登陆注册
15397600000025

第25章

_Moth._ By Woden, God of Saxons, From whence comes Wensday, that is, Wednesday, Truth is a thing that I will ever keep Unto thylke day in which I creep into My sepulcre--Cartwright's _Ordinary._Our young friend Lovel, who had received a corresponding invitation, punctual to the hour of appointment, arrived at Monkbarns about five minutes before four o'clock on the 17th of July.The day had been remarkably sultry, and large drops of rain had occasionally fallen, though the threatened showers had as yet passed away.

Mr.Oldbuck received him at the Palmer's-port in his complete brown suit, grey silk stockings, and wig powdered with all the skill of the veteran Caxon, who having smelt out the dinner, had taken care not to finish his job till the hour of eating approached.

``You are welcome to my symposion, Mr.Lovel.And now let me introduce you to my Clogdogdo's, as Tom Otter calls them--my unlucky and good-for-nothing womankind--_mal<ae>

besti<ae>,_ Mr.Lovel.''

``I shall be disappointed, sir, if I do not find the ladies very undeserving of your satire.''

``Tilley-valley, Mr.Lovel,--which, by the way, one commentator derives from _tittivillitium,_ and another from _talley-ho_--but tilley-valley, I say--a truce with your politeness.You will find them but samples of womankind--But here they be, Mr.

Lovel.I present to you in due order, my most discreet sister Griselda, who disdains the simplicity, as well as patience annexed to the poor old name of Grizzel; and my most exquisite niece Maria, whose mother was called Mary, and sometimes Molly.

The elderly lady rustled in silks and satins, and bore upon her head a structure resembling the fashion in the ladies'

memorandum-book for the year 1770--a superb piece of architecture, not much less than a modern Gothic castle, of which the curls might represent the turrets, the black pins the _chevaux de frise,_ and the lappets the banners.

The face, which, like that of the ancient statues of Vesta, was thus crowned with towers, was large and long, and peaked at nose and chin, and bore, in other respects, such a ludicrous resemblance to the physiognomy of Mr.Jonathan Oldbuck, that Lovel, had they not appeared at once, like Sebastian and Viola in the last scene of the ``Twelfth Night,'' might have supposed that the figure before him was his old friend masquerading in female attire.An antique flowered silk gown graced the extraordinary person to whom belonged this unparalleled _t<e^>te,_which her brother was wont to say was fitter for a turban for Mahound or Termagant, than a head-gear for a reasonable creature, or Christian gentlewoman.Two long and bony arms were terminated at the elbows by triple blond ruffles, and being, folded saltire-ways in front of her person, and decorated with long gloves of a bright vermilion colour, presented no bad resemblance to a pair of gigantic lobsters.High-heeled shoes, and a short silk cloak, thrown in easy negligence over her shoulders, completed the exterior of Miss Griselda Oldbuck.

Her niece, the same whom Lovel had seen transiently during his first visit, was a pretty young woman, genteelly dressed according to the fashion of the day, with an air of _espi<e`>glerie_which became her very well, and which was perhaps derived from the caustic humour peculiar to her uncle's family, though softened by transmission.

Mr.Lovel paid his respects to both ladies, and was answered by the elder with the prolonged courtesy of 1760, drawn from the righteous period, When folks conceived a grace Of half an hour's space, And rejoiced in a Friday's capon, and by the younger with a modern reverence, which, like the festive benediction of a modern divine, was of much shorter duration.

While this salutation was exchanging, Sir Arthur, with his fair daughter hanging upon his arm, having dismissed his chariot, appeared at the garden door, and in all due form paid his respects to the ladies.

``Sir Arthur,'' said the Antiquary, ``and you, my fair foe, let me make known to you my young friend Mr.Lovel, a gentleman who, during the scarlet-fever which is epidemic at present in this our island, has the virtue and decency to appear in a coat of a civil complexion.You see, however, that the fashionable colour has mustered in his cheeks which appears not in his garments.Sir Arthur, let me present to you a young gentleman, whom your farther knowledge will find grave, wise, courtly, and scholar-like, well seen, deeply read, and thoroughly grounded in all the hidden mysteries of the green-room and stage, from the days of Davie Lindsay down to those of Dibdin --he blushes again, which is a sign of grace.''

``My brother,'' said Miss Griselda, addressing Lovel, ``has a humorous way of expressing himself, sir; nobody thinks anything of what Monkbarns says--so I beg you will not be so confused for the matter of his nonsense; but you must have had a warm walk beneath this broiling sun--would you take anything?--a glass of balm-wine?''

Ere Lovel could answer, the Antiquary interposed.``Aroint thee, witch! wouldst thou poison my guests with thy infernal decoctions? Dost thou not remember how it fared with the clergyman whom you seduced to partake of that deceitful beverage?''

``O fy, fy, brother!--Sir Arthur, did you ever hear the like?

--he must have everything his ain way, or he will invent such stories--But there goes Jenny to ring the old bell to tell us that the dinner is ready.''

Rigid in his economy, Mr.Oldbuck kept no male servant.

