登陆注册
15421100000006

第6章 THE INCONCEIVABLE AND MONSTROUS(2)

And, oh, there is one other excellence of the Snark, upon which Imust brag, namely, her bow.No sea could ever come over it.It laughs at the sea, that bow does; it challenges the sea; it snorts defiance at the sea.And withal it is a beautiful bow; the lines of it are dreamlike; I doubt if ever a boat was blessed with a more beautiful and at the same time a more capable bow.It was made to punch storms.To touch that bow is to rest one's hand on the cosmic nose of things.To look at it is to realize that expense cut no figure where it was concerned.And every time our sailing was delayed, or a new expense was tacked on, we thought of that wonderful bow and were content.

The Snark is a small boat.When I figured seven thousand dollars as her generous cost, I was both generous and correct.I have built barns and houses, and I know the peculiar trait such things have of running past their estimated cost.This knowledge was mine, was already mine, when I estimated the probable cost of the building of the Snark at seven thousand dollars.Well, she cost thirty thousand.Now don't ask me, please.It is the truth.I signed the cheques and I raised the money.Of course there is no explaining it, inconceivable and monstrous is what it is, as you will agree, Iknow, ere my tale is done.

Then there was the matter of delay.I dealt with forty-seven different kinds of union men and with one hundred and fifteen different firms.And not one union man and not one firm of all the union men and all the firms ever delivered anything at the time agreed upon, nor ever was on time for anything except pay-day and bill-collection.Men pledged me their immortal souls that they would deliver a certain thing on a certain date; as a rule, after such pledging, they rarely exceeded being three months late in delivery.And so it went, and Charmian and I consoled each other by saying what a splendid boat the Snark was, so staunch and strong;also, we would get into the small boat and row around the Snark, and gloat over her unbelievably wonderful bow.

"Think," I would say to Charmian, "of a gale off the China coast, and of the Snark hove to, that splendid bow of hers driving into the storm.Not a drop will come over that bow.She'll be as dry as a feather, and we'll be all below playing whist while the gale howls."And Charmian would press my hand enthusiastically and exclaim:

"It's worth every bit of it--the delay, and expense, and worry, and all the rest.Oh, what a truly wonderful boat!"Whenever I looked at the bow of the Snark or thought of her water-tight compartments, I was encouraged.Nobody else, however, was encouraged.My friends began to make bets against the various sailing dates of the Snark.Mr.Wiget, who was left behind in charge of our Sonoma ranch was the first to cash his bet.He collected on New Year's Day, 1907.After that the bets came fast and furious.My friends surrounded me like a gang of harpies, making bets against every sailing date I set.I was rash, and I was stubborn.I bet, and I bet, and I continued to bet; and I paid them all.Why, the women-kind of my friends grew so brave that those among them who never bet before began to bet with me.And I paid them, too.

"Never mind," said Charmian to me; "just think of that bow and of being hove to on the China Seas.""You see," I said to my friends, when I paid the latest bunch of wagers, "neither trouble nor cash is being spared in making the Snark the most seaworthy craft that ever sailed out through the Golden Gate--that is what causes all the delay."In the meantime editors and publishers with whom I had contracts pestered me with demands for explanations.But how could I explain to them, when I was unable to explain to myself, or when there was nobody, not even Roscoe, to explain to me? The newspapers began to laugh at me, and to publish rhymes anent the Snark's departure with refrains like, "Not yet, but soon." And Charmian cheered me up by reminding me of the bow, and I went to a banker and borrowed five thousand more.There was one recompense for the delay, however.Afriend of mine, who happens to be a critic, wrote a roast of me, of all I had done, and of all I ever was going to do; and he planned to have it published after I was out on the ocean.I was still on shore when it came out, and he has been busy explaining ever since.

And the time continued to go by.One thing was becoming apparent, namely, that it was impossible to finish the Snark in San Francisco.

She had been so long in the building that she was beginning to break down and wear out.In fact, she had reached the stage where she was breaking down faster than she could be repaired.She had become a joke.Nobody took her seriously; least of all the men who worked on her.I said we would sail just as she was and finish building her in Honolulu.Promptly she sprang a leak that had to be attended to before we could sail.I started her for the boat-ways.Before she got to them she was caught between two huge barges and received a vigorous crushing.We got her on the ways, and, part way along, the ways spread and dropped her through, stern-first, into the mud.

It was a pretty tangle, a job for wreckers, not boat-builders.

There are two high tides every twenty-four hours, and at every high tide, night and day, for a week, there were two steam tugs pulling and hauling on the Snark.There she was, stuck, fallen between the ways and standing on her stern.Next, and while still in that predicament, we started to use the gears and castings made in the local foundry whereby power was conveyed from the engine to the windlass.It was the first time we ever tried to use that windlass.

同类推荐
热门推荐
  • 吸血鬼的焚香契约

    吸血鬼的焚香契约

    一位具有吸血鬼体质的天使,命运的转变、沦落成黑衣公主。一份份古老的契约,让她原本的人生波涛起伏......【本书纯属作者君虚构,如有雷同纯属巧合!】
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 念年少的点点滴滴

    念年少的点点滴滴

    这些年,我一直在追忆儿时的点点滴滴,只想留住那些早已消失不见的背影。。。。
  • 若不相逢当如何

    若不相逢当如何

    命运相错的两个人,早已被太多的情感羁绊,只能顺着那股势向前走,哪怕前方已经没有出路。既然是错误的开始,那能否有一正确的结局,可是又错了,在生命的这场洪流中,每个错乱的人都是那般拼命地想要往回游,有的早已被浪头淹没,有的,却只能是与那源头越来越远,生生错开。
  • 乱世妖妃:邪帝绝宠

    乱世妖妃:邪帝绝宠

    她,是红桃组织精英杀手,血卿。一次意外,她魂穿异世,往日天才杀手竟是沦为了将军府的废材大小姐慕容卿冉。呵,废材花瓶?无才无德?凶恶嚣张?她强势回归,虐死各种渣,天下风云为之倾倒。。他是风华绝代的邪君,临渊汐绝。传说中那拥有严重洁癖症,不允许任何女人靠近的那人,却日日夜夜对某卿又亲又抱,一心护着这令他着迷的小家伙。某卿表示,临渊汐绝这家伙,好好的一正常大男人,干嘛缠着她这传闻没才没德的小废物啊?难不成。。那啥有问题?!某男妖魅一笑,小卿儿,有句话叫,试了才知道。转身华丽丽的扑倒。。。
  • 外科全生集

    外科全生集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 迷糊小妻,帅少来袭

    迷糊小妻,帅少来袭

    一见钟情,二见倾心,再次相见,他终于可以名正言顺的站在他身边保护她了。婚礼上宣读自己的誓言时,他说:“她很羡慕小说里的主角,我想告诉她我会让她更幸福”他等了她十七年,终于拐到了自己的户口本上,再顺带着把她吃掉。
  • 神斗武灵

    神斗武灵

    可怕的不是世界,不是命运,而是人心,它将牵动命运,引导世界,走向毁灭。
  • 小窗幽记

    小窗幽记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)