登陆注册
15319200000067

第67章 THE HIDDEN SERVANTS(1)

Adapted, with quotations, from the poem in The Hidden Servants, by Francesca Alexander (Little, Brown & Co.).

This is a legend about a hermit who lived long ago.He lived high up on the mountain- side in a tiny cave; his food was roots and acorns, a bit of bread given by a peasant, or a cheese brought by a woman who wanted his prayers; his work was praying, and thinking about God.For forty years he lived so, preaching to the people, praying for them, comforting them in trouble, and, most of all, worshiping in his heart.There was just one thing he cared about: it was to make his soul so pure and perfect that it could be one of the stones in God's great Temple of Heaven.

One day, after the forty years, he had a great longing to know how far along he had got with his work,--how it looked to the Heavenly Father.And he prayed that he might be shown a man--"Whose soul in the heavenly grace had grown To the selfsame measure as his own; Whose treasure on the celestial shore Could neither be less than his nor more."As he looked up from his prayer, a white-robed angel stood in the path before him.The hermit bowed before the messenger with great gladness, for he knew that his wish was answered."Go to the nearest town," the angel said, "and there, in the public square, you will find a mountebank (a clown) making the people laugh for money.He is the man you seek, his soul has grown to the selfsame stature as your own; his treasure on the celestial shore is neither less than yours nor more."When the angel had faded from sight, the hermit bowed his head again, but this time with great sorrow and fear.Had his forty years of prayer been a terrible mistake, and was his soul indeed like a clown, fooling in the market-place? He knew not what to think.Almost he hoped he should not find the man, and could believe that he had dreamed the angel vision.But when he came, after a long, toilful walk, to the village, and the square, alas! there was the clown, doing his silly tricks for the crowd.

The hermit stood and looked at him with terror and sadness, for he felt that he was looking at his own soul.The face he saw was thin and tired, and though it kept a smile or a grin for the people, it seemed very sad to the hermit.Soon the man felt the hermit's eyes; he could not go on with his tricks.And when he had stopped and the crowd had left, the hermit went and drew the man aside to a place where they could rest; for he wanted more than anything else on earth to know what the man's soul was like, because what it was, his was.

So, after a little, he asked the clown, very gently, what his life was, what it had been.And the clown answered, very sadly, that it was just as it looked,--a life of foolish tricks, for that was the only way of earning his bread that he knew.

"But have you never been anything different?" asked the hermit, painfully.

The clown's head sank in his hands."Yes, holy father," he said, "I have been something else.I was a thief! I once belonged to the wickedest band of mountain robbers that ever tormented the land, and I was as wicked asthe worst."

Alas! The hermit felt that his heart was breaking.Was this how he looked to the Heavenly Father,--like a thief, a cruel mountain robber? He could hardly speak, and the tears streamed from his old eyes, but he gathered strength to ask one more question."I beg you," he said, "if you have ever done a single good deed in your life, remember it now, and tell it to me;" for he thought that even one good deed would save him from utter despair.

"Yes, one," the clown said, "but it was so small, it is not worth telling; my life has been worthless.""Tell me that one!" pleaded the hermit.

"Once," said the man, "our band broke into a convent garden and stole away one of the nuns, to sell as a slave or to keep for a ransom.We dragged her with us over the rough, long way to our mountain camp, and set a guard over her for the night.The poor thing prayed to us so piteously to let her go! And as she begged, she looked from one hard face to another with trusting, imploring eyes, as if she could not believe men could be really bad.Father, when her eyes met mine something pierced my heart! Pity and shame leaped up, for the first time, within me.But I made my face as hard and cruel as the rest, and she turned away, hopeless.

