登陆注册
15421000000019

第19章

On the afternoon of the day following he sat in the smoking-room with a prayer book in his hand, and a frown on his forehead, reading the Marriage Service.The book had been effectively designed for not spoiling the figure when carried in a pocket.But this did not matter, for even if he could have read the words, he would not have known what they meant, seeing that he was thinking how he could make a certain petition to a certain person sitting just behind at a large bureau with a sliding top, examining artificial flies.

He fixed at last upon this form:

"Gordy!" (Why Gordy no one quite knew now--whether because his name was George, or by way of corruption from Guardian.) "When Cis is gone it'll be rather awful, won't it?""Not a bit."

Mr.Heatherley was a man of perhaps sixty-four, if indeed guardians have ages, and like a doctor rather than a squire; his face square and puffy, his eyes always half-closed, and his curly mouth using bluntly a voice of that refined coarseness peculiar to people of old family.

"But it will, you know!"

"Well, supposin' it is?"

"I only wondered if you'd mind asking Mr.and Mrs.Stormer to come here for a little--they were awfully kind to me out there.""Strange man and woman! My dear fellow!""Mr.Stormer likes fishing."

"Does he? And what does she like?"

Very grateful that his back was turned, the boy said:

"I don't know--anything--she's awfully nice.""Ah! Pretty?"

He answered faintly:

"I don't know what YOU call pretty, Gordy."He felt, rather than saw, his guardian scrutinizing him with those half-closed eyes under their gouty lids.

"All right; do as you like.Have 'em here and have done with it, by all means."Did his heart jump? Not quite; but it felt warm and happy, and he said:

"Thanks awfully, Gordy.It's most frightfully decent of you," and turned again to the Marriage Service.He could make out some of it.In places it seemed to him fine, and in other places queer.

About obeying, for instance.If you loved anybody, it seemed rotten to expect them to obey you.If you loved them and they loved you, there couldn't ever be any question of obeying, because you would both do the things always of your own accord.And if they didn't love you, or you them, then--oh! then it would be simply too disgusting for anything, to go on living with a person you didn't love or who didn't love you.But of course SHE didn't love his tutor.Had she once? Those bright doubting eyes, that studiously satiric mouth came very clearly up before him.You could not love them; and yet--he was really very decent.A feeling as of pity, almost of affection, rose in him for his remote tutor.

It was queer to feel so, since the last time they had talked together out there, on the terrace, he had not felt at all like that.

The noise of the bureau top sliding down aroused him; Mr.

Heatherley was closing in the remains of the artificial flies.

That meant he would be going out to fish.And the moment he heard the door shut, Mark sprang up, slid back the bureau top, and began to write his letter.It was hard work.

"DEAR MRS.STORMER, "My guardian wishes me to beg you and Mr.Stormer to pay us a visit as soon as you come back from the Tyrol.Please tell Mr.Stormer that only the very best fishermen--like him--can catch our trout;the rest catch our trees.This is me catching our trees (here followed a sketch).My sister is going to be married to-morrow, and it will be disgusting afterwards unless you come.So do come, please.And with my very best greetings, "I am, "Your humble servant, "M.LENNAN."When he had stamped this production and dropped it in the letter-box, he had the oddest feeling, as if he had been let out of school; a desire to rush about, to frolic.What should he do?

Cis, of course, would be busy--they were all busy about the wedding.He would go and saddle Bolero, and jump him in the park;or should he go down along the river and watch the jays? Both seemed lonely occupations.And he stood in the window--dejected.

At the age of five, walking with his nurse, he had been overheard remarking: "Nurse, I want to eat a biscuit--ALL THE WAY I want to eat a biscuit!" and it was still rather so with him perhaps--all the way he wanted to eat a biscuit.He bethought him then of his modelling, and went out to the little empty greenhouse where he kept his masterpieces.They seemed to him now quite horrible--and two of them, the sheep and the turkey, he marked out for summary destruction.The idea occurred to him that he might try and model that hawk escaping with the little rabbit; but when he tried, no nice feeling came, and flinging the things down he went out.He ran along the unweeded path to the tennis ground--lawn tennis was then just coming in.The grass looked very rough.But then, everything about that little manor house was left rather wild and anyhow; why, nobody quite knew, and nobody seemed to mind.He stood there scrutinizing the condition of the ground.A sound of humming came to his ears.He got up on the wall.There was Sylvia sitting in the field, making a wreath of honeysuckle.He stood very quiet and listened.She looked pretty--lost in her tune.

