登陆注册
15422900000080

第80章

`To this I answered from my end,' the engineer-in-chief related to us, `that I dared not risk the rolling-stock in the interior, as there had been attempts to wreck trains all along the line several times. I did that for your sake, Gould,' said the chief engineer. `The answer to this was, in the words of my subordinate, "The filthy brute on my bed said, `Suppose I were to have you shot'" To which my subordinate, who, it appears was himself operating, remarked that it would not bring the cars up. Upon that, the other, yawning, said, "Never mind, there is no lack of horses on the Campo." And, turning over, went to sleep on Harris's bed.'

This is why, my dear girl, I am a fugitive tonight. The last wire from railhead says that Pedro Montero and his men left at day-break, after feeding on asado beef all night. They took all the horses; they will find more on the road; they'll be here in less than thirty hours, and thus Sulaco is no place either for me or the great store of silver belonging to the Gould Concession.

But that is not the worst. The garrison of Esmeralda has gone over to the victorious party. We have heard this by means of the telegraphist of the Cable Company, who came to the Casa Gould in the early morning with the news. In fact, it was so early that the day had not yet quite broken over Sulaco. His colleague in Esmeralda had called him up to say that the garrison, after shooting some of their officers, had taken possession of a Government steamer laid up in the harbour. It is really a heavy blow for me. I thought I could depend on every man in this province. It was a mistake. It was a Monterist Revolution in Esmeralda, just such as was attempted in Sulaco, only that that one came off. The telegraphist was signalling to Bernhardt all the time, and his last transmitted words were, `They are bursting in the door, and taking possession of the cable office. You are cut off. Can do no more.'

But, as a matter of fact, he managed somehow to escape the vigilance of his captors, who had tried to stop the communication with the outer world. He did manage it. How it was done I don't know, but a few hours afterwards he called up Sulaco again, and what he said was, `The insurgent army has taken possession of the Government transport in the bay and are filling her with troops, with the intention of going round the coast to Sulaco. Therefore look out for yourselves. They will be ready to start in a few hours, and may be upon you before daybreak.'

This is all he could say. They drove him away from his instrument this time for good, because Bernhardt has been calling up Esmeralda ever since without getting an answer.

After setting these words down in the pocket-book which he was filling up for the benefit of his sister, Decoud lifted his head to listen. But there were no sounds, neither in the room nor in the house, except the drip of the water from the filter into the vast earthenware jar under the wooden stand. And outside the house there was a great silence. Decoud lowered his head again over the pocket-book.

I am not running away, you understand [he wrote on]. I am simply going away with that great treasure of silver which must be saved at all costs.

Pedro Montero from the Campo and the revolted garrison of Esmeralda from the sea are converging upon it. That it is there lying ready for them is only an accident. The real objective is the San Tome mine itself, as you may well imagine; otherwise the Occidental Province would have been, no doubt, left alone for many weeks, to be gathered at leisure into the arms of the victorious party. Don Carlos Gould will have enough to do to save his mine, with its organization and its people; this ` Imperium in Imperio ', this wealth-producing thing, to which his sentimentalism attaches a strange idea of justice. He holds to it as some men hold to the idea of love or revenge. Unless I am much mistaken in the man, it must remain inviolate or perish by an act of his will alone. A passion has crept into his cold and idealistic life. A passion which I can only comprehend intellectually.

A passion that is not like the passions we know, we men of another blood.

But it is as dangerous as any of ours.

His wife has understood it, too. That is why she is such a good ally of mine. She seizes upon all my suggestions with a sure instinct that in the end they make for the safety of the Gould Concession. And he defers to her because he trusts her perhaps, but I fancy more rather as if he wished to make up for some subtle wrong, for that sentimental unfaithfulness which surrenders her happiness, her life, to the seduction of an idea.

The little woman has discovered that he lives for the mine rather than for her. But let them be. To each his fate, shaped by passion or sentiment.

The principal thing is that she has backed up my advice to get the silver out of the town, out of the country, at once, at any cost, at any risk.

Don Carlos's mission is to preserve unstained the fair name of his mine;Mrs Gould's mission is to save him from the effects of that cold and overmastering passion, which she dreads more than if it were an infatuation for another woman. Nostromo's mission is to save the silver. The plan is to load it into the largest of the Company's lighters, and send it across the gulf to a small port out of Costaguana territory just on the other side of the Azuera, where the first northbound steamer will get orders to pick it up.

