登陆注册
15301700000135

第135章 CHAPTER LVII(1)

The Newspaper - A New Walk - Pentre y Dwr - Oatmeal and Barley-Meal - The Man on Horseback - Heavy News.

"DEAR me," said I to my wife, as I sat by the fire one Saturday morning, looking at a newspaper which had been sent to us from our own district, "what is this? Why, the death of our old friend Dr -. He died last Tuesday week after a short illness, for he preached in his church at - the previous Sunday.""Poor man!" said my wife. "How sorry I am to hear of his death!

However, he died in the fulness of years, after a long and exemplary life. He was an excellent man and good Christian shepherd. I knew him well; you I think only saw him once.""But I shall never forget him," said I, "nor how animated his features became when I talked to him about Wales, for he, you know, was a Welshman. I forgot to ask what part of Wales he came from.

I suppose I shall never know now."

Feeling indisposed either for writing or reading, I determined to take a walk to Pentre y Dwr, a village in the north-west part of the valley which I had not yet visited. I purposed going by a path under the Eglwysig crags which I had heard led thither, and to return by the monastery. I set out. The day was dull and gloomy.

Crossing the canal I pursued my course by romantic lanes till Ifound myself under the crags. The rocky ridge here turns away to the north, having previously run from the east to the west.

After proceeding nearly a mile amidst very beautiful scenery, Icame to a farm-yard where I saw several men engaged in repairing a building. This farm-yard was in a very sequestered situation; a hill overhung it on the west, half-way up whose side stood a farm-house to which it probably pertained. On the north-west was a most romantic hill covered with wood to the very top. A wild valley led, I knew not whither, to the north between crags and the wood-covered hill. Going up to a man of respectable appearance, who seemed to be superintending the others, I asked him in English the way to Pentre y Dwr. He replied that I must follow the path up the hill towards the house, behind which I should find a road which would lead me through the wood to Pentre Dwr. As he spoke very good English, I asked him where he had learnt it.

"Chiefly in South Wales," said he, "where they speak less Welsh than here."I gathered from him that he lived in the house on the hill and was a farmer. I asked him to what place the road up the valley to the north led.

"We generally go by that road to Wrexham," he replied; "it is a short but a wild road through the hills."After a little discourse on the times, which he told me were not quite so bad for farmers as they had been, I bade him farewell.

Mounting the hill I passed round the house, as the farmer had directed me, and turned to the west along a path on the side of the mountain. A deep valley was on my left, and on my right above me a thick wood, principally of oak. About a mile further on the path winded down a descent, at the bottom of which I saw a brook and a number of cottages beyond it.

I passed over the brook by means of a long slab laid across, and reached the cottages. I was now as I supposed in Pentre y Dwr, and a pentre y dwr most truly it looked, for those Welsh words signify in English the village of the water, and the brook here ran through the village, in every room of which its pretty murmuring sound must have been audible. I looked about me in the hope of seeing somebody of whom I could ask a question or two, but seeing no one, I turned to the south intending to regain Llangollen by the way of the monastery. Coming to a cottage I saw a woman, to all appearance very old, standing by the door, and asked her in Welsh where I was.

"In Pentre Dwr," said she. "This house, and those yonder,"pointing to the cottages past which I had come, "are Pentre y Dwr.

There is, however, another Pentre Dwr up the glen yonder," said she, pointing towards the north - "which is called Pentre Dwr uchaf (the upper) -this is Pentre Dwr isaf (the lower).""Is it called Pentre Dwr," said I, "because of the water of the brook?""Likely enough," said she, "but I never thought of the matter before."She was blear-eyed, and her skin, which seemed drawn tight over her forehead and cheek-bones, was of the colour of parchment. I asked her how old she was.

"Fifteen after three twenties," she replied; meaning that she was seventy-five.

From her appearance I should almost have guessed that she had been fifteen after four twenties. I, however, did not tell her so, for I am always cautious not to hurt the feelings of anybody, especially of the aged.

