登陆注册
15421500000053

第53章

Milady

As porthos had first found his idea, and had thought of it earnestly afterwards, he was the first to act. This worthy Porthos was a man of execution. D’Artagnan perceived him one day walking toward the church of St. Leu, and followed him instinctively. He entered the holy place. D’Artagnan entered behind him. Porthos went and leaned against one side of a pillar. D’Artagnan, still unperceived, leaned against the other side of it.

There happened to be a sermon, and this made the church very full of people. Porthos took advantage of this circumstance to ogle the women.

D’Artagnan observed, on the bench nearest to the pillar against which he and Porthos were learning, a sort of ripe beauty, rather yellow and rather dry, but erect and haughty under her black hood. Porthos’s eyes were furtively cast upon this lady, and then roved about at large over the nave.

On her side, the lady, who from time to time blushed, darted with the rapidity of lightning a glance toward the inconstant Porthos, and then immediately Porthos’s eyes went wandering over the church anxiously. It was plain that this was a mode of proceeding that deeply piqued the lady in the black hood, for she bit her lips till they bled, scratched the end of her nose, and sat very uneasily in her seat.

Porthos, seeing this, began to make signals to a beautiful lady who was near the choir, and who was not only a beautiful lady, but also, no doubt, a great lady, for she had behind her a negro boy, who had brought the cushion on which she knelt, and a female servant, who held the emblazoned bag in which was placed the book from which she followed the service.

The lady of the red cushion produced a great effect—for she was very handsome—on the lady in the black hood, who saw in her a rival to be really dreaded; a great effect on Porthos, who thought her much prettier than the lady in the black hood; a great effect upon D’Artagnan, who recognized in her the lady of Meung, of Calais, whom his persecutor, the man with the scar, had saluted by the name of milady.

The sermon over, the solicitor’s wife advanced toward the font of holy water. Porthos went before her, and instead of a finger, dipped his whole hand in.

“Eh, Monsieur Porthos, you don’t offer me any holy water?”

Porthos, at the sound of her voice, started like a man awakening from a sleep of a hundred years.

“Ma—madame!” cried he, “is that you? How is your husband, our dear Monsieur Coquenard? Is he still as stingy as ever? Where can my eyes have been not to have perceived you during the two hours the sermon has lasted?”

“I was within two paces of you, sir,” replied the solicitor’s wife; “but you did not perceive me, because you had eyes only for the pretty lady.”

Porthos pretended to be confused.

“Ah,” said he, “you have noticed—”

“I must have been blind if I had not.”

“Yes,” said Porthos carelessly, “that is a duchess of my acquaintance, whom I have great trouble to meet on account of her husband’s jealousy, and who sent me word that she would come to-day, solely for the purpose of seeing me in this poor church, in this vile quarter.”

“Monsieur Porthos,” said the procureuse, “will you have the kindness to offer me your arm for five minutes? I have something to say to you.”

“Certainly madame,” said Porthos, winking to himself, as a gambler does who laughs at the dupe he is about to pluck.

At that moment D’Artagnan was passing in pursuit of milady. He cast a glance at Porthos, and beheld his triumphant look.

“Ah, ha!” said he to himself, reasoning in accordance with the strangely easy morality of that gallant period, “here is one of us, at least, on the road to be equipped in time.”

D’Artagnan had followed milady, without being perceived by her. He saw her get into her carriage, and heard her order the coachman to drive to St. Germain.

It was useless to endeavour to keep pace on foot with a carriage drawn by two powerful horses, so D’Artagnan returned to the Rue Férou.

In the Rue de Seine he met Planchet, who had stopped before a bake-shop, and was contemplating with ecstasy a cake of the most appetizing appearance.

D’Artagnan and Planchet got into the saddle, and took the road to St. Germain.

Milady had spoken to the man in the black cloak, therefore she knew him. Now, in D’Artagnan’s opinion it was certainly the man in the black cloak who had carried off Madame Bonacieux the second time, as he had carried her off the first.

Thinking of all this, and from time to time giving his horse a touch of the spur, D’Artagnan completed his journey, and arrived at St. Germain. He was riding along a very quiet street, when from the ground floor of a pretty house, he saw a form appear that looked familiar. This person in question was walking along a kind of terrace, ornamented with flowers. Planchet recognized who it was first.

“Why, it is poor Lubin,” said Planchet, “the lackey of the Comte de Wardes, whom you so well accommodated a month ago at Calais, on the road to the governor’s country house.”

“So it is,” said D’Artagnan; “I know him now. Do you think he would recollect you?”

“’Pon my word, sir, he was so greatly disturbed that I don’t think he can have retained a very clear recollection of me.”