The waters here are calm. We shall slip away into the darkness of the gulf before the Esmeralda rebels arrive; and by the time the day breaks over the ocean we shall be out of sight, invisible, hidden by Azuera, which itself looks from the Sulaco shore like a faint blue cloud on the horizon.

The incorruptible Capataz de Cargadores is the man for that work; and I, the man with a passion, but without a mission, I go with him to return -- to play my part in the farce to the end, and, if successful, to receive my reward, which no one but Antonia can give me.

同类推荐
  • Uncle Remus

    Uncle Remus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Ninth Vibration

    The Ninth Vibration

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 毗尼毋论

    毗尼毋论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 峚窖大道心驱策法

    峚窖大道心驱策法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 言兵事疏

    言兵事疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 鬼宝匠事

    鬼宝匠事

    鬼宝匠这是民国之后的大白话称呼,民间野史记载的摸鬼气这门大手艺就是如今的这个,这摸鬼气讲的是个机缘,没机缘,就是硬挤,这道儿你挤不来。鬼宝出世有很多预兆,鬼火镜,鬼香号,鬼面笑,,,我本因为这些就够玄乎的,可是之后我才明白,这些是最普通的了,鬼宝匠,穿梭在鬼维世界跟我们世界的最神秘手艺人,听我真实讲述这些年摸过的鬼宝!
  • 晨露雨落

    晨露雨落

    他,为强者,她,为蝼蚁;在她失魂落魄之时,却是他与她为伴;前世的爱恨情仇,今生的情殇种种。她会一步步走向世界之巅,世人若负她,她必十倍还之;渣男,她会让他生不如死;未婚夫,她要让他知道花儿为什么那样红!话说,这男的又是谁,为啥甩都甩不掉,自己认识他吗?好像不认识,难道他就是传说中的采花贼……
  • 代神封天

    代神封天

    浩浩苍天,神话早已破碎,诸神的王座早已寂静,天地既欲毁灭诸天,就让我踏上这征伐天地的王座,代亿万神灵封印这腐朽的天地,重铸天地轮回。
  • 乱世妖娆之绝世神偷杀手

    乱世妖娆之绝世神偷杀手

    女主本是现代的一个神偷杀手,却因组织背叛被暗地里解决,结果因货得福,穿越到古代,并得到3个宠爱她到极点的皇子哥哥和宠爱她不要不要的王爷,一切都好像变好了呢.......
  • 魂之玄

    魂之玄

    灵魂从何处来,又要向何处去。道德沦陷,谁来挽救。功德因果,是何缘由。星空迷幻,奥妙何在。拨开层层迷般的世界,探寻本源何在。一个转世道童来到了未来的现代世界,在仙与魔、异星人和月心人的宇宙之中有着怎么的成长故事。
  • 太上洞玄灵宝真文要解上经

    太上洞玄灵宝真文要解上经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 九星世界

    九星世界

    我是凡人,既有缘踏入修仙路;我便誓要成仙,我不为万载寿元,只为逍遥天下!欺我者杀!阻我着杀!
  • 一嘟一笑只倾城

    一嘟一笑只倾城

    第一次见面竟是在男厕所!接着被死党小龙虾拉着去见她最崇拜的偶像——南羽枫!他,一米八五左右的个头,皮肤白皙,五官深邃而冷峻,硬朗犹如雕塑,鼻梁高挺,唇线细薄。他,上身穿着白色短袖,短袖上是一只老虎的图案,下身是发白的牛仔裤,脖间挂着一个贴满小钻的耳机,上面的小钻很闪。他,他虽然才出道三年,但是已经成功挤进福布斯名人榜了,还是前十名!他,就是众人的偶像,冰山代言人——南羽枫“仙羽沫,当我女朋友吧!”在众人面前,南羽枫向仙羽沫表白了。这下仙羽沫从SH大学的普通生,变成了全校女生公敌。从那以后,男主从霸道总裁变暖男,变成爱老婆最疯狂的明星,变成把老婆当宝贝养的明星!
  • 杨力谈蔬菜养生

    杨力谈蔬菜养生

    本书不仅对常见的各种蔬菜,从营养成分、养生功效、选购储存等方面进行了详细的介绍,而且对于蔬菜的应用,如蔬菜与美容养生、四季养生、活力养生、防病养生等方面也给予了全面的论述。
  • 笨小孩成长记

    笨小孩成长记

    在迷惘的人生里,曾经多少次感叹青春逝去的残酷而无力挽回,用一部原创小说,记录我逝去的青春,安放那彷徨不安的灵魂。