登陆注册
15442500000008

第8章 CHAPTER IV(1)

Are you mad, or what are you, that you squeak out your catches without mitigation or remorse of voice? Twelfth Night.

Matilda, not dreaming of visitors, tripped into the apartment in a dress of forest green, with a small quiver by her side, and a bow and arrow in her hand. Her hair, black and glossy as the raven's wing, curled like wandering clusters of dark ripe grapes under the edge of her round bonnet; and a plume of black feathers fell back negligently above it, with an almost horizontal inclination, that seemed the habitual effect of rapid motion against the wind.

Her black eyes sparkled like sunbeams on a river: a clear, deep, liquid radiance, the reflection of ethereal fire,-- tempered, not subdued, in the medium of its living and gentle mirror.

Her lips were half opened to speak as she entered the apartment; and with a smile of recognition to the friar, and a courtesy to the stranger knight, she approached the baron and said, "You are late at your breakfast, father."

"I am not at breakfast," said the baron. "I have been at supper: my last night's supper; for I had none."

"I am sorry," said Matilda, "you should have gone to bed supperless."

"I did not go to bed supperless," said the baron:

"I did not go to bed at all: and what are you doing with that green dress and that bow and arrow?"

"I am going a-hunting," said Matilda.

"A-hunting!" said the baron. "What, I warrant you, to meet with the earl, and slip your neck into the same noose?"

"No," said Matilda: "I am not going out of our own woods to-day."

"How do I know that?" said the baron. "What surety have I of that?"

"Here is the friar," said Matilda. "He will be surety."

"Not he," said the baron: "he will undertake nothing but where the devil is a party concerned."

"Yes, I will," said the friar: "I will undertake any thing for the lady Matilda."

"No matter for that," said the baron: "she shall not go hunting to day."

"Why, father," said Matilda, "if you coop me up here in this odious castle, I shall pine and die like a lonely swan on a pool.

"No," said the baron, "the lonely swan does not die on the pool.

If there be a river at hand, she flies to the river, and finds her a mate; and so shall not you."

"But," said Matilda, "you may send with me any, or as many, of your grooms as you will."

"My grooms," said the baron, "are all false knaves.

There is not a rascal among them but loves you better than me.

Villains that I feed and clothe."

"Surely," said Matilda, "it is not villany to love me: if it be, I should be sorry my father were an honest man."

The baron relaxed his muscles into a smile. "Or my lover either," added Matilda. The baron looked grim again.

"For your lover," said the baron, "you may give God thanks of him.

He is as arrant a knave as ever poached."

"What, for hunting the king's deer?" said Matilda. "Have I not heard you rail at the forest laws by the hour?"

"Did you ever hear me," said the baron, "rail myself out of house and land?

If I had done that, then were I a knave."

"My lover," said Matilda, "is a brave man, and a true man, and a generous man, and a young man, and a handsome man; aye, and an honest man too."

"How can he be an honest man," said the baron, "when he has neither house nor land, which are the better part of a man?"

"They are but the husk of a man," said Matilda, "the worthless coat of the chesnut: the man himself is the kernel."

"The man is the grape stone," said the baron, "and the pulp of the melon.

The house and land are the true substantial fruit, and all that give him savour and value."

"He will never want house or land," said Matilda, "while the meeting boughs weave a green roof in the wood, and the free range of the hart marks out the bounds of the forest."

"Vert and venison! vert and venison!" exclaimed the baron.

"Treason and flat rebellion. Confound your smiling face! what makes you look so good-humoured? What! you think I can't look at you, and be in a passion? You think so, do you?

We shall see. Have you no fear in talking thus, when here is the king's liegeman come to take us all into custody, and confiscate our goods and chattels?"

"Nay, Lord Fitzwater," said Sir Ralph, "you wrong me in your report.

My visit is one of courtesy and excuse, not of menace and authority."

"There it is," said the baron: "every one takes a pleasure in contradicting me. Here is this courteous knight, who has not opened his mouth three times since he has been in my house except to take in provision, cuts me short in my story with a flat denial."

"Oh! I cry you mercy, sir knight," said Matilda; "I did not mark you before.

I am your debtor for no slight favour, and so is my liege lord."

"Her liege lord!" exclaimed the baron, taking large strides across the chamber.

"Pardon me, gentle lady," said Sir Ralph. "Had I known you before yesterday, I would have cut off my right hand ere it should have been raised to do you displeasure.

"Oh sir," said Matilda, "a good man may be forced on an ill office: but I can distinguish the man from his duty." She presented to him her hand, which he kissed respectfully, and simultaneously with the contact thirty-two invisible arrows plunged at once into his heart, one from every point of the compass of his pericardia.

"Well, father," added Matilda, "I must go to the woods."

"Must you?" said the baron; "I say you must not."

