登陆注册
15301700000127

第127章 CHAPTER LIV(1)

Chirk - The Middleton Family - Castell y Waen - The Park - The Court Yard - The Young Housekeeper - The Portraits - Melin y Castell - Humble Meal - Fine Chests for the Dead - Hales and Hercules.

THE weather having become fine, myself and family determined to go and see Chirk Castle, a mansion ancient and beautiful, and abounding with all kinds of agreeable and romantic associations.

It was founded about the beginning of the fifteenth century by a St John, Lord of Bletsa, from a descendant of whom it was purchased in the year 1615 by Sir Thomas Middleton, the scion of an ancient Welsh family who, following commerce, acquired a vast fortune, and was Lord Mayor of London. In the time of the great civil war it hoisted the banner of the king, and under Sir Thomas, the son of the Lord Mayor, made a brave defence against Lambert, the Parliamentary General, though eventually compelled to surrender.

It was held successively by four Sir Thomas Middletons, and if it acquired a war-like celebrity under the second, it obtained a peculiarly hospitable one under the fourth, whose daughter, the fruit of a second marriage, became Countess of Warwick and eventually the wife of the poet and moralist Addison. In his time the hospitality of Chirk became the theme of many a bard, particularly of Huw Morris, who, in one of his songs, has gone so far as to say that were the hill Cefn Uchaf turned into beef and bread, and the rill Ceiriog into beer or wine, they would be consumed in half a year by the hospitality of Chirk. Though no longer in the hands of one of the name of Middleton, Chirk Castle is still possessed by one of the blood, the mother of the present proprietor being the eldest of three sisters, lineal descendants of the Lord Mayor, between whom in default of an heir male the wide possessions of the Middleton family were divided. This gentleman, who bears the name of Biddulph, is Lord Lieutenant of the county of Denbigh, and notwithstanding his war-breathing name, which is Gothic, and signifies Wolf of Battle, is a person of highly amiable disposition, and one who takes great interest in the propagation of the Gospel of peace and love.

To view this place, which, though in English called Chirk Castle, is styled in Welsh Castell y Waen, or the Castle of the Meadow, we started on foot about ten o'clock of a fine bright morning, attended by John Jones. There are two roads from Llangollen to Chirk, one the low or post road, and the other leading over the Berwyn. We chose the latter. We passed by the Yew Cottage, which I have described on a former occasion, and began to ascend the mountain, making towards its north-eastern corner. The road at first was easy enough, but higher up became very steep, and somewhat appalling, being cut out of the side of the hill which shelves precipitously down towards the valley of the Dee. Near the top of the mountain were three lofty beech-trees growing on the very verge of the precipice. Here the road for about twenty yards is fenced on its dangerous side by a wall, parts of which are built between the stems of the trees. Just beyond the wall a truly noble prospect presented itself to our eyes. To the north were bold hills, their sides and skirts adorned with numerous woods and white farm-houses; a thousand feet below us was the Dee and its wondrous Pont y Cysultau. John Jones said that if certain mists did not intervene we might descry "the sea of Liverpool"; and perhaps the only thing wanting to make the prospect complete, was that sea of Liverpool. We were, however, quite satisfied with what we saw, and turning round the corner of the hill, reached its top, where for a considerable distance there is level ground, and where, though at a great altitude, we found ourselves in a fair and fertile region, and amidst a scene of busy rural life. We saw fields and inclosures, and here and there corn-stacks, some made, and others not yet completed, about which people were employed, and waggons and horses moving. Passing over the top of the hill, we began to descend the southern side, which was far less steep than the one we had lately surmounted. After a little way, the road descended through a wood, which John Jones told us was the beginning of "the Park of Biddulph.""There is plenty of game in this wood," said he; "pheasant cocks and pheasant hens, to say nothing of hares and coneys; and in the midst of it there is a space sown with a particular kind of corn for the support of the pheasant hens and pheasant cocks, which in the shooting-season afford pleasant sport for Biddulph and his friends."Near the foot of the descent, just where the road made a turn to the east, we passed by a building which stood amidst trees, with a pond and barns near it.

"This," said John Jones, "is the house where the bailiff lives who farms and buys and sells for Biddulph, and fattens the beeves and swine, and the geese, ducks, and other poultry which Biddulph consumes at his table."The scenery was now very lovely, consisting of a mixture of hill and dale, open space and forest, in fact the best kind of park scenery. We caught a glimpse of a lake in which John Jones said there were generally plenty of swans, and presently saw the castle, which stands on a green grassy slope, from which it derives its Welsh name of Castell y Waen; gwaen in the Cumrian language signifying a meadow or uninclosed place. It fronts the west, the direction from which we were coming; on each side it shows five towers, of which the middlemost, which protrudes beyond the rest, and at the bottom of which is the grand gate, is by far the bulkiest. A noble edifice it looked, and to my eye bore no slight resemblance to Windsor Castle.

