登陆注册
15323200000102

第102章

Whilst we were thus conversing together on the 24th of December, 1770, eleven o'clock struck; and we could, from the windows, perceive M. de la Vrilliere taking his way towards that part of the building occupied by M. de Choiseul when at the castle. This latter was in conversation with M. Conzie, bishop of Arras, when the arrival of the duc de la Vrilliere, bearing the king's commands, was signified to him. The prelate, not doubting but the mission related to affairs of importance, took his leave; de la Vrilliere then presented the <lettre de cachet>, accompanying it with some remarks of his own upon the talents of the minister, and his regret at being selected for so unpleasant an office. "A truce to your feigned regrets, my lord duke," replied the disgraced minister, sarcastically, "I am well assured my dismissal could not have been brought me by hands more ready to discharge the trust than yours."Saying this, M. de Choiseul placed his credentials in the hands of the duke, and slightly bowing, turned his back upon him, as though he had forgotten his presence. M. de Choiseul then retired to summon his sister, to communicate to her and his wife the misfortune which had befallen him: he then set out for Paris, to make the necessary preparations for removing to Chanteloup.

There an officer from the king, charged to accompany him to his place of exile, gave him his majesty's orders that he should see no person, and receive no visits.

This order did not proceed from me, but was the work of the duc de la Vrilliere, who sought, by this paltry action, to avenge himself upon M. de Choiseul for the reception he had given him. It was wholly useless, however, for in the exile of the duke was seen a thing unheard of, perhaps, before, and, in all probability, unlikely ever to occur again--the sight of a whole court espousing the part of an exiled minister, and openly censuring the monarch who could thus reward his services. You, no doubt, remember equally well as myself the long file of carriages that for two days blocked up the road to Chanteloup. In vain did Louis XV express his dissatisfaction;his court flocked in crowds to visit M. de Choiseul.

On the other hand, the castle was not in a more tranquil state.

At the news of the dismissal and banishment of M. de Choiseul, a general hue and cry was raised against me and my friends: one might have supposed, by the clamours it occasioned, that the ex-minister had been the atlas of the monarchy; and that, deprived of his succour, the state must fall into ruins. The princesses were loud in their anger, and accused me publicly of having conspired against virtue itself! The virtue of such a sister and brother! I ask you, my friend, is not the idea truly ludicrous?

The dauphiness bewailed his fall with many tears; at least, so Iwas informed by a lady of her suite, madame de Campan. This lady was a most loquacious person; she frequently visited my sister-in-law; and, thanks to her love of talking, we were always well-informed of all that was passing in the household of Marie Antoinette. However, the dauphin was far from sharing the grief Of his illustrious spouse. When informed of the dismissal of the duke, he cried out, "Well, madame du Barry has saved me an infinity of trouble--that of getting rid of so dangerous a man, in the event of my ever ascending the throne." The prince did not usually speak of me in the most flattering terms, but I forgave him on the present occasion, so much was I charmed with his expression relative to the late minister; it afforded me the certainty that I should not have to dread the possibility of his recalling de Choiseul.

Whilst many were bewailing the downfall of the des Choiseuls, others, who had an eye more to self-interest, presented themselves to share in the spoils of his fortune. There were the princes de Soubise and de Conde, the duc de la Vauguyon, the comtes de Broglie, de Maillebois, and de Castries, the marquis de Monteynard and many others, equally anxious for a tempting slice of the ministry, and who would have made but one mouthful of the finest and best.

The marquise de 1' Hopital came to solicit my interest for the prince de Soubise, her lover. I replied, that his majesty would rather have the marechal for his friend than his minister; that, in fact, the different appointments had taken place; and that, if the names of the parties were not immediately divulged, it was to spare the feelings of certain aspirants to the ministry: madame de 1' Hopital withdrew, evidently much disconcerted at my reply.

Certainly M. de Soubise must have lost his reason, when he supposed that the successor of M. de Choiseul would be himself, the most insignificant prince of France; he only could suppose that he was equal to such an elevation. However this may be, he took upon himself to behave very much like an offended person for some days;but, finding such a line of conduct produced no good, he came round again, and presented himself as usual at my parties, whilst I received him as though nothing had occurred.

