登陆注册
15396200000051

第51章

AUGUST 1.-When I took leave of Ernest I was glad to get away.Ithought he would perhaps find after I was gone that he missed something out of his life and would welcome me home with a little of the old love.But I did not dream that he would not find it easy to do without me till summer was over, and when, this morning, he came suddenly upon us, carpet-bag in hand, I could do nothing but cry in his arms like a tired child.

And now I had the silly triumph of having mother see that he loved me!

"How could you get away?" I asked at last."And what made you come?

And how long can you stay?"

"I could get away because I would," he replied."And I came because Iwanted to come.And I can stay three days."

Three days of Ernest all to myself!

AUGUST 5.-He has gone, but he has left behind him a happy wife and the memory of three happy days.

After the first joy of our meeting was over, we had time for just such nice long talks as I delight in.Ernest began by upbraiding me a little for my injustice in fancying he had betrayed his father to Dr.

Cabot.

"That is not all," I interrupted, "I even thought you had made a boast of the sacrifices you were making.""That explains your coldness," he returned.

"My coldness! Of all the ridiculous things in the world!" I cried.

"You were cold, for you and I felt it.Don't you know that we undemonstrative men prefer loving winsome little women like you, just because you are our own opposites? And when the pet kitten turns into a cat with claws-""Now, Ernest, that is really too bad! To compare me to a cat!""You certainly did say some sharp things to me about that time.""Did I, really? Oh, Ernest, how could I?"

"And it was at a moment when I particularly needed your help.But do not let us dwell upon it.We love each other; we are both trying to do right in all the details of life.I do not think we shall ever get very far apart.""But, Ernest-tell me-are you very, very much disappointed in me?""Disappointed? Why, Katy!"

"Then what did make you seem so indifferent? What made you so slow to observe how miserably I was, as to health?""Did I seem indifferent? I am sure I never loved you better.As to your health, I am ashamed of myself.I ought to have seen how feeble you were.But the truth is, I was deceived by your bright ways with baby.For him you were all smiles and gayety.""That was from principle," I said, and felt a good deal elated as Imade the announcement.

"He fell into a fit of musing, and none of my usual devices for arousing him had any effect.I pulled his hair and his ears, and shook him, but he remained unmoved.

At last he began again.

"Perhaps I owe it to you, dear, to tell you that when I brought my father and sister home to live with us, I did not dream how trying a thing it would be to you.I did not know that he was a confirmed invalid, or that she would prove to possess a nature so entirely antagonistic to yours.I thought my father would interest himself in reading, visiting, etc, as he used to do.And I thought Martha's judgment would be of service to you, while her household skill would relieve you of some care.But the whole thing has proved a failure.Iam harassed by the sight of my father, sitting there in his corner so penetrated with gloom; I reproach myself for it, but I almost dread coming home.When a man has been all day encompassed with sounds and sights of suffering, he naturally longs for cheerful faces and cheerful voices in his own house.Then Martha's pertinacious-I won't say hostility to my little wife-what shall I call it?""It is only want of sympathy.She is too really good to be hostile to any one.

"Thank you, my darling," he said, "I believe you do her justice.""I am afraid I have not been as forbearing with her as I ought," Isaid."But, oh, Ernest, it is because I have been jealous of her all along!""That is really too absurd."

"You certainly have treated her with more deference than you have me.

You looked up to her and looked down upon me.At least it seemed so.""My dear child, you have misunderstood the whole thing.I gave Martha just what she wanted most; she likes to be looked up to.And I gave you what I thought you wanted most, my tenderest love.And I expected that I should have your sympathy amid the trials with which I am burdened, and that with your strong nature I might look to you to help me bear them.I know you have the worst of it, dear child, but then you have twice my strength.I believe women almost always have more than men.""I have, indeed, misunderstood you.I thought you liked to have them here, and that Martha's not fancying me influenced you against me.

But now I know just what you want of me, and I can give it, darling."After this all our cloud melted away.I only long to go home and show Ernest that he shall have one cheerful face about him, and have one cheerful voice.

AUGUST 12.-I have had a long letter from Ernest to day.He says he hopes he has not been selfish and unkind in speaking of his father and sister as he has done, because he truly loves and honors them both, and wants me to do so, if I can.His father had called them up twice to see him die and to receive his last messages.This always happens when Ernest has been up all the previous night; there seems a fatality about it.

