?”“好处嘛,可以让你,对我上下其手!”“能换一个吗?”音无尘邪魅一笑,“那,我对你上下其手。”
  • 玉骨成梳

    玉骨成梳

    这是玄幻奇妙的世界,有这个可爱的仙侠缘分
  • 曼珠

    曼珠

    在五代十国的后蜀乱世,为了活下去,他成为了野外生存之王;为了复仇,他摈弃了人性;为了活着,他可以杀人无数;丛林求生、复仇、杀敌、建功、立业,他奋斗不息。而幸福仿佛总是在彼岸,他该何去何从......
  • 四十八日恋:恶魔轻轻缠

    四十八日恋:恶魔轻轻缠

    最是无情最多情,江心就是一个多情的人。一个是恶魔,一个是天使,江心也不知道她喜欢的到底是谁。本书属于半都市半仙侠玄幻。