登陆注册
15401200000052

第52章

And thou, O matron of immortal fame, Here dying, to the shore hast left thy name;Cajeta still the place is call'd from thee, The nurse of great Aeneas' infancy.

Here rest thy bones in rich Hesperia's plains;Thy name ('t is all a ghost can have) remains.

Now, when the prince her fun'ral rites had paid, He plow'd the Tyrrhene seas with sails display'd.

From land a gentle breeze arose by night, Serenely shone the stars, the moon was bright, And the sea trembled with her silver light.

Now near the shelves of Circe's shores they run, (Circe the rich, the daughter of the Sun,)A dang'rous coast: the goddess wastes her days In joyous songs; the rocks resound her lays:

In spinning, or the loom, she spends the night, And cedar brands supply her father's light.

From hence were heard, rebellowing to the main, The roars of lions that refuse the chain, The grunts of bristled boars, and groans of bears, And herds of howling wolves that stun the sailors' ears.

These from their caverns, at the close of night, Fill the sad isle with horror and affright.

Darkling they mourn their fate, whom Circe's pow'r, (That watch'd the moon and planetary hour,)With words and wicked herbs from humankind Had alter'd, and in brutal shapes confin'd.

Which monsters lest the Trojans' pious host Should bear, or touch upon th' inchanted coast, Propitious Neptune steer'd their course by night With rising gales that sped their happy flight.

Supplied with these, they skim the sounding shore, And hear the swelling surges vainly roar.

Now, when the rosy morn began to rise, And wav'd her saffron streamer thro' the skies;When Thetis blush'd in purple not her own, And from her face the breathing winds were blown, A sudden silence sate upon the sea, And sweeping oars, with struggling, urge their way.

The Trojan, from the main, beheld a wood, Which thick with shades and a brown horror stood:

Betwixt the trees the Tiber took his course, With whirlpools dimpled; and with downward force, That drove the sand along, he took his way, And roll'd his yellow billows to the sea.

About him, and above, and round the wood, The birds that haunt the borders of his flood, That bath'd within, or basked upon his side, To tuneful songs their narrow throats applied.

The captain gives command; the joyful train Glide thro' the gloomy shade, and leave the main.

Now, Erato, thy poet's mind inspire, And fill his soul with thy celestial fire!

Relate what Latium was; her ancient kings;Declare the past and state of things, When first the Trojan fleet Ausonia sought, And how the rivals lov'd, and how they fought.

These are my theme, and how the war began, And how concluded by the godlike man:

For I shall sing of battles, blood, and rage, Which princes and their people did engage;And haughty souls, that, mov'd with mutual hate, In fighting fields pursued and found their fate;That rous'd the Tyrrhene realm with loud alarms, And peaceful Italy involv'd in arms.

A larger scene of action is display'd;

And, rising hence, a greater work is weigh'd.

Latinus, old and mild, had long possess'd The Latin scepter, and his people blest:

His father Faunus; a Laurentian dame His mother; fair Marica was her name.

But Faunus came from Picus: Picus drew His birth from Saturn, if records be true.

Thus King Latinus, in the third degree, Had Saturn author of his family.

But this old peaceful prince, as Heav'n decreed, Was blest with no male issue to succeed:

His sons in blooming youth were snatch'd by fate;One only daughter heir'd the royal state.

Fir'd with her love, and with ambition led, The neighb'ring princes court her nuptial bed.

Among the crowd, but far above the rest, Young Turnus to the beauteous maid address'd.

Turnus, for high descent and graceful mien, Was first, and favor'd by the Latian queen;With him she strove to join Lavinia's hand, But dire portents the purpos'd match withstand.

Deep in the palace, of long growth, there stood A laurel's trunk, a venerable wood;Where rites divine were paid; whose holy hair Was kept and cut with superstitious care.

This plant Latinus, when his town he wall'd, Then found, and from the tree Laurentum call'd;And last, in honor of his new abode, He vow'd the laurel to the laurel's god.

It happen'd once (a boding prodigy!)

A swarm of bees, that cut the liquid sky, (Unknown from whence they took their airy flight,)Upon the topmost branch in clouds alight;There with their clasping feet together clung, And a long cluster from the laurel hung.

An ancient augur prophesied from hence:

"Behold on Latian shores a foreign prince!

From the same parts of heav'n his navy stands, To the same parts on earth; his army lands;The town he conquers, and the tow'r commands."Yet more, when fair Lavinia fed the fire Before the gods, and stood beside her sire, (Strange to relate!) the flames, involv'd in smoke Of incense, from the sacred altar broke, Caught her dishevel'd hair and rich attire;Her crown and jewels crackled in the fire:

From thence the fuming trail began to spread And lambent glories danc'd about her head.

