登陆注册
15442500000009

第9章 CHAPTER IV(2)

"But through that loophole," said Matilda, "will I take my flight, like a young eagle from its eerie; and, father, while I go out freely, I will return willingly: but if once I slip out through a loop-hole----"

She paused a moment, and then added, singing,--

The love that follows fain Will never its faith betray:

But the faith that is held in a chain Will never be found again, If a single link give way.

The melody acted irresistibly on the harmonious propensities of the friar, who accordingly sang in his turn,--

For hark! hark! hark!

The dog doth bark, That watches the wild deer's lair.

The hunter awakes at the peep of the dawn, But the lair it is empty, the deer it is gone, And the hunter knows not where.

Matilda and the friar then sang together,--

Then follow, oh follow! the hounds do cry:

The red sun flames in the eastern sky:

The stag bounds over the hollow.

He that lingers in spirit, or loiters in hall, Shall see us no more till the evening fall, And no voice but the echo shall answer his call:

Then follow, oh follow, follow:

Follow, oh follow, follow!

During the process of this harmony, the baron's eyes wandered from his daughter to the friar, and from the friar to his daughter again, with an alternate expression of anger differently modified: when he looked on the friar, it was anger without qualification; when he looked on his daughter it was still anger, but tempered by an expression of involuntary admiration and pleasure.

These rapid fluctuations of the baron's physiognomy--the habitual, reckless, resolute merriment in the jovial face of the friar,-- and the cheerful, elastic spirits that played on the lips and sparkled in the eyes of Matilda,--would have presented a very amusing combination to Sir Ralph, if one of the three images in the group had not absorbed his total attention with feelings of intense delight very nearly allied to pain.

The baron's wrath was somewhat counteracted by the reflection that his daughter's good spirits seemed to show that they would naturally rise triumphant over all disappointments; and he had had sufficient experience of her humour to know that she might sometimes be led, but never could be driven.

Then, too, he was always delighted to hear her sing, though he was not at all pleased in this instance with the subject of her song.

Still he would have endured the subject for the sake of the melody of the treble, but his mind was not sufficiently attuned to unison to relish the harmony of the bass. The friar's accompaniment put him out of all patience, and--"So," he exclaimed, "this is the way, you teach my daughter to renounce the devil, is it?

A hunting friar, truly! Who ever heard before of a hunting friar?

A profane, roaring, bawling, bumper-bibbing, neck-breaking, catch-singing friar?"

"Under favour, bold baron," said the friar; but the friar was warm with canary, and in his singing vein; and he could not go on in plain unmusical prose. He therefore sang in a new tune,--

Though I be now a grey, grey friar, Yet I was once a hale young knight:

The cry of my dogs was the only choir In which my spirit did take delight.

Little I recked of matin bell, But drowned its toll with my clanging horn:

And the only beads I loved to tell Were the beads of dew on the spangled thorn.

The baron was going to storm, but the friar paused, and Matilda sang in repetition,--

Little I reck of matin bell, But drown its toll with my clanging horn:

And the only beads I love to tell Are the beads of dew on the spangled thorn.

And then she and the friar sang the four lines together, and rang the changes upon them alternately.

Little I reck of matin bell, sang the friar.

"A precious friar," said the baron.

But drown its toll with my clanging horn, sang Matilda.

"More shame for you," said the baron.

And the only beads I love to tell Are the beads of dew on the spangled thorn, sang Matilda and the friar together.

"Penitent and confessor," said the baron: "a hopeful pair truly."

The friar went on,--

An archer keen I was withal, As ever did lean on greenwood tree;

And could make the fleetest roebuck fall, A good three hundred yards from me.

Though changeful time, with hand severe, Has made me now these joys forego, Yet my heart bounds whene'er I hear Yoicks! hark away! and tally ho!

Matilda chimed in as before.

"Are you mad?" said the baron. "Are you insane? Are you possessed?

What do you mean? What in the devil's name do you both mean?"

Yoicks! hark away! and tally ho! roared the friar.

The baron's pent-up wrath had accumulated like the waters above the dam of an overshot mill. The pond-head of his passion being now filled to the utmost limit of its capacity, and beginning to overflow in the quivering of his lips and the flashing of his eyes, he pulled up all the flash-boards at once, and gave loose to the full torrent of his indignation, by seizing, like furious Ajax, not a messy stone more than two modern men could raise, but a vast dish of beef more than fifty ancient yeomen could eat, and whirled it like a coit, in terrorem, over the head of the friar, to the extremity of the apartment, Where it on oaken floor did settle, With mighty din of ponderous metal.

