登陆注册
15427700000088

第88章

'Nay,dear!don't make use of bad language;we never calls them thieves here,but prigs and fakers:to tell you the truth,dear,seeing you spring at that railing put me in mind of my own dear son,who is now at Bot'ny:when he had bad luck,he always used to talk of flinging himself over the bridge;and,sure enough,when the traps were after him,he did fling himself into the river,but that was off the bank;nevertheless,the traps pulled him out,and he is now suffering his sentence;so you see you may speak out,if you have done anything in the harmless line,for I am my son's own mother,I assure you.'

'So you think there's no harm in stealing?'

'No harm in the world,dear!Do you think my own child would have been transported for it,if there had been any harm in it?and,what's more,would the blessed woman in the book here have written her life as she has done,and given it to the world,if there had been any harm in faking?She,too,was what they call a thief and a cut-purse;ay,and was transported for it,like my dear son;and do you think she would have told the world so,if there had been any harm in the thing?Oh,it is a comfort to me that the blessed woman was transported,and came back-for come back she did,and rich too-for it is an assurance to me that my dear son,who was transported too,will come back like her.'

'What was her name?'

'Her name,blessed Mary Flanders.'

'Will you let me look at the book?'

'Yes,dear,that I will,if you promise me not to run away with it.'

I took the book from her hand;a short thick volume,at least a century old,bound with greasy black leather.I turned the yellow and dog's-eared pages,reading here and there a sentence.Yes,and no mistake!HIS pen,his style,his spirit might be observed in every line of the uncouth-looking old volume-the air,the style,the spirit of the writer of the book which first taught me to read.

I covered my face with my hand,and thought of my childhood....

'This is a singular book,'said I at last;'but it does not appear to have been written to prove that thieving is no harm,but rather to show the terrible consequences of crime:it contains a deep moral.'

'A deep what,dear?'

'A-but no matter,I will give you a crown for this volume.'

'No,dear,I will not sell the volume for a crown.'

'I am poor,'said I;'but I will give you two silver crowns for your volume.'

'No,dear,I will not sell my volume for two silver crowns;no,nor for the golden one in the king's tower down there;without my book I should mope and pine,and perhaps fling myself into the river;but I am glad you like it,which shows that I was right about you,after all;you are one of our party,and you have a flash about that eye of yours which puts me just in mind of my dear son.No,dear,I won't sell you my book;but,if you like,you may have a peep into it whenever you come this way.I shall be glad to see you;you are one of the right sort,for,if you had been a common one,you would have run away with the thing;but you scorn such behaviour,and,as you are so flash of your money,though you say you are poor,you may give me a tanner to buy a little baccy with;I love baccy,dear,more by token that it comes from the plantations to which the blessed woman was sent.'

'What's a tanner?'said I.

'Lor!don't you know,dear?Why,a tanner is sixpence;and,as you were talking just now about crowns,it will be as well to tell you that those of our trade never calls them crowns,but bulls;but Iam talking nonsense,just as if you did not know all that already,as well as myself;you are only shamming-I'm no trap,dear,nor more was the blessed woman in the book.Thank you,dear-thank you for the tanner;if I don't spend it,I'll keep it in remembrance of your sweet face.What,you are going?-well,first let me whisper a word to you.If you have any clies to sell at any time,I'll buy them of you;all safe with me;I never peach,and scores a trap;so now,dear,God bless you!and give you good luck.

Thank you for your pleasant company,and thank you for the tanner.'

同类推荐
热门推荐
  • 恋你,心有灵犀

    恋你,心有灵犀

    她只听说过他,却从没见过。他去世了,而她对他的想念超出了陌生人的关系。是的,赵海芋对自己说:“我爱上了唐泽!虽然他已经去世,虽然我从没见过他,可是我就是对他放不下!”直到……许允的出现!她从来没有他的电话号码,从不告诉他她什么时候需要他;而他却总是在她需要的时候出现,明明不经意却那么巧合!后来的后来,他们相爱,却发现原来许允有常人不能接受的秘密……
  • 叶落无殇

    叶落无殇

    有一种无可奈何叫叶落,有一种看得见却没完成的梦想叫做殇,有一种被迫接受的现实叫做叶落无殇,有一种看不清却想要拥有的纯爱也叫叶落无殇,从现实出发,在现实的苦涩中加入无限的想象,《叶落无殇》持续更新中…
  • 死之挣扎

    死之挣扎

    公元2016年,一颗小行星从太阳系外飞来,与地球大气相撞,庆幸地球毫发无损,而更悲剧的事情正在上演,这里将成为病毒的繁殖地,人类将沦为病毒的奴隶
  • 观世音菩萨授记经

    观世音菩萨授记经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 医生:重生之路

    医生:重生之路

    古代的圣湖,现今的沙漠,黄沙掩埋之下的遗迹。核爆、探险,爱情与宿命,恰似一场清醒的梦境。
  • 虚拟世界之呜喵王

    虚拟世界之呜喵王

    在无限轮回的恐怖动漫世界,你能打破盒子理论吗?好奇的喵咪讨论组569017731
  • 被爱与爱的结局

    被爱与爱的结局

    她说:“如果你下辈子能找到我,我就请你吃一顿饭。”他说:“这辈子我能找到你,下辈子也不会例外,等着我,说好的一顿饭!”
  • 证道黄庭

    证道黄庭

    自明末以来,天地断绝,灵气尽失。又有文革时期的破四旧,打封建。神仙妖魔已经成为一个笑谈,就连天下各大道门重地都沦为旅游风景区。黄庭观的小道士梁以东却惊然发现,自家的师傅师兄竟然都是传说中的神仙。。
  • 冬泽夏离,流转经年

    冬泽夏离,流转经年

    那一季夏末,血色如残,痛了谁的眼,伤了谁的心。韩代离,我不过是一时兴起收养了你而已,你以为你到底算什么?秦泽夜,我把自己全部交给你,望你温柔以待。便是那样的我,给了伤我至此的权利。我爱你,低入尘埃;你伤我,肆无忌惮。
  • 那段可以舍去的往事

    那段可以舍去的往事

    纪司:如果可以一直爱下去,我希望不分手陈雅:你只是在错误的时候遇到了错误的我熊倪:谢谢你,在我迷茫的时候找到了我朱悦:你在思考什么(我可以喜欢你吗)晓野:我们所相谈的爱情其实是门当户对的相亲陈贺:两地相隔是爱情最长的马拉松肖云:我们都应该尝试,这个未来没有那么复杂