This new portent the seer with wonder views, Then pausing, thus his prophecy renews:

"The nymph, who scatters flaming fires around, Shall shine with honor, shall herself be crown'd;But, caus'd by her irrevocable fate, War shall the country waste, and change the state."Latinus, frighted with this dire ostent, For counsel to his father Faunus went, And sought the shades renown'd for prophecy Which near Albunea's sulph'rous fountain lie.

To these the Latian and the Sabine land Fly, when distress'd, and thence relief demand.

The priest on skins of off'rings takes his ease, And nightly visions in his slumber sees;A swarm of thin aerial shapes appears, And, flutt'ring round his temples, deafs his ears:

These he consults, the future fates to know, From pow'rs above, and from the fiends below.

Here, for the gods' advice, Latinus flies, Off'ring a hundred sheep for sacrifice:

Their woolly fleeces, as the rites requir'd, He laid beneath him, and to rest retir'd.

同类推荐
  • 茶录

    茶录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 文穆念禅师语录

    文穆念禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Love for Love

    Love for Love

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 戊戌定乱平粜记略

    戊戌定乱平粜记略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 王直方诗话

    王直方诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 极品百鬼图

    极品百鬼图

    青龙百鬼图,妖魔皆伏诛。父亲不惑之年驾鹤西去,爱人乱战之中音讯全无,丁家传人手持青龙百鬼图,降服天下妖魔,而等待他的会是怎样的可怕阴谋?一切谜底将在书中揭晓……
  • 腹黑鹿少霸道攻

    腹黑鹿少霸道攻

    “小夫人怎么了?”“清梓,有人说我坏话”“鹿九,查出来杀了。”“老公,我没有新衣服了。”“卡拿去,随便刷”“老公。我饿了”“晚上有你好吃的”
  • 青梅竹马:此情未央

    青梅竹马:此情未央

    不知可否有人听说过这么一句话:青梅竹马,一生眷恋,一生执着。此情未央。她和他,青梅竹马,两小无猜,可情路并非顺利。曾经,他的世界没有她,她的世界只有他。他只把她当妹妹,她却把他当全世界。
  • 九蛟应龙诀

    九蛟应龙诀

    少年姜天逆,觉醒上古传承之血,得残篇上古武诀《九蛟应龙诀》,巧夺天地本源,领悟上古战技,突破武道桎梏,融合九蛟血脉,龙魂不灭,踏破九天,笑傲六界,界王之王,万世主宰……
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 异世之黑科技

    异世之黑科技

    一个坑爹的隐藏任务,使林炎满精神满魔力的属性的模版只能永远当个魔法学徒,但却获得了可以熔炼分解一切的奇迹魔方,从此林炎在长歪的副职业道路上一去不复返,烹饪,附魔,炼金,锻造,种植,养殖。。。。等所有副作用全部刷到大宗师。最后因为一场莫名其妙的决斗被传送到异界。后和奇迹魔方融合,左手熔炼一切,右手分解一切,双手缔造万物,用副职业打造最强神话,将黑科技进行到底。
  • 英雄联盟之神话再临

    英雄联盟之神话再临

    一位游戏天才带领一群坑逼走向国服第一?创建国服第一战队?很明显的一神带四垮。本文内容纯属虚构,如有雷同,尽请谅解。
  • 情窒

    情窒

    曲折的爱情让阿英备受心灵的煎熬,心灵的煎熬更加坚定了她的意志。她爱她的老师秦文武,虽然最终没有结果,但爱情永远在心底。她的爱情如一团火,烧尽成灰,灰里仍包藏着炙热的温度。
  • 封神邪少

    封神邪少

    离枫,凭借着自己接近人类极限的身体,成为了世上的黑道之主。“快,本少要去拯救世界,虾米?你居然不知道?好吧,蹲下来本少慢慢跟你说。”这是,离枫另一个冒险的开始...
  • 文学艺术家(语文新课标课外必读第十二辑)

    文学艺术家(语文新课标课外必读第十二辑)

    国家教育部颁布了最新《语文课程标准》,统称新课标,对中、小学语文教学指定了阅读书目,对阅读的数量、内容、质量以及速度都提出了明确的要求,这对于提高学生的阅读能力,培养语文素养,陶冶情操,促进学生终身学习和终身可持续发展,对于提高广大人民的文学素养具有极大的意义。