"Nay father," said Matilda, taking the baron's hand, "do not harm the friar: he means not to offend you. My gaiety never before displeased you.

Least of all should it do so now, when I have need of all my spirits to outweigh the severity of my fortune."

As she spoke the last words, tears started into her eyes, which, as if ashamed of the involuntary betraying of her feelings, she turned away to conceal. The baron was subdued at once. He kissed his daughter, held out his hand to the friar, and said, "Sing on, in God's name, and crack away the flasks till your voice swims in canary."

Then turning to Sir Ralph, he said, "You see how it is, sir knight.

Matilda is my daughter; but she has me in leading-strings, that is the truth of it."

同类推荐
  • 田家历

    田家历

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 新知录摘抄

    新知录摘抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 供养仪式

    供养仪式

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 山国轨

    山国轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 根本说一切有部百一羯磨

    根本说一切有部百一羯磨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 走向成功捷径的秘诀

    走向成功捷径的秘诀

    本书包括四章,分别为:笃学不倦乃成功之基石;浑圆玲珑乃成功之要道;礼行天下乃成功之华衣;放正心态乃成功之佐助。
  • 军事战争的智慧

    军事战争的智慧

    精彩的哲理故事如一丝丝火苗,点亮心灵睿智之灯;如一把金钥匙,开启智慧宝库之门。早一天领悟,早一天走向成功;早一天领悟,早一天拥有幸福。阅读本书,犹如聆听智者的教诲,智慧如春风化雨滋润心田。
  • 一语惊神

    一语惊神

    壶中藏日月,壶中隐山川。迷迷糊糊,生生不灭的青阳神棍下了山,等待他的将会是什么?神仙妖怪一锅煮,背后是什么?历经千年生与死,漫漫仙路,何人比肩?欢迎加入一语惊神书友群,群号:458078202
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 圣羽四少kiss洛拉女神

    圣羽四少kiss洛拉女神

    安德洛拉,曾经在世界中辉煌的王国,那里科技的发达,统治者的精明,人们的善良,是现在人们所无法超越的,然而,安德洛拉这一大帝国不知为何在历史上消失了,人们也渐渐遗忘了那个最为辉煌的帝国......何久之后,她却撬开了这帝国大门……敬请期待,这番跨越时空的魔幻之恋
  • 刚之主

    刚之主

    “鼠辈,竟敢伤我!”“以彼之道,还施彼身!”刚烈:当你受到伤害后,你可以进行精神判定,当你赢,则对方将会受到其累积伤害或对方受到同你一样的伤害,并有一定几率你的伤害减半。现代宅男偶或三国杀武将夏侯惇刚烈天赋,魂穿异界,在这个万族林立的大世,凭借天赋,走出一条与众不同大道。王猛说:“坚持对我来说就是以刚克刚!”
  • 战帝临天

    战帝临天

    万古之初,文明再现,万道无极,道衍九天,九天衍生九天。东方曰皞天,东南方阳天,南方赤天,西南方朱天,西方成天,西北方幽天,北方玄天,东北方变天,中央钧天。皞一作昊;变一作栾,钧一作鸾,至此君临天下。然而,宇宙万灵却不平九天的掌控,开始反抗,无数大帝强者出现,但是一一以失败而亡:大帝独孤不败,魔主,凤凰,武祖一位位强者以血铸就逆天之路,沐白苏携兄弟踏上骨血之路,成就至尊王者。
  • 清河公主:一笑倾城百日香

    清河公主:一笑倾城百日香

    因为一场蓄意车祸而导致昏迷的夏尹,无意间穿越到古代,成了乞丐。当她发现那场车祸的主谋也穿越而来并变成皇后时,她开始了复仇。夏尹认识了和她长相十分相似的公主——涴筠。为了复仇,两人互换身份。不经意间,她邂逅了那位在现代生活中眉清目秀,文质彬彬的他。只有放下仇恨,才可以和他在一起······当夏尹明白这一切时,却发现自己早已身系国家命运。是选择爱情,还是选择复仇······
  • 超级修真手机

    超级修真手机

    一个即将毁灭的宇宙,他们发动整个宇宙的科技人员,用一年的时间做出了一个超级芯片,他们不怕死,也不气妥,他们只想自己的文明保留下来,所以他们把所以希望都放在了这超级芯片上。他们的文明能流传下去吗...