"But I am going," said Matilda "But I will have up the drawbridge," said the baron.

"But I will swim the moat," said Matilda.

"But I will secure the gates," said the baron.

"But I will leap from the battlement," said Matilda.

"But I will lock you in an upper chamber," said the baron.

"But I will shred the tapestry," said Matilda, "and let myself down."

"But I will lock you in a turret," said the baron, "where you shall only see light through a loophole."

同类推荐
  • 房中曲

    房中曲

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Barchester Towers

    Barchester Towers

    The death of old Dr Grantly, who had for many years filled the chair with meek authority, took place exactly as the ministry of Lord - was going to give place to that Lord.
  • 子华子

    子华子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上洞玄灵宝授度仪

    太上洞玄灵宝授度仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 圣者文殊师利发菩提心愿文

    圣者文殊师利发菩提心愿文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天下谋之棋局

    天下谋之棋局

    她,女扮男装,以皇子之尊本只为替母报仇,然天不遂人愿,被迫紧握权柄,成为命运的棋子,坠入谋取天下的棋盘之中,为自己圈下一席之地他,野心勃勃,一生夙愿便是一统天下,所以他从不在乎他人生死,在他眼中每个人都是棋子,皆可利用,是个无心之人,然而他却无法放下她他,身为皇储,却无心天下,一愿亲人平安,二愿与她白首不相离,然而棋局已开,又是谁说退出就能退出的呢,愿望终不敌现实的残酷天下谋,谋取天下,却失了心。棋局已开,请君入席……
  • 天路无双

    天路无双

    一代天君叶尘,被至交好友出卖,惨遭天下强者围杀,最后命丧牧天之野!世事无期,天道莫测,再一次醒来的叶尘,发觉自己竟回到了三百年前!此时的他,风华正茂。光阴还未虚度,值得珍惜的人和物还未远去,一切的一切,才刚刚开始!从此,宇内八荒,惟我——绝尘六合,天路无双!
  • 异化枫战

    异化枫战

    叶枫,孤儿一枚,却由于军委老头的收养,在军队里成长为尖刀。三兄弟死了一个,接受国家秘密任务,统一黑道,中途道路艰难。基于天花病毒的基础上,通过基因工程研制的新制病毒。美国病毒研究所将原有天花病毒的毒性DNA改编,注入新的DNA,使其具有掌控死亡细胞重生的能力并保持细胞分裂。该技术本事定向改变细胞所拥有的能力,但却被野心的人类盗用,致使开始的试验失败,真正的药剂已被偷走。叶枫接受寻觅药剂任务,不想落入敌人所设圈套,药剂已批量生产出几副,相继用在叶枫等人身上,却不想众人皆狂,但是.......
  • 创世1634年的战争

    创世1634年的战争

    林动、赵平、周翼、政萧萧四个过着平凡生活的朋友,无意间卷入了一场巨大的阴谋,从而开始了一段奇异、壮丽的旅程。在了旅途中他们经历了自己的故事、他人的故事,碰到了许多影响他们命运轨迹的人物。残酷的战争、甩不掉的命运、生与死的抉择、为现实的疏离虽然不能切断四人淡淡的友情,但他们的心灵在这旅程中也悄然变化着。
  • 幸福人生从2012重来

    幸福人生从2012重来

    世界上真的有重生这回事,它竟然发生在宋天的头上,且看宋天赌上一把,赢了,幸福生活从此开始了......
  • 爱初体验

    爱初体验

    有关于雪天傲和东方宁心之间的爱情惨招破坏
  • 谁说小子不成神

    谁说小子不成神

    有几分江湖道义,有几分热血豪情,还有几分菩萨心肠的市井小混混——叶天。本性如此,却被江湖的阴暗逼得走上一条血性成神之路。“成神之路,血雨腥风,人心阴暗,我一剑净化。屠一人是为罪,万人是为雄,屠得八百万,即为雄中雄!”本书不是YY狂想曲,不是神仙速成法,但也非只知刀剑,不解风情。具体何如,敬请慢慢品读
  • 追妻十八招:萌妻你好甜

    追妻十八招:萌妻你好甜

    “亲爱的”叶天翊无语,只是静静的听着。“亲爱的,我要·····啊······”顾安安的那一句我要一个新包包还没说出口,就被叶天翊抱走了然后,迎接顾安安的就是那张大床了······
  • 超级眼镜一号

    超级眼镜一号

    一个落魄的三流大学毕业生,毕业即失业,不想在路边摊买了个眼镜框,从此以后,好运连连,精彩不断。
  • 锋神传

    锋神传

    至高位面万神界,宗族遭逢大难,新生儿被族祖施法送至凡间,看与铸器结缘的主角如何追寻属于自己的命运,在修炼的道路上又会遇到怎样的爱恨情仇?