“Well, go and get into conversation with him, and find out, if you can, whether his master is dead or not.”

Planchet dismounted and went straight up to Lubin, who did not recognize him, and the two lackeys began to chat with the best understanding possible, while D’Artagnan turned the two horses into a lane, and went round the house so as to be present at the conference, coming back to take his place behind a hedge of hazels.

同类推荐
  • Philosophy 4

    Philosophy 4

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 老子像名经

    老子像名经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Gypsy Dictionary

    Gypsy Dictionary

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大慈恩寺三藏法师传

    大慈恩寺三藏法师传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 同治嫖院

    同治嫖院

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 王之神王争霸

    王之神王争霸

    王,神王,鬼王,他将成为巅峰之王,宇宙之王,万事魔王。最终被爱背叛,然后觉醒心中阴影,内心无数王准备一拥而上争夺战体,可是在无尽影体内王的内心却有一个比我还厉害,而那个人就是_王
  • 桓统江山

    桓统江山

    穿越到一个和中国古代平行的一个时代,但是这里没有唐宋元明清,只有世家大族,只有乱世浮沉。穿越成为一个皇子,不得不为自己和自己爱的人走上一条凶险之路。荣桓本来没有什么野心,但是身在皇家,许多的事情都由不得他,所以为了保护自己要保护的人,他只有拿起战刀,提起长枪,走一条属于自己的道路。
  • 杀戮边境

    杀戮边境

    欢迎进入世界……祝你……还能活着拿着武器杀下去活着,或是静静的死去消失。黑暗、冰冷、死亡、恐惧,经历地狱最后没有希望。有些人生而伟大,有些人死而传奇,而你只会默默无闻!
  • 极元战纪

    极元战纪

    一位本来应该享受着王子般待遇的婴孩战轩,却不料因为没有神魄而被家族遗弃,遗弃到了地球世界,却不曾想到,到了地球世界后,战轩被寄养在了一个穷人的家里,在他十八岁那年,一道来自九天的雷劈中了他,意外觉醒了极魄,他一路修炼,终于回到古武世界的家族,并且在后来还得知了他的前世,原来是………
  • 逆天屠魔

    逆天屠魔

    大道五十,天演四十九,独缺其一,正值邪魔入侵之时。龙华大陆,生灵之涂炭,转眼将至,亿万众性命之劫难。此时,一少年从萧落城走出,开始自己的强者之旅!与千万天才共争天命,斩魔杀神,成就无上大道!“只要是活着的东西,就算是神魔也要杀给你们看!”少年眼中闪烁着神光却一脸淡然的说道。
  • 广东人的生意谋略

    广东人的生意谋略

    广东人具有天生的经商意识,在当今社会中几乎成了财富的代名词。他们开拓变通,敢为人先,他们政治淡泊,利益至上。广东人有着悠久的经商历史,他们言必言商,言必言利,是当代最富有的一群人。广东商人的辉煌并非始于今日。早在明清时代,他们就位列十大商帮之中,只是不及晋商、徽商出名而已。当晋商、徽商相继黯淡时,广东商人不仅长盛不衰,而且后来居上,成为首屈一指的粤商。
  • 魔魅倾城:王爷,我来了

    魔魅倾城:王爷,我来了

    她是现代杀手穿越成为南王妃,有着一个法器,皇帝要拿,继父也夺,亲爹要抢?命悬一线的东西岂能给!南司翊和他是如此的相像,勾起她曾经的记忆。是恨?还是爱?他,是一颗桃妖,默默地守护了她千年,千年的等待、千年的期盼。梦里她一身紫,一对紫红双瞳,散发着妖异鬼魅。在梦里她被人击杀,杀她的到底是谁?设计好一切的背后隐藏的什么?恩怨是非,孰对孰错?是因果循环还是前世纠缠不清?我来了,请替我看完这未完的结果!
  • 魔墅

    魔墅

    人在江湖不自由,恩怨情仇几时休?风,吹动湖光粼粼。花,香散庭院深深。雪,映照侠骨铮铮。月光煮酒,共饮一杯可好?
  • 路洣的日记

    路洣的日记

    云,酝酿了那么久,终于从天空坠落人间,溅起水花,打湿一片荒芜,开出一朵寂寞的花。芳香蔓延,醉了你,也醉了我。于是,黑夜降临,流星划过天际,微风随意卷起你的发,缭乱了谁的心。飞鸟掠过河面,激起点点水纹,却再没留下一丝痕迹。我不知道,光进入黑洞之后会否再出来,我只知道,陷进去的心很难再出来,而我愿意以朋友的身份,在你的身后默默的守护着你。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)