登陆注册
15395700000097

第97章

You have made the marriage a matter of ambition, and you will comprehend that my answer is: 'Fraulein von Leuthen must and shall be my wife, no matter what it costs me. She defies my riches and despises money, so I will force her to respect my wealth and recognize its power. Besides, she is a cruel, egotistical daughter;who has no pity for her poor parents, and is capable of seeing them perish for her foolish attachment. I will make her a good child, and force her to make her parents, and thereby herself, happy.' All this I said to myself, and I have acted and shall act accordingly. I have only to add that the ceremony will take place to-morrow, at eleven.

We will leave immediately after. Have the goodness therefore to choose in which direction, that I may at once make the necessary arrangements.""Lost--lost without hope!" cried Marie, in anguish, covering her face with her hands.

"Rather say rescued from misfortune," answered Ebenstreit, quietly.

"Believe me, there is but one sorrow that may not be borne, may not be conquered, and that is poverty, which is a corroding, consuming malady, annihilating body, and soul, swifter and surer than the most subtle poison. It stifles all noble feelings, all poetical thoughts and great deeds, and, believe me, love even cannot resist its terrible power. One day you will understand this. I will be patient and indulgent, and await it with hope.""Oh, what a noble and high-minded man!" cried the mother, with emphasis.--"Marie should kneel and thank her Maker for such a magnanimous savior and lover, who will shield her from all evil and misfortune."Sobbing and sighing, the daughter had stood with her face concealed;now she regarded the cold-hearted, smiling woman, with flashing eyes and keen contempt.

"Thank him!" she cried; "no, I accuse, I curse him. He is an atheist, and denies love. He is not capable of a noble thought or action, scorning and defaming all that is beautiful and elevated, worshipping only mammon. I will never marry him. You may force me to the altar, and there I will denounce him.""She will kill me," cried the general; "she will murder her aged parents, leaving them to starve and perish, and--""Silence!" commanded his wife. "Leave off your complaints, she is not worth the tears or remonstrances of her parents. She would try to be our murderess, but she shall not.--My son, inform her of your decision. Answer her.""The response to your romantic language is simple and natural, my dear Marie. I have already entered into your feelings, and am prepared for this idea of refusing your lover at the altar, which is found in novels, and I supposed that it might occur to you. Money compasses all things and according to our wishes. My fortune procures for me a dispensation from public authorities to be married here in the house of our dear parents. The law demands four witnesses, who will be represented by your parents, my servant Philip, and the sacristan whom the clergyman will bring.""And they will hear me abjure you."

"It is very possible, dearest, but the witnesses will not listen to you. Money makes the deaf to hear, and the hearing ones deaf. Old parson Dietrich knows the story of your love, and believes, with us, that it is a malady that you must be cured of. Therefore, in pity to you, he will not listen, and the others arc paid to keep silent.""Is there no hope, O Heaven?" cried Marie, imploringly. "O God, Thou hast permitted it--hast Thou no pity in my need, and sendest me no aid?" Rushing to her father, and kneeling at his feet, she continued: "Have mercy upon your poor child! You are an old man, and may live but a few years; do not burden your conscience with the fearful reproaches of your only child, whom you will condemn to an inconsolably long and unhappy life.""Have you no pity yourself? Do you not know that I, your father, am so poor, that I have not even the necessary care? You wish your parents to sacrifice themselves for you, and suffer want! No, the daughter should sacrifice herself for her parents.""A beautiful sacrifice, a fine sorrow!" sneered her mother. "She will be a rich woman, and have the most splendid house and furniture and most costly equipage in Berlin!""And a husband who adores her," cried Ebenstreit, "and who will feel it his duty to make her and her parents happy. Resolve bravely to bury the past, and look the immutable future joyfully in the face.

