登陆注册
15397700000046

第46章 ROUND THE COCOS AND SEYCHELLES(3)

These islands have lately been so fully described in many different journals, that I shall not burden the reader with any twice-told tales about them, but merely chronicle the fact that for a week we lay at anchor off one of the outlying cays, toiling continuously to get the vessel again in fighting trim.

At last the overworked carpenter and his crew got through their heavy task, and the order was given to "man the windlass." Up came the anchor, and away we went again towards what used to be a noted haunt of the sperm whale, the Seychelle Archipelego.

Before the French, whose flag flies over these islands, had with their usual short-sighted policy, clapped on prohibitive port charges, Mahe was a specially favoured place of call for the whalers.But when whale-ships find that it does not pay to visit a place, being under no compulsion as regards time, they soon find other harbours that serve their turn.We, of course, had no need to visit any port for some time to come, having made such good use of our opportunities at the Cocos.

We found whales scarce and small, so, although we cruised in this vicinity for nearly two months, six small cow cachalots were all we were able to add to our stock, representing less then two hundred barrels of oil.This was hardly good enough for Captain Slocum.Therefore, we gradually drew away from this beautiful cluster of islands, and crept across the Indian Ocean towards the Straits of Malacca.On the way, we one night encountered that strange phenomenon, a "milk" sea.It was a lovely night, with scarcely any wind, the stars trying to make up for the absence of the moon by shining with intense brightness.The water had been more phosphorescent than usual, so that every little fish left a track of light behind him, greatly disproportionate to his size.

As the night wore on, the sea grew brighter and brighter, until by midnight we appeared to be sailing on an ocean of lambent flames.Every little wave that broke against the ship's side sent up a shower of diamond-like spray, wonderfully beautiful to see, while a passing school of porpoises fairly set the sea blazing as they leaped and gambolled in its glowing waters.

Looking up from sea to sky, the latter seemed quite black instead of blue, and the lustre of the stars was diminished till they only looked like points of polished steel, having quite lost for the time their radiant sparkle.In that shining flood the blackness of the ship stood out in startling contrast, and when we looked over the side our faces were strangely lit up by the brilliant glow.

For several hours this beautiful appearance persisted, fading away at last as gradually as it came.No satisfactory explanation of this curious phenomenon has ever been given, nor does it appear to portend any change of weather.It cannot be called a rare occurrence, although I have only seen it thrice myself--once in the Bay of Cavite, in the Philippine Islands; once in the Pacific, near the Solomon Islands; and on this occasion of which I now write.But no one who had ever witnessed it could forget so wonderful a sight.

One morning, a week after are had taken our departure from the Seychelles, the officer at the main crow's-nest reported a vessel of some sort about five miles to the windward.Something strange in her appearance made the skipper haul up to intercept her.As we drew nearer, we made her out to be a Malay "prahu;" but, by the look of her, she was deserted.The big three-cornered sail that had been set, hung in tattered festoons from the long, slender yard, which, without any gear to steady it, swung heavily to and fro as the vessel rolled to the long swell.We drew closer and closer, but no sign of life was visible on board, so the captain ordered a boat to go and investigate.

In two minutes we were speeding away towards her, and, making a sweep round her stern, prepared to board her.But we were met by a stench so awful that Mr.Count would not proceed, and at once returned to the ship.The boat was quickly hoisted again, and the ship manoeuvred to pass close to windward of the derelict.

Then, from our mast-head, a horrible sight became visible.Lying about the weather-beaten deck, in various postures, were thirteen corpses, all far advanced in decay, which horrible fact fully accounted for the intolerable stench that had driven us away.It is, perhaps, hardly necessary to say that we promptly hauled our wind, and placed a good distance between us and that awful load of death as soon as possible.Poor wretches! What terrible calamity had befallen them, we could not guess; whatever it was, it had been complete; nor would any sane man falling across them run the risk of closer examination into details than we had done.

It was a great pity that we were not able to sink the prahu with her ghastly cargo, and so free the air from that poisonous foetor that was a deadly danger to any vessel getting under her lee.

Next day, and for a whole week after, we had a stark calm such a calm as one realizes who reads sympathetically that magical piece of work, the "Ancient Mariner." What an amazing instance of the triumph of the human imagination! For Coleridge certainly never witnessed such a scene as he there describes with an accuracy of detail that is astounding.Very few sailors have noticed the sickening condition of the ocean when the life-giving breeze totally fails for any length of time, or, if they have, they have said but little about it.Of course, some parts of the sea show the evil effects of stagnation much sooner than others; but, generally speaking, want of wind at sea, if long continued, produces a condition of things dangerous to the health of any land near by.Whale-ships, penetrating as they do to parts carefully avoided by ordinary trading vessels, often afford their crews an opportunity of seeing things mostly hidden from the sight of man, when, actuated by some mysterious impulse, the uncanny denizens of the middle depths of the ocean rise to higher levels, and show their weird shapes to the sun.