Then he slid down off the wall, and said gently:

"Hallo!"

She looked round at him, her eyes very wide open.

"Your voice is jolly, Sylvia!"

"Oh, no!"

"It is.Come and climb a tree!"

"Where?"

"In the park, of course."

They were some time selecting the tree, many being too easy for him, and many too hard for her; but one was found at last, an oak of great age, and frequented by rooks.Then, insisting that she must be roped to him, he departed to the house for some blind-cord.

The climb began at four o'clock--named by him the ascent of the Cimone della Pala.He led the momentous expedition, taking a hitch of the blind-cord round a branch before he permitted her to move.

同类推荐
热门推荐
  • 碧水凝黛画颦蹙

    碧水凝黛画颦蹙

    痴心一梦,蓦然回首,灯火阑珊处身影才是今生的归宿。怅惘西风,金戈铁马转身凝视的明眸是为无悔的爱恋。秋心愁,愁不完昨日黄花的风霜刀剑。溶黛心,执子之手无怨无悔笑看今生。
  • 我的养龙传奇

    我的养龙传奇

    墨无言被师父训练十几年后扔出山门,成了一名快递员。被纹身后忽然拥有了一条龙,龙说会和墨无言分享自己的力量,于是墨无言超神了。金钱,权力,美女,都是那么简单。他还知道了龙族的历史;当皇从黑暗中醒来,山河破碎,大地平沉;死去的先民将再次苏醒,拿起屠刀……当然,在末日到来之前,墨无言在都市活的很逍遥,因为他有一条龙!(非修真穿越……)
  • 周易图

    周易图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 不灭仙帝传

    不灭仙帝传

    他来自诸神遗迹。自废墟走出。他,一梦万古。再度醒来家破人亡。他,举世皆敌。踏仙路斩诸神,力破苍穹。他就是唐漠,一个应该死去的人。一个从地狱爬出的不灭仙帝。
  • 儿时回忆

    儿时回忆

    这里面是一个个真实的故事,讲述着我在我的家乡发生的种种事情和家乡的风俗……
  • 明朝大善人

    明朝大善人

    两眼一睁一闭,来到了大明朝!日行一善,万家升佛!
  • 叛逆之道

    叛逆之道

    以下犯上,其罪当诛!败,十死无生!胜,缔造传奇!这是一个简单的故事,独眼少年萧白夜凭借过人的胆识,超乎常人的心智,一步步成为世人谈之色变的暴君!结局虽定,过程却险象环生,精彩绝伦。智者间的尔虞我诈,武者间的热血厮杀,君王间的乱世弄权···无疑是在警示萧白夜!称王路,难!难于上青天!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 一字经:决定人生命运的118个字

    一字经:决定人生命运的118个字

    本书对古今智慧整理提炼,归纳成168个字,并对每一个字进行分析总结,剖析在每一个字上前人成功经验与失败的教训。
  • 离笼

    离笼

    秦淮其人,一生唯有传奇。丰神俊朗,文采飞扬,更是家财万贯,后院清白。就是后院太过清白,牵连了两位备受看重的皇室子弟也沾染了这洁身自好的“坏毛病”,传出的断袖之论,肆意统领着帝都的八卦,百姓们议论纷纷,贵女们在不肯相信之余又不免忐忑。三公主对其更是一见倾心,只可惜落花有意,流水无心,为了推掉这尊大佛,也为了打散令皇帝无法容忍的断袖之论,秦淮便只能冒出来一个定亲多年的“未婚妻”。意外的笑容,铭刻在心,于是,原计划取消,米小七便成了秦夫人。