I had more difficulty in freeing myself from the importunities of Messieurs de Broglie and de Maillebois. I had given to each of them a sort of promise; I had allowed them to hope, and yet, when the time came to realize these hopes, I told them, that Ipossessed much less influence than was generally imagined; to which they replied, that they knew my power to serve them was much greater than I appeared to believe. After a while, Isucceeded in deadening the expectations of M. de Broglie, but M. de Maillebois was long ere he would abandon his pursuit. When every chance of success had left him, he gave way to so much violence and bitterness against M. d'Aiguillon, that the duke was compelled to punish him for his impudent rage. I will mention the other candidates for the ministry at another opportunity.

同类推荐
热门推荐
  • 总会有一个人陪你到老

    总会有一个人陪你到老

    或许她是卑微的丑小鸭,但当她对上同样强势的天鹅时,他们的心互相为对方沦陷。可她们的爱情还是敌不过现实.那年,她走了,归期不定。三年后,她是国际当红的设计师Rains,就这样华丽丽的从英国归来.昔日恋人和好友都对她冷漠至极.在无数的兜兜转转中,他们之间还是登对的恋人,她们还是合拍的好友.这时,他们才发现:人生没有永远的孤独,总会有一个人可以陪你到老……
  • 终于发现这是爱

    终于发现这是爱

    小时候他的第一个生日愿望就是要一个妹妹,可没想到这个愿望却以另一种方式实现了。于是他发誓一辈子要保护她。她听到他的话,也暗暗的下定了决心,要一辈子和他在一起.....长大了,亲密无间的两个人,却不知道之间的情愫早已慢慢的生根发芽。到底是哥哥与妹妹之间的喜欢,还是爱。谁也不愿意直面这个问题,直到那个当年的那个事实再次浮出水面,才发现“终归是爱”
  • 相府一枝花:鬼医太子妃

    相府一枝花:鬼医太子妃

    身为21世纪死了阎罗王都不敢收,人人都要尊敬的鬼医,穿越竟成慕相府的白痴,废物的嫡三小姐。爹爹不疼,姨娘不爱,还要对付天天来找麻烦的俩庶姐,这日子过得已经够倒霉了,遇到了他,更加倒霉得没话说。“蓉儿本太子热。”“哪凉快哪呆着去,别烦我。”“蓉儿,本太子冷。”“呵呵,放屁!你冷?你冷还辣么骚包的地扇扇子,我肿么看不出你冷?”“蓉儿,本太子……”“够了,你给我适可而止!还有完没完了?”“蓉儿本太子饿了。”“让御厨给你做去。”“我不吃饭。”“……那你吃什么?”“本太子要吃你。”“你,你别过来!再向前走一步,我,我就喊人了!把你咸猪手从我腰上拿开!”“蓉儿,今晚如此良辰美景,不如把我们的事干了如何”
  • 我的魔法冒险物语果然有问题

    我的魔法冒险物语果然有问题

    除了人物名字和春物差不多,剧情之类的都是原创,看的不爽的读者老爷请点击浏览器右上角的叉叉谢谢,喷子什么的最讨厌了,更新不稳定,毕竟不是专业写手请见谅!
  • 福尔摩斯探案全集5

    福尔摩斯探案全集5

    本书收录了《血字之谜》、《四签名》、《冒险史》、《回忆录》、《归来记》、《恐怖谷》等福尔摩斯探案全集中的经典作品。
  • 璃意

    璃意

    本是青梅竹马却不料一场飞来横祸让这场爱情有始无终,究竟是该怪上天还是怪命运,或许都不该怪吧。这毕竟是身不由己的事情。
  • 位面寻真

    位面寻真

    他曾纵横于三国,曾叹过忠情的女鬼,曾眺望过雷峰塔,曾参加过蟠桃会,曾斗过齐天大圣,曾游览过桃山,曾击杀过西方众神……至圣空间和穿越者联盟创建的真相是什么?主角的真正身份又是什么?
  • 圆圆

    圆圆

    白富美死亡重生为穷胖子。未知的生活,她又该如何应对?
  • 引魂使Ⅰ:我开出租去送鬼

    引魂使Ⅰ:我开出租去送鬼

    原本去千年古寺求姻拜佛的我,竟然阴差阳错的有了第二职业,从此平凡人生彻底颠覆。
  • Maiwa's Revenge

    Maiwa's Revenge

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。