登陆注册
15422900000091

第91章

In the space of a second he remembered the desolate glance of Antonia as he left her at the bedside of her father in the gloomy house of Avellanos, with shuttered windows, but all the doors standing open, and deserted by all the servants except an old Negro at the gate. He remembered the Casa Gould on his last visit, the arguments, the tones of his voice, the impenetrable attitude of Charles, Mrs Gould's face so blanched with anxiety and fatigue that her eyes seemed to have changed colour, appearing nearly black by contrast. Even whole sentences of the proclamation which he meant to make Barrios issue from his headquarters at Cayta as soon as he got there passed through his mind; the very germ of the new State, the Separationist proclamation which he had tried before he left to read hurriedly to Don Jose, stretched out on his bed under the fixed gaze of his daughter. God knows whether the old statesman had understood it; he was unable to speak, but he had certainly lifted his arm off the coverlet; his hand had moved as if to make the sign of the cross in the air, a gesture of blessing, of consent.

Decoud had that very draft in his pocket, written in pencil on several loose sheets of paper, with the heavily printed heading, `Administration of the San Tome Silver Mine. Sulaco. Republic of Costaguana.' He had written it furiously, snatching page after page on Charles Gould's table. Mrs Gould had looked several times over his shoulder as he wrote; but the Senor Administrador, standing straddle-legged, would not even glance at it when it was finished.

He had waved it away firmly. It must have been scorn, and not caution, since he never made a remark about the use of the Administration's paper for such a compromising document. And that showed his disdain, the true English disdain of common prudence, as if everything outside the range of their own thoughts and feelings were unworthy of serious recognition.

Decoud had the time in a second or two to become furiously angry with Charles Gould, and even resentful against Mrs Gould, in whose care, tacitly it is true, he had left the safety of Antonia. Better perish a thousand times than owe your preservation to such people, he exclaimed mentally. The grip of Nostromo's fingers never removed from his shoulder, tightening fiercely, recalled him to himself.

`The darkness is our friend,' the Capataz murmured into his ear. `Iam going to lower the sail, and trust our escape to this black gulf. No eyes could make us out lying silent with a naked mast. I will do it now, before this steamer closes still more upon us. The faint creak of a block would betray us and the San Tome treasure into the hands of those thieves.'

He moved about as warily as a cat. Decoud heard no sound; and it was only by the disappearance of the square blotch of darkness that he knew the yard had come down, lowered as carefully as if it had been made of glass. Next moment he heard Nostromo's quiet breathing by his side.

`You had better not move at all from where you are, Don Martin,' advised the Capataz, earnestly. `You might stumble or displace something which would make a noise. The sweeps and the punting poles are lying about. Move not for your life. Por Dios , Don Martin,' he went on in a keen but friendly whisper, `I am so desperate that if I didn't know your worship to be a man of courage, capable of standing stock still whatever happens, I would drive my knife into your heart.'

A deathlike stillness surrounded the lighter. It was difficult to believe that there was near a steamer full of men with many pairs of eyes peering from her bridge for some hint of land in the night. Her steam had ceased blowing off, and she remained stopped too far off apparently for any other sound to reach the lighter.

`Perhaps you would, Capataz,' Decoud began in a whisper.

`However, you need not trouble. There are other things than the fear of your knife to keep my heart steady. It shall not betray you. Only, have you forgotten--'

`I spoke to you openly as to a man as desperate as myself,' explained the Capataz. `The silver must be saved from the Monterists. I told Captain Mitchell three times that I preferred to go alone. I told Don Carlos Gould, too. It was in the Casa Gould. They had sent for me. The ladies were there;and when I tried to explain why I did not wish to have you with me, they promised me, both of them, great rewards for your safety. A strange way to talk to a man you are sending out to an almost certain death. Those gentlefolk do not seem to have sense enough to understand what they are giving one to do. I told them I could do nothing for you. You would have been safer with the bandit Hernandez. It would have been possible to ride out of the town with no greater risk than a chance shot sent after you in the dark. But it was as if they had been deaf. I had to promise I would wait for you under the harbour gate. I did wait. And now because you are a brave man you are as safe as the silver. Neither more nor less.'

At that moment, as if by way of comment upon Nostromo's words, the invisible steamer went ahead at half speed only, as could be judged by the leisurely beat of her propeller. The sound shifted its place markedly, but without coming nearer. It even grew a little more distant right abeam of the lighter, and then ceased again.

