登陆注册
15428900000002

第2章 18th March,1833

To the Rev.J.Jowett 18TH MARCH,1833,WILLOW LANE,ST.GILES,NORWICH.

DEAR SIR,-As yourself and Mr.Brandram expressed a desire to hear from me occasionally concerning my progress in Mandchou,I now write to inform you that I am advancing at full gallop,and am able to translate with pleasure and facility the specimens of the best authors who have written in the language contained in the compilation of Klaproth.But I must confess that the want of a Grammar has been,particularly in the beginning of my course,a great clog to my speed,and I have little doubt that had I been furnished with one I should have attained my present knowledge of Mandchou in half the time.I was determined however not to be discouraged,and,not having a hatchet at hand to cut down the tree with,to attack it with my knife;and I would advise every one to make the most of the tools which happen to be in his possession,until he can procure better ones,and it is not improbable that by the time the good tools arrive he will find he has not much need of them,having almost accomplished his work.This is not exactly my case,for I shall be very glad to receive this same tripartite Grammar which Mr.Brandram is hunting for,my ideas respecting Mandchou construction being still very vague and wandering,and Ishould also be happy if you could and would procure for me the original grammatical work of Amyot,printed in the MEMOIRES,etc.

Present my kind regards to Mr.Hattersley,and thank him in my name for his kind letter,but at the same time tell him that I was sorry to learn that he was putting himself to the trouble of transferring into Mandchou characters the specimens which Amyot has given in Roman,as there was no necessity for it in respect to myself,a mere tran being quite sufficient to convey the information Iwas in need of.Assure him likewise that I am much disposed to agree with him in his opinion of Amyot's Dictionary,which he terms in his letter 'something not very first-rate,'for the Frenchman's translations of the Mandchou words are anything but clear and satisfactory,and being far from literal,frequently leave the student in great doubt and perplexity.

I have sent to my brother one copy of St.Luke's Gospel with a letter;the postage was 15s.5d.My reason for sending only one was,that the rate of postage increases with the weight,and that the two Gospels can go out much cheaper singly than together.The other I shall dispatch next month.

I subjoin a translation from the Mandchou,as I am one of those who do not wish people to believe words but works;and as I have had no Grammar,and been only seven weeks at a language which Amyot says ONE MAY ACQUIRE IN FIVE OR SIX YEARS,I thought you might believe my account of my progress to be a piece of exaggeration and vain boasting.The translation is from the Mongol History,which,not being translated by Klaproth,I have selected as most adapted to the present occasion;I must premise that I translate as I write,and if there be any inaccuracies,as I daresay there will,some allowance must be made for haste,which prevents my devoting the attention necessary to a perfectly correct rendering of the text.

I will conclude by observing that I believe myself at present competent to edit any book in Mandchou,IF THAT BE WHAT IS WANTED,and beg leave to remain,dear Sir,your obedient humble servant,GEORGE BORROW.

同类推荐
  • Jeff Briggs's Love Story

    Jeff Briggs's Love Story

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • EGYPT

    EGYPT

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 笑话集

    笑话集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 涅槃经本有今无偈论

    涅槃经本有今无偈论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 红楼复梦

    红楼复梦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 轻描淡写

    轻描淡写

    《轻描淡写》讲述了:金麻雀名家微型小说丛书,是当代知名微型小说家孙春平、阿成、白小易的最新微型小说集。收录的作品短小精悍,或结构奇巧,结局让人拍案叫绝;或意味隽永,凝结着社会与人性的深切感悟;或温情款款,写尽饮食男女的喜怒哀乐。影响相当广泛,其中不少作品,已被编入中外各种文学教材。阅读本丛书,拾放自如,自由随意,非常适合忙里偷闲的人们从容领略小说的魅力。《轻描淡写》主要内容:爱情,家庭,高校校园。
  • 爱之二分之一

    爱之二分之一

    爱本应专一,然而面对两个不同性格的你,我惊讶自己竟然做不出抉择,我不是圣人,无法坐怀不乱,于是乎,我将故事写下,嘘,故事开始,请噤声。。。——夏宇哲
  • 女配挡道了!

    女配挡道了!

    慕容熙在各个时空穿越,青梅竹马,霸道BOSS,高智商男神,末世丧尸王,娱乐圈天王……打白莲,虐渣男,神马?姐的攻略对象都是同一个人?
  • 这是末世吗

    这是末世吗

    所有人相信世界末日已经过去可是真正的危机正在爆发陨落的星辰爆发的病毒崩坏的世界进化的生命感染进化的不光是人类而是所有的种族
  • 火澜

    火澜

    当一个现代杀手之王穿越到这个世界。是隐匿,还是崛起。一场血雨腥风的传奇被她改写。一条无上的强者之路被她踏破。修斗气,炼元丹,收兽宠,化神器,大闹皇宫,炸毁学院,打死院长,秒杀狗男女,震惊大陆。无止尽的契约能力,上古神兽,千年魔兽,纷纷前来抱大腿,惊傻世人。她说:在我眼里没有好坏之分,只有强弱之分,只要你能打败我,这世间所有都是你的,打不败我,就从这世间永远消失。她狂,她傲,她的目标只有一个,就是凌驾这世间一切之上。三国皇帝,魔界妖王,冥界之主,仙界至尊。到底谁才是陪着她走到最后的那个?他说:上天入地,我会陪着你,你活着,有我,你死,也一定有我。本文一对一,男强女强,强强联手,不喜勿入。
  • 憾婚

    憾婚

    霍之汶飞蛾扑火争取来的婚姻,原来是步步为营的算计一场。那个她以为良善至极的男人,原来是一头复仇而来的凶残饿狼……多年后,女儿流沙在地下室里翻到一个速写本拿给霍之汶看。上面有无数个她,笑的、哭的、生气的。她的男人一生不擅长讲情话,可他在那些泛黄的纸笺上,每张画像后面写得都是:见之不忘,思之如狂。而落款的时间,是他们这一生唯一分离过的那段时光。--情节虚构,请勿模仿
  • 魔裔录

    魔裔录

    因为对第一款全息网游的好奇,纪双拉上自己的发小顾荣结伴踏入游戏。暴力新手女战士林微甄,名字土掉渣的律政佳人张春绣,一个赌气而建的公会,看似废柴的隐藏职业二人组.....且看一群游戏新手如何一步步崛起,在网游中纵横八方,所向披靡!
  • 最强美食家

    最强美食家

    酸甜苦辣咸五味俱全,煎炸烹炒煮十里飘香。美食界的吃货赵岩,一觉醒来却发现整个世界都变了摸样。作为美食家的他,决定让这个世界的美食重回人间。鱼香肉丝、宫保鸡丁、麻婆豆腐、水煮肉片……每一种食材都会被赵岩发挥到淋漓尽致,每一道新菜都会受到亿万人的追捧。赵岩:这世间唯爱与美食不可辜负。
  • 红楼之帝王

    红楼之帝王

    水清带着三国系统到了红楼位面,发现自己是废太子唯一的儿子,知道新皇帝是不会放过自己的,那怕个毛,抢回属于自己的东西。作者非红楼高手,只是按自己的想法写,不喜勿喷,直接点X。
  • 不朽天圣

    不朽天圣

    我意御剑行天下,苍穹鬼邪莫可敌,扶摇直上三万里,踏破仙宫我做庄他是世俗界的无名之人,机缘之下进入千年前的修真门派—永生罗刹们是不朽还是永生?面对一次次的挑战,他又将作何抉择