同类推荐
热门推荐
  • 招摇过市之花团锦簇

    招摇过市之花团锦簇

    曾经在雇佣军界叱咤风云的人物段晓刀,因为某些事情后退隐江湖后回归现实社会。在现实社会生活中,因为出类拔萃而受到各类美女的青睐,可谓是生活在花丛之中。也是因为如此,各种麻烦也接踵而至,看段晓刀如何一步步解除这些麻烦,赢得声名远扬的名誉过程。
  • 艳杀天下,帝女风华

    艳杀天下,帝女风华

    乱世开始,群雄争霸。她是前朝遗孤,弱国公主,也是天命帝女长孙倾华。联姻出嫁那天,她对着城门俯身三叩,无愧母国养育之恩,为世所称赞。他是西兰贤德世子百里无忧,以统一天下为己任,却是在第一眼就看中长孙倾华,点名娶她。联姻途中,徒生变故,百里无忧开始了漫漫追妻之路。明月楼,桃花曲,她一曲倾尽天下。意外重重,情敌多多,惊喜连连,追妻之路且行且忧。那日,百丈城楼前,他以十里红锦,百里桃花,倾国相许。她站在城楼上,明媚如花:“你若为帝,我便双手奉上万里锦绣河山。”他抬头,绝代风姿:“既然我喜欢你,别说什么十里红锦,百里桃花,就算拱手江山讨你欢,我也甘之如饴。”百年后,这于乱世中的一笔风月,终成传奇。
  • 一品莫凉:王妃千千岁

    一品莫凉:王妃千千岁

    她是21世纪金牌杀手,一朝穿越成左相府庶出二小姐,无才无德无貌,女主表示毫无压力。姐姐妹妹来找茬?一招战胜白莲花,两招打败绿茶裱,三招虐尽天下渣,顺便捞几两“宅斗费”。金子庸俗?没钱你能有饭吃么?没钱你能有衣穿么?在我看来,没钱啥事也做不成,所以我就是喜欢钱,有意见?“王爷,王妃把贵妃娘娘打了。”“嗯,替王妃善后。”“王妃把皇上赐的鱼全烤了。”“嗯,不够再找皇上要。”“王妃去打劫了太子府。”“嗯,派几个人过去……”某侍卫感激涕零地看着王爷,主子终于肯管一管王妃了。“派几个人过去替王妃搬,别累着了。”“王爷,王妃说要和三皇子私……”奔。话还没说完,我们英明神武的修王爷如同一阵风冲了出去。
  • 异世作死

    异世作死

    小谁:你咋就这么能作死呢翎佐:我开心就好,你管我小谁∶到时候大祸临头别找我。翎佐∶切,没有什么是孔子解决不了的,如果有,就让老子解决。小谁∶看把你能耐的。翎佐∶春风吹,战鼓擂,春药在手谁怕谁。敢惹我,老子用炼丹炉一炮轰死他。小谁∶你这么货祸真的好吗。翎佐∶谁知道了(???_??)。小谁∶…
  • 修罗之路:血与泣

    修罗之路:血与泣

    姐姐,你是最疼我的,对吗?姐姐,我的胸口好痛啊,你为什么要笑呢??(作者文笔渣,入坑慎重!)
  • 诸舍之殇之血舍乾坤

    诸舍之殇之血舍乾坤

    自古正义与邪恶并存,光明与黑暗并存,两者固然对立!但同根而生,自会同根而灭!何以平复天下安苍生,何以狂笑斗苍穹?三境五轮回,若般之纪元。诸舍谁为尊,五劫血轮回……魔道谁为祖,虚无邪灵手。重返神明时,谁与匹敌?神明大陆,王者复苏,邪恶当道,是以战哉!!!
  • 逆世废豺

    逆世废豺

    从底层废柴到亿万富豪距离有多远?从恋人离弃到美女多至不厌其烦距离有多远?从自行车到劳斯莱斯幻影距离有多远?从无一寸立锥到奢华别墅距离有多远?你,废到底,崛到巅,流连花间、狼行天下!不,像豺一样游走、捕获、撕咬、占有......
  • 阳光若即若离

    阳光若即若离

    初夏,是阳光最明媚的时候。只有在这个季节才能把我们过去的悲伤融化掉……最痛最美的十七岁遇见最好的你;只是,我们是否都还在原地从未曾离开
  • 毁灭进化

    毁灭进化

    一个普通的宅男,在末日之中感染病毒。为了守护身边那些应该守护的人,他选择了不断进化!
  • TFboys一辈子的守候

    TFboys一辈子的守候

    “顾颜夏薇,原谅我,我喜欢你!”“王俊凯,你干嘛?这是在医院,别这样!”“那你原谅我,我就不这样!”“……”“好,顾颜夏薇,不原谅我,我就在这喊!”“好,我原谅你!”“真的?”“嗯!”