同类推荐
  • 起信论注

    起信论注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太子刷护经

    太子刷护经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE RED BADGE OF COURAGE

    THE RED BADGE OF COURAGE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 顺中论

    顺中论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 砚谱

    砚谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 长安薄荷凉

    长安薄荷凉

    在你年轻的时候,是不是也曾深爱一个人,爱他爱到了骨子却始终没能在一起;你喜不喜欢薄荷,就像爱情,辛辣却又带着清凉的气息。我不认为自己写得有多好,可我爱的他都在这里。
  • 中老年农民心理保健手册

    中老年农民心理保健手册

    本书从实用心理学的视角,在对农民生活进行全面的分析、总结、归纳的基础上写成。首先,提炼出了中老年农民日常生活中存在的众多行为问题,并以条目的形式进行了展示,力争简洁明了地体现问题;其次,又针对行为问题进行了心理原因分析,从行为表现直接揭示其内部的心理原因。全书分为中年篇和老年篇,中年篇包括12个主题,老年篇包括10个主题,每个主题为一讲。
  • 帝殇之血战天下

    帝殇之血战天下

    苍天负我,红颜命薄,于万世沉沦之中,唯有血战天下。战,战,战。执子之手,敛我半世癫狂,弃我而去,留我一世独殇。
  • 巾帼须眉:姐妹们冲啊

    巾帼须眉:姐妹们冲啊

    陈晨是一名飞行学院的学生,但是他的梦想却是成为一名战斗机飞行员。命运总是眷顾她的,让她从一名才女成为一名英姿飒爽战斗机女飞行员.....姐妹们,冲啊!
  • 盾术

    盾术

    这是一个术的世界,脊八脉术为防,泥庭斗术为攻,攻为防,防为攻,攻防合一,是为盾术!!
  • 那年初夏,难忘高中

    那年初夏,难忘高中

    林子凡满怀希冀踏进高中的校园,埋起心中的旧伤,重新开始,追求自己的真爱,仰望自己的未来,却不料高三路上荆棘满地,青春是一杯烈酒,辛辣而刺喉。。。
  • 妃凡九天

    妃凡九天

    我爱你,追随你,我卑微如尘土。你却对我毫不在乎,她人一言你便将我随手丢弃。千百万幻兽,铁蹄铮铮,轻易踏平我拼命守护的疆土,只因为你不爱我。我终于明白,哪怕我穷尽一生,也换不来你真心以待。罢,帝王恩难承,既你对我弃如敝履,我更不会再多爱你一丝一毫。尽欢而散,终感悲凉。你既屠我疆域,我便还你狼藉天下。情不知所起,一往情深,而我爱你,气象峥嵘,偃息旗鼓。
  • 你若盛开,我来采摘

    你若盛开,我来采摘

    新婚之夜,我被未婚夫跟姑姑联手送上那个男人的床,被万人唾骂。众叛亲离,我不仅丢了财产、房子、公司,就连母亲也差一点失去。你们无情我便不义,我跳上那个传说中最恐怖的男人身上,勒住他的脖子说道:“小姑父,要不要跟我一起复仇?”殷司南脸全黑了:“你叫我什么,再叫一遍?”--情节虚构,请勿模仿
  • 穹天之变

    穹天之变

    佛说:“前世五百次回眸,才换得今生匆匆一瞥。”花开花落…缘起缘灭…而前世,今生…谁又能够主掌这因果宿命。主角带着强大的怨念,重生在魔族。当他重临人间,百年的宿缘,又当如何去了却!而谁又知道,这一切的背后,又掩藏着怎么样的,一个惊天阴谋。轮回间,前尘湮灭……
  • 锄天传说

    锄天传说

    没有永远的帝国,亦没有永恒的王朝,一个时代的终结,将是另一个时代的开始,神荒末年,天下大乱,三十六域强者辈出,他们都欲争霸天下,主宰世界沉浮,可在乱世之中,有那么一个人,他既不是儒家的圣贤,也不是佛家门生,他只想苟全与乱世,却在阴差阳错中靠着一把锄头而搅动无边风云,他一心逃亡,却无处可逃,无奈之中被迫反抗命运,为了家人,为了朋友,为了知己红颜,他不得不接受挑战,那就是争霸天下,。