同类推荐
  • 传授三坛弘戒法仪

    传授三坛弘戒法仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上说九幽拔罪心印妙经

    太上说九幽拔罪心印妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 养生类要

    养生类要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 至公

    至公

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大唐新语

    大唐新语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 器动山河

    器动山河

    命器,成就传奇之本,器纹,炼就器者之源。一把剑,一盏灯,一块碑,一栋楼。一灯耀醒三阳六合,一楼流风五方七矅,一剑听雪八荒九玄,一碑幻心金戈铁马。这是一个以器为尊的世界。这是一个逗逼骚年成为器中之帝的故事。
  • 月落浅音

    月落浅音

    世间男子皆为毒物,碰不得也近不得。这是她姨娘时常告诫她的话。无奈世间万物抵不过一个缘字,该来的终究是避不了。她原是隐居于桃林内的兔子精,一场雷劫却让她意外掉入红尘纷争。兴许冥冥之中早有注定,为了那个他,她情愿冒死逆天。奈何所谓的执子之手,与子偕老,不过是过眼云烟。她心心念念为他,换来的却只是一句人妖殊途,将她推向万丈深渊……
  • 傲娇妖夫霸气妻

    傲娇妖夫霸气妻

    初次见面,她便将他抱在怀里,轻抚他的绒毛,满心喜欢,勾唇轻语“你以后都只能是我的”,然而他的冷意已散发到极致“找死,玄烨大陆还未有人敢碰本王,等,等等……这,这是……胸!!他,他是个女、女人!”
  • 演绎青春

    演绎青春

    谁没有过年少青春,恨过,爱过,爱心裂肺的付出过。梦醒了,茶凉了,我也清醒了。黎明会破晓,我们会怎样。再遇到他时,一句你好,一个微笑。然后轻唤一声我爱你。风擦着你的脸庞,拂过我的发髻。今日一见,便再不放手。
  • 无情总裁的冷情妻

    无情总裁的冷情妻

    一次激情之旅,遇上了和自己纠缠一生的人,是放手?还是坚持?当一份感情遇上伤害,是躲避?还是面对?当感情遭遇考验,是放下一切重新开始?还是远走他乡,从此陌路?多年之后,再次相见,会是什么样的场景?
  • 莫道此生与倾城

    莫道此生与倾城

    一朝穿越,让她来道了古色古香的地方,还成了一个不受宠的嫡女,看她怎么的走一步算一步,怎么对庶女,怎么对付恶姨娘,怎么收了那个王爷……
  • 专宠蜜爱:嗜血BOSS好可怕

    专宠蜜爱:嗜血BOSS好可怕

    【我和吸血鬼有个约会】被人下药,小警花程白抱住了他的大腿。“帅哥……你要不要跟我睡?1千块怎样,我还是第一次,你也不算亏。”却不想,他竟然嗜血……东方律,人称律爷,身世神秘,事业遍布全球。一日被抱大腿,自此走上宠妻不归路。警察局内。“东方律,老实交代犯罪经过。”“日后再说。”“现在要!”“从命!”大BOSS关掉摄像头,将她抱上桌。想知道跟一个无所不能的人谈恋爱是什么感觉吗?你以为这是单纯的“霸道总裁爱上我”?小天使大宝贝们,我们玩点刺激的,跟着北极一起脑洞大开吧。坑品保证,欢迎检阅。
  • 蜜爱成婚:老婆,快领证

    蜜爱成婚:老婆,快领证

    下药强老公,还被老公踢下床。前世金马奖和金像奖双料影后苏音一睁眼,就面临这么悲催的局面。她穿越一本玛丽苏小说中,成为文中人见人厌的脑残反派女配。为改变反派脑残女配人生,苏音脚踢白莲花,狂甩拽狂霸老公。正当离婚的苏音成为整个沪市茶余饭后的大笑话时,高冷禁欲系病弱男通过全球直播,当众求爱,“苏音,你若愿嫁,我便倾国相聘!”
  • 吞噬星空之有我无敌

    吞噬星空之有我无敌

    同样的星空,别样的精彩~~~跟随小人物穿越吞噬星空,再次感受波澜壮阔的星空世界,重温当年让我们欲罢不能的经典......
  • 三世情缘:邻国世子霸气萌妻

    三世情缘:邻国世子霸气萌妻

    第一世,我是妖魔界里面的小小猫妖,因为为了妖魔界而捐献了身躯,第二世,我是仙界里面的仙童,因为误入了禁地被打入人间,而我在人间就是我的第三世。三世都有情深深的情缘,而这一世。我会在遇见你吗?