登陆注册
15421100000007

第7章 THE INCONCEIVABLE AND MONSTROUS(3)

The castings had flaws; they shattered asunder, the gears ground together, and the windlass was out of commission.Following upon that, the seventy-horse-power engine went out of commission.This engine came from New York; so did its bed-plate; there was a flaw in the bed-plate; there were a lot of flaws in the bed-plate; and the seventy-horse-power engine broke away from its shattered foundations, reared up in the air, smashed all connections and fastenings, and fell over on its side.And the Snark continued to stick between the spread ways, and the two tugs continued to haul vainly upon her.

"Never mind," said Charmian, "think of what a staunch, strong boat she is.""Yes," said I, "and of that beautiful bow."So we took heart and went at it again.The ruined engine was lashed down on its rotten foundation; the smashed castings and cogs of the power transmission were taken down and stored away--all for the purpose of taking them to Honolulu where repairs and new castings could be made.Somewhere in the dim past the Snark had received on the outside one coat of white paint.The intention of the colour was still evident, however, when one got it in the right light.The Snark had never received any paint on the inside.On the contrary, she was coated inches thick with the grease and tobacco-juice of the multitudinous mechanics who had toiled upon her.Never mind, we said; the grease and filth could be planed off, and later, when we fetched Honolulu, the Snark could be painted at the same time as she was being rebuilt.

By main strength and sweat we dragged the Snark off from the wrecked ways and laid her alongside the Oakland City Wharf.The drays brought all the outfit from home, the books and blankets and personal luggage.Along with this, everything else came on board in a torrent of confusion--wood and coal, water and water-tanks, vegetables, provisions, oil, the life-boat and the launch, all our friends, all the friends of our friends and those who claimed to be their friends, to say nothing of some of the friends of the friends of the friends of our crew.Also there were reporters, and photographers, and strangers, and cranks, and finally, and over all, clouds of coal-dust from the wharf.

We were to sail Sunday at eleven, and Saturday afternoon had arrived.The crowd on the wharf and the coal-dust were thicker than ever.In one pocket I carried a cheque-book, a fountain-pen, a dater, and a blotter; in another pocket I carried between one and two thousand dollars in paper money and gold.I was ready for the creditors, cash for the small ones and cheques for the large ones, and was waiting only for Roscoe to arrive with the balances of the accounts of the hundred and fifteen firms who had delayed me so many months.And then -And then the inconceivable and monstrous happened once more.Before Roscoe could arrive there arrived another man.He was a United States marshal.He tacked a notice on the Snark's brave mast so that all on the wharf could read that the Snark had been libelled for debt.The marshal left a little old man in charge of the Snark, and himself went away.I had no longer any control of the Snark, nor of her wonderful bow.The little old man was now her lord and master, and I learned that I was paying him three dollars a day for being lord and master.Also, I learned the name of the man who had libelled the Snark.It was Sellers; the debt was two hundred and thirty-two dollars; and the deed was no more than was to be expected from the possessor of such a name.Sellers! Ye gods! Sellers!

But who under the sun was Sellers? I looked in my cheque-book and saw that two weeks before I had made him out a cheque for five hundred dollars.Other cheque-books showed me that during the many months of the building of the Snark I had paid him several thousand dollars.Then why in the name of common decency hadn't he tried to collect his miserable little balance instead of libelling the Snark?

I thrust my hands into my pockets, and in one pocket encountered the cheque-hook and the dater and the pen, and in the other pocket the gold money and the paper money.There was the wherewithal to settle his pitiful account a few score of times and over--why hadn't he given me a chance? There was no explanation; it was merely the inconceivable and monstrous.

To make the matter worse, the Snark had been libelled late Saturday afternoon; and though I sent lawyers and agents all over Oakland and San Francisco, neither United States judge, nor United States marshal, nor Mr.Sellers, nor Mr.Sellers' attorney, nor anybody could be found.They were all out of town for the weekend.And so the Snark did not sail Sunday morning at eleven.The little old man was still in charge, and he said no.And Charmian and I walked out on an opposite wharf and took consolation in the Snark's wonderful bow and thought of all the gales and typhoons it would proudly punch.

"A bourgeois trick," I said to Charmian, speaking of Mr.Sellers and his libel; "a petty trader's panic.But never mind; our troubles will cease when once we are away from this and out on the wide ocean."And in the end we sailed away, on Tuesday morning, April 23, 1907.