同类推荐
  • A Drift from Redwood Camp

    A Drift from Redwood Camp

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黑氏梵志经

    黑氏梵志经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 起世因本经

    起世因本经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 友石山人遗稿

    友石山人遗稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 医方论

    医方论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 封神咒破

    封神咒破

    长生之说,自古流传·传言,上古年间,修得大神通者比比皆是,他们神通广大,排山倒海,开天裂地无所不能,彼此间更是争斗不休,致使天地沦陷,生灵涂炭,哀鸿遍野···而后,一代圣皇轩辕氏横空出世,势压群雄,轩辕氏有感于这些大神通者荼毒生灵,为祸苍生,遂将神器天子剑一份为四,镇压四方,发下封神之咒,使世人寿不过百,亦不复法力滔天者,然后坐化仙逝···如是千年,长生之说,逐渐飘渺·数千年之后,镇压四方的诸侯之剑先后被人启出,封神咒破,洪荒再现,长生之说不再飘渺···一场争夺长生大道的纷争就此展开···
  • 一本书看懂博弈论

    一本书看懂博弈论

    博弈是情趣的发源地,是科学中的科学。如果有更风趣幽默、更浅显易懂、更博采众长的“博弈论精粹”读本就好了!相信很多读者都抱有这样的期望,而本书正是为了实现读者的这一愿望而创作的。首先,它避开了晦涩难懂的逻辑理论,囊括了博弈论的精要“花招”及思维方式,让读者远离绞尽脑汁仍不得其法的无奈,轻轻松松一本书看懂博弈论。其次,它的运用范围极其广泛——企业家用它来提高企业效益、赌徒用它到赌台上一展身手、办公室“菜鸟”用它来玩转职场……可以说,这是一本写给所有人的博弈论通俗读物。
  • 毒医太子妃

    毒医太子妃

    她是二十一世纪的传奇人物,考古学家以及医学院客座教授,人人都想拉拢的天才。一朝穿越成了无父无母的孤儿,众人口中的废物,白痴,丑八怪。却不知她是全系体,医毒双修,各路魔兽抢着契约。他是大陆上最强国的太子,慵懒邪魅,等她万年,甘之若饴。但她满心都是仇恨,势必要让前世今生伤害过她的人得到应有的报应。从见第一面开始,他就无条件的支持她,陪伴他。世人皆知圣月国的太子为人冷漠且残酷,却独独对她宠爱入骨。“你为何对我这么好?”她问。他邪魅妖娆的眸子闪过一丝慵懒的笑意:“因为我的存在就是为了对你好。”【情节虚构,请勿模仿】
  • 血杀传

    血杀传

    这是实力主宰的世界,这里有奇妙的故事、幻妙无双的术法,还有形形色色的修士、不可思议的妖魔。一个不能修行的少年,原本注定碌碌无为。只是造化天意弄人,惊天变故之后又机缘巧合的走上了一条不同的修行之路。拥有了前所未有的术法,经过血与火的洗礼。不为在这修真路上争霸称雄,只为血洗心中的仇恨。吾名血杀,誓用此名斩杀所有怨仇。
  • 墓斋记

    墓斋记

    人生有三魂七魄,生而为灵,聚阳;死而为尸,纳阴。阴阳交错,镇尸汇棺,地府冥墓,聚得阳纳得阴,福禄后代;阴阳失两衡,祸遗千秋。死人,古尸尤为聚财,明器古董,是不二的横财,也是这个时代地下行者——掘金士的职业场所。几十年前的一位掘金士发掘出明代:三王星塚;却有着诡异:八眼碧狐,无面尸身,九鼎青棺,一切都是一个谜。只留下一本血染的《墓斋记》记载墓穴方位,被后人所得......一切又开始了新的历程【本书粉丝讨论群:306914650;欢迎各位读者的加入,讨论剧情人物】
  • 我的豪门女友

    我的豪门女友

    无异能!无穿越!无修仙!都市的繁华生活,爱情的痛苦折磨,看已经放弃人生的一代骄子重回职场的历程,站在风口浪尖上指点江湖!
  • 穿越火线之最强王者

    穿越火线之最强王者

    当CS渐渐没落,CF渐渐成为了FPS枪战游戏的代名词龙阳说:我要成为穿越火线的最强王者,用一支枪,扫遍天下,我要让这个属于电竞的时代,为我欢呼
  • 重生之我是阵法大神

    重生之我是阵法大神

    少年叶枫一块不知明的板砖带到了另一个世界,看叶枫手持板砖如何在另一个世界如何一步一步的登上顶峰,成为绝世强者。
  • 明末贼行

    明末贼行

    明末满清入侵,流寇横行,中原糜烂,百姓离散,千里沃野成白地,户口十不存一二,中华民族面临着历史上最危难的局面。一个现代的普通小白领穿越到明末,他该怎么做呢?
  • 倾世妖娆绝宠轻狂妃

    倾世妖娆绝宠轻狂妃

    前世,她是21世纪的顶尖杀手特工,未料,败在了他的手里。穿越后,她玩转大陆,契灵兽,造神器,炼丹药,就连第一美男也被她拿下。废材?姐是废材你不就是臭水沟里的老鼠了么;灵兽?姐都不知道有多少只了?第一天才?还不是被我打趴下了;高傲女神喜欢的男人还不是照样往姐身上扑。”月倾殇你不要太狂!”“姐有狂的资本,你有么?”