`They are trying for a sight of the Isabels,' muttered Nostromo, `in order to make for the harbour in a straight line and seize the Custom House with the treasure in it. Have you ever seen the Commandant of Esmeralda, Sotillo? A handsome fellow, with a soft voice. When I first came here Iused to see him in the Calle talking to the senoritas at the windows of the houses, and showing his white teeth all the time. But one of my cargadores , who had been a soldier, told me that he had once ordered a man to be flayed alive in the remote Campo, where he was sent recruiting amongst the people of the estancias . It has never entered his head that the compania had a man capable of baffling his game.'

同类推荐
热门推荐
  • 乐斗至尊

    乐斗至尊

    乐斗大陆,一个奇特的世界,这里的人是上天的宠儿,每一个人与生俱来,都会至少获得一种天赋神技。李阳,一个Q宠大乐斗的骨灰级玩家,在他一觉醒来后,他发现,自己居然来到了乐斗大陆,成为乐斗大陆唯一一个获得均衡发展体质的斗者。且看李阳如何凭借均衡发展特殊体质,一步步走向武道巅峰。
  • 《廉价小说》

    《廉价小说》

    深夜越狱一心归乡的“无罪”囚犯;假期野游神秘失踪在乡村夜路的夫妻;一位出乎意料的来客
  • 死丫头,臭小子

    死丫头,臭小子

    故事从天堂摔下来,撞到臭小子脑袋上,又被死丫头拽住了。没错儿,情节在山村悄然发展起来,野性的人物日渐饱满……不管你相不相信,世界再大,人群再多,有那么几个人注定逃脱不了同一个故事的圈套,命运也好,宿命也罢,矫情地理性地,缘分就是座黑洞!
  • 青梅爱上竹马

    青梅爱上竹马

    “呐,泉溪!我喜欢你,就是喜欢你!”六月的艳阳天,阳光普照的正午,位于京大男生宿舍的宿舍楼下,无视周围所有人的目光,书夏用18年来所有的勇气大声的对暗恋了10年的竹马表白,正午的太阳火辣辣的照耀在那张神采飞扬的脸上,光影里的书夏看起来异常活泼耀眼。
  • 環萱结

    環萱结

    環萱结的花语:为恋守候。他是燕国最年轻有为的臣子,她是倾国倾城的公主。本是天造地设的一对,却因精心策划的一场阴谋,咫尺天涯。为了寻找真相,为了重归真爱,为了给国君报仇,他只身潜入虎穴。层层隐藏的秘密,只有用智勇去揭开。身后遥远的恋人,又该如何护她周全?误会与巧合,如何让另一位女子陷入爱河?坚守着信念和爱情,他救公主于水火,在殊死一搏中,又将上演怎样的惊心动魄?一路走来,他们都在诠释着爱情义和忠贞。
  • 圣羽学院:校草殿下的冷公主

    圣羽学院:校草殿下的冷公主

    男主的腹黑,女主又怎样应对呢......定下的婚约,又该怎么对待呢……
  • 捡个尸体来重生:女鬼大小姐

    捡个尸体来重生:女鬼大小姐

    闲来无事正在时空旅行中的女鬼苏醒之在某条清溪边上看到了一具无主女尸,于是一时兴起就尝试了一下附身,但万万让她没想到的是她竟然因此被困在了女尸体内,而且随后还被女尸的家人给强行带了回去。已经许久未曾玩过cosplay的苏醒之一时半会儿没办法从尸体上脱身,也就顺其自然的扮起了这个叫做应惜弱的千金大小姐,可没想到这大小姐的名头还没揣热就被匆匆嫁了出去,而洞房花烛夜她就被至少四拨人给同时杀了一遍。女鬼发现新嫁的相公是个刚觉醒的魔族,她知道自己陷入了一个大麻烦中,但她是史上最强女鬼,她还能怕那些不成气候的小虫子不成?呵呵,麻烦越来越多,就代表这个游戏越来越好玩。狐妖、精怪、和尚、驱魔师尽管放马过来,她女鬼大小姐,奉陪到底。
  • 英雄梦传说

    英雄梦传说

    在这个网站站一下人气,经过我的努力了,希望大家喜欢
  • 中国古代风俗小说选

    中国古代风俗小说选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 正反阴阳

    正反阴阳

    混沌生阴阳,阴阳生宇宙,宇宙分阴阳,阴阳画正反,衍生天地,阴阳互为敌友,则天地变色,宇宙归于混沌、阴阳。