We started rather lame, I confess.We had to hoist anchor by hand, because the power transmission was a wreck.Also, what remained of our seventy-horse-power engine was lashed down for ballast on the bottom of the Snark.But what of such things? They could be fixed in Honolulu, and in the meantime think of the magnificent rest of the boat! It is true, the engine in the launch wouldn't run, and the life-boat leaked like a sieve; but then they weren't the Snark;they were mere appurtenances.The things that counted were the water-tight bulkheads, the solid planking without butts, the bath-room devices--they were the Snark.And then there was, greatest of all, that noble, wind-punching bow.

同类推荐
  • 佛吉祥德赞

    佛吉祥德赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道德真经藏室纂微手钞

    道德真经藏室纂微手钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 医病简要

    医病简要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 梅溪词

    梅溪词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Philebus

    Philebus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 环游黑海历险记

    环游黑海历险记

    主人公凯拉邦是烟草商人,生性固执古板。他要到海峡对而的侄子家去参加婚礼。为了对不合理的税收政策表示不满,他决定带人沿着黑海绕到海峡对岸,由此经历了无数艰难险阻。他们的马车被蚊群叮咬、野猪围攻,遭遇大草原地下气体火11J般地爆发等惊险,使他们险些丧生;此外,还要对付土耳其权贵的阴谋诡计……凡尔纳以渊博的地理知识,生动地描绘出黑海沿岸的美丽风光、君士坦丁堡的热闹场面、土耳其风情,以及卡尔穆克人游牧部落的传统习俗。
  • Elements of Political Economy

    Elements of Political Economy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • EXO亦鹿向北

    EXO亦鹿向北

    渐渐明白了,最在乎的那个人,往往是最容易让你流泪;渐渐明白了,很多爱情是可遇而不可求;渐渐明白了,很多东西只能拥有一次,放手也就意味着失去;渐渐明白了,太在乎一个人往往会伤害自己;渐渐明白了,真爱不需要回报;渐渐明白了,我们之所以是过客,因为未曾为爱停留,其实一个人挺好。
  • 那一年:天空是那么蓝

    那一年:天空是那么蓝

    回想那一年,那年的我们是那么单纯,亦是那么善良,一切都是那么美好。而现在,之前的那些美好终究成了回忆…之前的单纯成了现在的心机,之前的简单成了现在的复杂…而如今,我们已经回不到过去了……
  • 悍妻嫁到:斗破大宅门

    悍妻嫁到:斗破大宅门

    一纸婚书,继母逼嫁,她给迫嫁进高门侯府,卷入这个看不见硝烟的战场之中,宅院深深,她步步为营,却步步惊心。长辈刁难,她游刃有余;妯娌陷害,她化险为夷。然而,她嫁的那个傻子夫君,却是她今生都逃不开的劫……他还是傻子时,为她铺十里红妆,许给她一世宠爱;他聪明睿智后,在他怀中展颜欢笑的却另有她人。一场错乱的姻缘,一次爱情的博弈,他们从相爱到相杀,如何还能执手天涯?【纯属虚构,请勿模仿】"
  • 上古时代王者之争

    上古时代王者之争

    在上古时期,有麓,倪,鲲,轜四大神兽,他们分别掌管着天,地,海,圣四界。常年征战中四界已是满目仓贻,……
  • 三国最强匪王

    三国最强匪王

    穿越汉末本想做一超级大官泡尽天下美女但却意外杀人走投无路之下上山为匪。却看他如何翻云覆雨,颠倒乾坤,步步走上巅峰。
  • 学做家常菜(家庭生活智慧全书)

    学做家常菜(家庭生活智慧全书)

    随着生活水平的提高,丰富多样的食品和食物不断涌现,人们一日三餐的饮食菜谱越来越丰富,人们渐渐改变陈旧落后的饮食习惯,希望吃得健康,吃得科学,吃得营养。饮食制作和饮食菜谱也不断发展,这对广大家庭饮食制作人员提出了更高的要求。本书推出了制作菜谱,每个菜谱包括原料、做法等方面的内容,简单实用。并结合现代人的饮食习惯,可以说是综合的针对性强的饮食生活典范。在讲究吃好的基础上,吃出健康,吃出情趣来。在享受美味的同时享受健康,享受健康生活带来的乐趣。
  • 重生房子买买买

    重生房子买买买

    凌晨四点被“七十码”撞得飞起的林依依,居然回到了2002年。她满脑子就一个念头,一两千一平的省会房子!买买买!四五千的帝都房子!买买买!魔……魔都,也想买!还想买!14岁的林小胖表示,学霸,变美,首付,一个也跑不了!
  • 都市鬼道

    都市鬼道

    《此书已废,前半部分与后半部对不上,这是我的一个错误,一直想删除,可却删不了,抱歉,勿看!》陆阳,先天道体,天生阴阳眼,从小跟随爷爷修炼道法,斩妖除魔,捍卫正道!