Eleven will be the happy hour; fear not that the altar will not be worthy the charming bride of such a rich family. Money will procure every thing, and I will send a florist who will change this room into a blooming temple, fit to receive the goddess of love. In your room you will find the gift of my affection, a simple wedding-dress, which I trust you will approve of. Oh, do not shake your head, do not say that you will never wear it; you must believe that all resistance is in vain. You will become my wife, I and my money will it.""And I," cried Marie, standing before him pale and defiant, regarding him with unspeakable contempt, "I and my love will it not.

May God judge between us! May He forgive those who have brought this misfortune upon me! I can only say, 'Woe to them!'""Woe to you!" cried her mother. "Woe to the seducer who has persuaded our child to sin and crime, and--""Hush mother! I will not permit you to slander him whom I love, and ever shall, so long--""Until you forget him, and love me, Marie," said Ebenstreit.

Approaching her, he seized her hand, and pressed a kiss upon it.

She drew it away with disgust, and turned slowly to the door, tossing back her head proudly. "Where are you going?" demanded her mother.

同类推荐
  • 尉缭子

    尉缭子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 梦观集

    梦观集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 寤言

    寤言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • A Dog's Tale

    A Dog's Tale

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 家塾教学法

    家塾教学法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 极品小毒妃

    极品小毒妃

    一朝穿越,竟然是穿在一个丑女身上,被刑罚,打入冷宫就算了,一道圣旨下来,竟让她远嫁他国的恶毒王爷!没事,兵来将挡,水来土掩,打不过,就用毒,毒不死,三十六计逃为上策!【情节虚构,请勿模仿】
  • 时来不可失

    时来不可失

    在那个点石成金的年代,每个人都以为可以很容易、很快乐地发现其自身的发财之道,但其实赚钱哪有那么容易。就算是像岳南生这么厉害的角色,不管他怎么做,总是会碰上恶运想要让他面临的状况。而从一名初学者到成为一名合格的动画师,常欢和胡济天的生活无不充满怒骂、贬抑和不幸。当然,石静瑶更尝到了一种锥心的痛苦,但她那份美丽不曾改变,让人无法置之漠然。
  • 书法雅言

    书法雅言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 七岁小魔后

    七岁小魔后

    前世她是黑白两道大姐头,一觉睡醒成了狼界里一个没有爹疼、没娘爱的哑巴狼公主。她可是来自二十一世纪的美女,智商200,功夫一流,更有着神秘的妖法。想欺负她?找死!只因她的到来,三界天地换主。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 魂之诅咒

    魂之诅咒

    当世界衍生之时,世界有了光明,人类从黑暗之中诞生,人类掌握了魔法,掌握了格斗,不断地将其以外的种族向外排除,与此同时也有着一种诅咒从人世间蔓延开来……邪族入侵,神的消失,人类的处境岌岌可危……
  • 猎美至尊

    猎美至尊

    人不风流枉少年,看叶云如何成为一名猎美高手。校花、女警、美女教师……各色各样的美女相伴,只不过是叶云生活中的调味剂。他渐渐的发现,地下世界、隐世家族、修武门派、西方教廷……只不过是一些宵小之辈,原来有一个更大的实力组织,正在逐步摧毁他的人生,叶云只能不断提升实力,以此逍遥人世间。
  • 垂钓日记

    垂钓日记

    本书收录了《“战”安昌》、《云竹风光掠影》、《冰天雪地独斗寒》、《寒风砭骨》、《倾听冰声》、《在大风中搏击》、《暖泉沟空军之行》、《青海湖散记》、《买鱼竿》、《夏钓清潭》等作品。
  • 天地狂澜

    天地狂澜

    千般源器,万般演变,凡三器同御者,可初窥源之根本。世人强者皆有三器,一器主杀戮,一器主守护,一器辅成败。自小苟延残之人,却身藏第四器,凭这一器,寻一世执着,争一世生死,肆意闯狂澜,终定天地大势。苟延绝不残喘。
  • 一见倾心伴君老

    一见倾心伴君老

    原来在看到你第一眼时,我的心就不再是我的了。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)