同类推荐
热门推荐
  • 劫中得书记

    劫中得书记

    《劫中得书记》乃郑振铎先生在抗战烽火劫难中搜求古书之记录,其间种种为之欢喜为之愁之行状,为灾难中的祖国保存文化薪火之情思,无不怦然动人。这是一幅真正的爱书人的绝美的自画像。
  • 黑道之逆天

    黑道之逆天

    上初中的时候。所有人都欺负我。那些混混们心情不好可以撒气在我身上。连女生都对我冷言冷语。直到那天,因为女神的一句废物,我在升旗仪式上拿起了······
  • 女配逆袭之exo别怪我

    女配逆袭之exo别怪我

    “呃…头好痛,这是哪里?好大一股药水味,医院吗?”“小雅,你醒了,太好了,还有哪里不舒服吗?”“我这是怎么了?”“你………”【好奇接下来吗?那就点进来看看吧!这本女配逆袭,很有趣,虐心,伤感也有开心,快乐】
  • 帝少的重生毒妻

    帝少的重生毒妻

    重生前,慕双双18岁,尸检报告是自杀。但是只有她知道,自己是死于一场谣言谋杀。听说,她死后——她忠心的公司对杀人凶手说:没关系,公司有你这么一个巨星就够了,我们一直都把她定义为十八线。她敬爱的家人对杀人凶手说:别在意,这都是她咎由自取,慕家不需要艳名远扬的女儿。她最爱的男人对杀人凶手说:我只爱过你一人。杀人凶手感激不已,天真善良的她就是这个世界唯一的一朵白莲,从没有人看过她恶毒不屑的笑,也没人知道让慕双双身败名裂的谣言就是她放出来的消息。世人只当她们两人是娱乐圈为数不多的好闺蜜。所以,慕双双重生了——
  • 时与爱与

    时与爱与

    当爱的人的狗突然跑到车前,从此,人代替了狗。
  • 阴司在人间

    阴司在人间

    大学生兼职假道士的白水泽从来不相信鬼怪之说。可就是有那么一天,他被误抓到了冥府。在阎王的胁迫下,他成为了快要消失的职业——城隍。瞧过了仙府道门,见多了冥府鬼尸的他,心中感慨万千,到底是这个世界变了,还是他的世界变了?
  • 临时工

    临时工

    电视台临时记者孟想,接下了“卧底”拍摄超市制售变质肉食品的任务,但他不知道这间超市是女友夏晓炎父亲的心血之作。命运多舛、心地善良的中年寡妇刘小菊,迫于生计进城打工,却收获了一份难得又不健康的爱情,与同是养老院护工的老马越走越近。孟想费尽周折拍摄的揭黑节目即将播出,却又被无限期搁置,这里到底有什么隐情?老马媳妇找上门来,对刘小菊百般羞辱,刘小菊儿子护母心切将老马打伤昏迷,将被诉上法庭,事情还能否转圜?孟想最终能否担起记者的社会责任?他不惧怕“临时工”的身份,但他无法面对自己揭露的人是心爱女友的父亲。面对男友承担的道义和父亲的所作所为,夏晓炎又该何去何从?
  • 大叔体力好:娇妻羞羞要逃跑

    大叔体力好:娇妻羞羞要逃跑

    他是神秘的帝国首富,让万千女人着迷,可却只对她宠入骨髓。她是被他娇宠的小宝贝,身上的每一寸都是按照他的喜好长的。可有一天,他突然说:“养了你这么久是时候可以吃了。”宝贝吓得落荒而逃,而这个神秘的男人却怎么都不肯放手。“唔……痛!”“这下你彻底成了我的人,看你往哪里跑?”呜呜那是你太可怕,宝贝不得不跑啊。我将你养成我喜欢的样子,就是为了今天将你一口吞下。
  • 火澜

    火澜

    当一个现代杀手之王穿越到这个世界。是隐匿,还是崛起。一场血雨腥风的传奇被她改写。一条无上的强者之路被她踏破。修斗气,炼元丹,收兽宠,化神器,大闹皇宫,炸毁学院,打死院长,秒杀狗男女,震惊大陆。无止尽的契约能力,上古神兽,千年魔兽,纷纷前来抱大腿,惊傻世人。她说:在我眼里没有好坏之分,只有强弱之分,只要你能打败我,这世间所有都是你的,打不败我,就从这世间永远消失。她狂,她傲,她的目标只有一个,就是凌驾这世间一切之上。三国皇帝,魔界妖王,冥界之主,仙界至尊。到底谁才是陪着她走到最后的那个?他说:上天入地,我会陪着你,你活着,有我,你死,也一定有我。本文一对一,男强女强,强强联手,不喜勿入。
  • 清明之灵

    清明之灵

    一个心理学教授和一个网络小说家在推理办案的过程中治愈人心的一个个故事