登陆注册
15442800000022

第22章 CHAPTER IV THE HIDDEN TREASURE(3)

"He must have buried them in some hiding-place," muttered the king, beginning to think the sum royally magnificent. "That was the magnet that invariably brought him back to Tours. He felt his treasure."

Coyctier entered at this moment. Noticing the attitude of Maitre Cornelius, he watched him narrowly while the king related the adventure.

"Sire," replied the physician, "there is nothing supernatural in that.

Your silversmith has the faculty of walking in his sleep. This is the third case I have seen of that singular malady. If you would give yourself the amusement of watching him at such times, you would see that old man stepping without danger at the very edge of the roof. I noticed in the two other cases I have already observed, a curious connection between the actions of that nocturnal existence and the interests and occupations of their daily life."

"Ah! Maitre Coyctier, you are a wise man."

"I am your physician," replied the other, insolently.

At this answer, Louis XI. made the gesture which was customary with him when a good idea was presented to his mind; he shoved up his cap with a hasty motion.

"At such times," continued Coyctier, "persons attend to their business while asleep. As this man is fond of hoarding, he has simply pursued his dearest habit. No doubt each of these attacks have come on after a day in which he has felt some fears about the safety of his treasure."

"Pasques-Dieu! and such treasure!" cried the king.

"Where is it?" asked Cornelius, who, by a singular provision of nature, heard the remarks of the king and his physician, while continuing himself almost torpid with thought and the shock of this singular misfortune.

"Ha!" cried Coyctier, bursting into a diabolical, coarse laugh, "somnambulists never remember on their waking what they have done when asleep."

"Leave us," said the king.

When Louis XI. was alone with his silversmith, he looked at him and chuckled coldly.

"Messire Hoogworst," he said, with a nod, "all treasures buried in France belong to the king."

"Yes, sire, all is yours; you are the absolute master of our lives and fortunes; but, up to this moment, you have only taken what you need."

"Listen to me, old crony; if I help you to recover this treasure, you can surely, and without fear, agree to divide it with me."

"No, sire, I will not divide it; I will give it all to you, at my death. But what scheme have you for finding it?"

"I shall watch you myself when you are taking your nocturnal tramps.

You might fear any one but me."

"Ah, sire!" cried Cornelius, flinging himself at the king's feet, "you are the only man in the kingdom whom I would trust for such a service; and I will try to prove my gratitude for your goodness, by doing my utmost to promote the marriage of the Burgundian heiress with Monseigneur. She will bring you a noble treasure, not of money, but of lands, which will round out the glory of your crown."

"There, there, Dutchman, you are trying to hoodwink me," said the king, with frowning brows, "or else you have already done so."

"Sire! can you doubt my devotion? you, who are the only man I love!"

"All that is talk," returned the king, looking the other in the eyes.

"You need not have waited till this moment to do me that service. You are selling me your influence--Pasques-Dieu! to me, Louis XI.! Are you the master, and am I your servant?"

"Ah, sire," said the old man, "I was waiting to surprise you agreeably with news of the arrangements I had made for you in Ghent; I was awaiting confirmation from Oosterlinck through that apprentice. What has become of that young man?"

"Enough!" said the king; "this is only one more blunder you have committed. I do not like persons to meddle in my affairs without my knowledge. Enough! leave me; I wish to reflect upon all this."

Maitre Cornelius found the agility of youth to run downstairs to the lower rooms where he was certain to find his sister.

"Ah! Jeanne, my dearest soul, a hoard is hidden in this house; I have put thirteen hundred thousand crowns and all the jewels somewhere. I, I, I am the robber!"

Jeanne Hoogworst rose from her stool and stood erect as if the seat she quitted were of red-hot iron. This shock was so violent for an old maid accustomed for years to reduce herself by voluntary fasts, that she trembled in every limb, and horrible pains were in her back. She turned pale by degrees, and her face,--the changes in which were difficult to decipher among its wrinkles,--became distorted while her brother explained to her the malady of which he was the victim, and the extraordinary situation in which he found himself.