This he disguised under the pretext that the masculine sex was too noble to be employed in those acts of personal servitude, which, in all early periods of society, were uniformly imposed on the female.``Why,'' would he say, ``did the boy, Tam Rintherout, whom, at my wise sister's instigation, I, with equal wisdom, took upon trial--why did he pilfer apples, take birds'

同类推荐
  • 太上赤文洞古经注

    太上赤文洞古经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 滇游记

    滇游记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华严游意

    华严游意

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 四字经

    四字经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 圆觉经道场略本修证仪

    圆觉经道场略本修证仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 代天还道之默认日记

    代天还道之默认日记

    或是一场笑局,或是一次赌博,凡凡众生又怎与神斗!可天道又如何,不过是尔等的一场骗局,是福是祸,是输是赢,万年前的帐,如今我到要看看你们如何来偿!
  • 池家有女唤嫣然

    池家有女唤嫣然

    作为一名21世纪的新新人类,怎么也没有想到,自己竟然在得知收养自己的那个温其如玉的男子死于非命,被养母所害,但天无绝人之路,重生于异世,有疼爱自己胜似娘亲的梅姨,池嫣然很是满足.她誓要为这个含辛茹苦的女人撑起一片天
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 时情许锦年

    时情许锦年

    外表脱线装傻实则聪慧机敏的女皇陛下VS风华绝代的腹黑丞相,到底谁胜谁负?女皇陛下哀嚎:“打倒丞相这件破事儿,你们谁爱干谁去!”苏景行眯着狭长的眼睛,风轻云淡地说;“陛下甚是凶猛,必定是心情不佳,看来我得同大臣们好好商量一番,看看如何讨陛下欢喜。”苏景行看似说的毫不在意,却让我们女皇陛下在心里把他八辈祖宗都骂遍了。要是大臣们知道了她这当皇上是女的,那她直接去土里陪她早死的爹得了。【本文主角身心干净,结局一对一,文风幽默,自带避雷针】
  • 霸道少爷惹上拽少女

    霸道少爷惹上拽少女

    女主,五岁时父母双亡,被新父母收养。家庭虽然不好,但是过的很开心,一直学习很好,在学校都是第一名,她为了贵族学校的一个名额,非常非常的努力。男主,一出身就含这金勺子,每个人都对他毕恭毕敬的,他有一个最疼爱的妹妹,他从小就不爱学习,只会打架老事,最喜欢捉弄人。给一句话就是,有钱任性,没钱我也不认命。
  • 王俊凯,再见如初

    王俊凯,再见如初

    记忆里,总是会有那个少年的影子。好像他的一颦一笑烙印在了自己的心间,永远都不会消失了。少年真的很美好,但是自己与他之间的距离真的感觉好遥远。我的喜欢会有回应吗?时间会告诉我答案吧。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 告诉你一个诺贝尔的故事

    告诉你一个诺贝尔的故事

    本书从诺贝尔的儿时开始写起,生动地讲述了诺贝尔这位传奇人物充满了非凡的戏剧性和悲剧性的一生,旨在让广大青少年了解这位发明家和企业家不平凡的人生经历及伟大的人格。
  • 世子无良之臣妾怒了

    世子无良之臣妾怒了

    夺人,夺江山,夺万里如画。夺心,夺命运,夺美人如花。一朝穿越,21世纪杀手落星成御史府七小姐蓝落星,两世之魂合二为一,睁开眼便是不同世界。她勾唇一笑,我命由我不由天。父亲软弱,甘愿卖女求荣。可秘密翻开,她手握阴阳笔,掌天下运势。嫡兄陷害,让她坠入悬崖。呵,我的“哥哥”,我自会让你求生不得求死不能。嫡姐欺辱,让她低嫁肥丑尚书。谁嫁?阴差阳错之下还是你嫁吧!我的“姐姐”。她一身蓝衣魅世,一双素手乱世,眨眼间便计谋成,挥袖间王城灭。有人说她妖女,她笑:“哦?这样叫妖,还是这样?”她挥袖,扭腰,微笑,眨眼。来人被迷的团团转。谁知身后一无双公子前来牵住蓝落星的手,拉她入怀:“你是我的世子妃,怎可在别的男人面前起舞?”他一身月白衣衫,温润如玉,笑时清朗似风,不笑面若谪仙,世人赞道:“墨颜如月如帝华,倾尽西月尊天下。”而实际上,他腹黑,他狡诈,他执一人之手,看不上这江山如画。锁骨莲花开,妖女惊世来。蓝衣魅无双,素手掌沉浮。白衣公子倾,携手共荣华。你若不相离,我必不相弃。小剧场:天山之上,南忘国太子夜轻尘负手山巅,目落虚无:“落星,你可想明白了?甘愿为了他楚墨倾搭上自己的国家?”蓝落星坐在树梢,仰望夜空,星灿如火:“我家倾倾若想要,这天下我也会为他多来,这小小一国有何所惜?”楚墨倾手执古琴,琴声悠越动听,看向神色平静但坚定的蓝落星,笑灿若花:“轻尘太子,我家星儿就是个小女人,出嫁从夫,只听我的。但我楚墨倾既要夺天下,也不会弃她于不顾,她若帮我,我便放手让她一搏,无论成败,自有我在身后相护。”
  • 网游之天成

    网游之天成

    这是一个虚拟和现实交织的世界,在这里没有绚丽的魔法,也没有斗气罡风,有的是一个吊丝的年轻人,如何通过不一样的人生渠道,在现实和虚拟的世界中逐步实现自己的理想和价值,并创造一段网络和现实的“神话”。网络大神们,如果觉得本书还可以,请您多多支持,小编没啥要求,只想好好写本书,供大家娱乐一下,小编也自娱自乐,自得其乐。