"Louis XI. and I," he said in conclusion, "have just been lying to each other like two pedlers of coconuts. You understand, my girl, that if he follows me, he will get the secret of the hiding-place. The king alone can watch my wanderings at night. I don't feel sure that his conscience, near as he is to death, can resist thirteen hundred thousand crowns. We MUST be beforehand with him; we must find the hidden treasure and send it to Ghent, and you alone--"

Cornelius stopped suddenly, and seemed to be weighing the heart of the sovereign who had had thoughts of parricide at twenty-two years of age. When his judgment of Louis XI. was concluded, he rose abruptly like a man in haste to escape a pressing danger. At this instant, his sister, too feeble or too strong for such a crisis, fell stark; she was dead. Maitre Cornelius seized her, and shook her violently, crying out:

"You cannot die now. There is time enough later--Oh! it is all over.

The old hag never could do anything at the right time."

He closed her eyes and laid her on the floor. Then the good and noble feelings which lay at the bottom of his soul came back to him, and, half forgetting his hidden treasure, he cried out mournfully:--

同类推荐
热门推荐
  • 盛夏初至

    盛夏初至

    本书讲说的是几位少年的爱情故事,莫离和冷泽曦是本文重点人物,
  • 吟物语

    吟物语

    弑神者,不受任何的神主与魔王的支配。亦正亦邪,拥有自己的仆从,从而得到强大的力量。并且拥有独特的十二项异能。
  • 项少,请正经点

    项少,请正经点

    纪念念从来都没有想过,她会被一个变态老男人夺了初吻!项昕也怎么没有也没有想过,他会迫切的想欺负一个比自己小七岁的学生妹!再次遇见,她哭了,他笑了……望着离及格只有一分之遥的成绩单,她抱住他的大腿,声泪俱下:“老师,我错了,你别再挂我了,再给我一次补考的机会吧。”项昕剑眉一挑:“给你三个选择!”“哪三个?”“第一,放开我的大腿,乖乖的把这摞重点背下,不多,三十页。”“……”“第二,亲我,亲一下,加个0.1分。”“……”“第三,跟我谈个不分手的恋爱。”“谁要跟你谈恋爱啊……你,你别过来,再靠近我要给你过肩摔了,变态,放我下来!”项昕:“恩怨情仇,床上再谈!”
  • 血咒情缘

    血咒情缘

    斗气,魔法,到底什么才是主宰?爱情,仇恨,到底什么才是想要的?一切的一切,都在这里。
  • 逆殇漠

    逆殇漠

    人生的下一秒总是未知的,如果你还没选择好方向,请跟我来……如果你已经选择好了方向,没关系,我来改变它……辰昊天游离在人生的棋局之外,却深陷命运的轮盘之中……
  • 霸气冲天系列13

    霸气冲天系列13

    杀人有罪吗?当你的命运掌握在别人手里的时候,当你带着不凡的使命去杀人的时候,当你不杀人便被别人杀的时候--你不杀人,便即意味着死亡,意味着有罪……
  • 天帝寻仙记

    天帝寻仙记

    万年前,仙魔大战导致天界破碎,天庭破灭,天帝和众仙全部陨落,从此,仙族成为了传说。万年后,一个名叫陈天帝的少年从一个小小的山村里走出....
  • 幻世仙梦

    幻世仙梦

    瑰丽奇艳的世界总有激动人心的故事。天地不仁,以万物为刍狗,天地间无数生灵皆忍千灾百劫,受一世之难,乃有人夺天地造化,欲与天比高。少年,出自苦难,侥幸生存,感于受无妄之灾,乃执剑斗天,上彻九天,下绝凡尘,一剑幻世诛阴阳,梦仙剑影却轮回……
  • 邪帝狂宠:废材逆天三小姐

    邪帝狂宠:废材逆天三小姐

    二十一世纪杀手女王南宫月,一场预谋好的夺物杀人,使她坠落。再次睁开眼,已经变成了青歌国将军府的废材三小姐。炼出一颗丹药很了不起?姐我炼丹一抓一大把。有灵兽很了不起?上古神兽是我宠物!这一世,她必定要走上世界的巅峰!小剧场:某妖孽笑的一脸邪魅:“娘子你真腹黑!”某女苦着一张脸说道:“不,你才是一个真正的大腹黑!”“那当然了,要不怎么能把娘子追到手?”某妖孽笑道。然后抱起某女就往床榻上走。腹黑配腹黑,绝配!【我是学生党,有的时候可能更新不及时,各位千万别弃文哦!】
  • 海贼王之天龙霸主

    海贼王之天龙霸主

    新人不太会写,第二卷漫画原剧情。群号码:572560331五七二五六零三三一