登陆注册
15300700000047

第47章

Resurrection We reached the sepulchre without stopping to look at the parked machines or even the marvelous statue that stood above it, for what did we care about machines or statues now? As we approached we were astonished to hear low and cavernous growlings.

"There is some wild beast in there," said Bickley, halting.

"No, by George! it's Tommy.What can the dog be after?"We peeped in, and there sure enough was Tommy lying on the top of the Glittering Lady's coffin and growling his very best with the hair standing up upon his back.When he saw who it was, however, he jumped off and frisked round, licking my hand.

"That's very strange," I exclaimed.

"Not stranger than everything else," said Bickley.

"What are you going to do?" I asked.

"Open these coffins," he answered, "beginning with that of the old god, since I would rather experiment on him.I expect he will crumble into dust.But if by chance he doesn't I'll jam a little strychnine, mixed with some other drugs, of which you don't know the names, into one of his veins and see if anything happens.If it doesn't, it won't hurt him, and if it does--well, who knows?

Now give me a hand."

We went to the left-hand coffin and by inserting the hook on the back of my knife, of which the real use is to pick stones out of horses' hoofs, into one of the little air-holes I have described, managed to raise the heavy crystal lid sufficiently to enable us to force a piece of wood between it and the top.The rest was easy, for the hinges being of crystal had not corroded.

In two minutes it was open.

From the chest came an overpowering spicy odour, and with it a veritable breath of warm air before which we recoiled a little.

Bickley took a pocket thermometer which he had at hand and glanced at it.It marked a temperature of 82 degrees in the sepulchre.Having noted this, he thrust it into the coffin between the crystal wall and its occupant.Then we went out and waited a little while to give the odours time to dissipate, for they made the head reel.

After five minutes or so we returned and examined the thermometer.It had risen to 98 degrees, the natural temperature of the human body.

"What do you make of that if the man is dead?" he whispered.

I shook my head, and as we had agreed, set to helping him to lift the body from the coffin.It was a good weight, quite eleven stone I should say; moreover, it was not still, for the hip joints bent.We got it out and laid it on a blanket we had spread on the floor of the sepulchre.Whilst I was thus engaged I saw something that nearly caused me to loose my hold from astonishment.Beneath the head, the centre of the back and the feet were crystal boxes about eight inches square, or rather crystal blocks, for in them I could see no opening, and these boxes emitted a faint phosphorescent light.I touched one of them and found that it was quite warm.

"Great heavens!" I exclaimed, "here's magic.""There's no such thing," answered Bickley in his usual formula.

Then an explanation seemed to strike him and he added, "Not magic but radium or something of the sort.That's how the temperature was kept up.In sufficient quantity it is practically indestructible, you see.My word! this old gentleman knew a thing or two."Again we waited a little while to see if the body begun to crumble on exposure to the air, I taking the opportunity to make a rough sketch of it in my pocket-book in anticipation of that event.But it did not; it remained quite sound.

"Here goes," said Bickley."If he should be alive, he will catch cold in his lungs after lying for ages in that baby incubator, as I suppose he has done.So it is now or never."Then bidding me hold the man's right arm, he took the sterilized syringe which he had prepared, and thrusting the needle into a vein he selected just above the wrist, injected the contents.

"It would have been better over the heart," he whispered, "but I thought I would try the arm first.I don't like risking chills by uncovering him."I made no answer and again we waited and watched.

"Great heavens, he's stirring!" I gasped presently.

Stirring he was, for his fingers began to move.

Bickley bent down and placed his ear to the heart--I forgot to say that he had tested this before with a stethoscope, but had been unable to detect any movement.

"I believe it is beginning to beat," he said in an awed voice.

Then he applied the stethoscope, and added, "It is, it is!"Next he took a filament of cotton wool and laid it on the man's lips.Presently it moved; he was breathing, though very faintly.

Bickley took more cotton wool and having poured something from his medicine-chest on to it, placed it over the mouth beneath the man's nostrils--I believe it was sal volatile.

Nothing further happened for a little while, and to relieve the strain on my mind I stared absently into the empty coffin.Here Isaw what had escaped our notice, two small plates of white metal and cut upon them what I took to be star maps.Beyond these and the glowing boxes which I have mentioned, there was nothing else in the coffin.I had no time to examine them, for at that moment the old man opened his mouth and began to breathe, evidently with some discomfort and effort, as his empty lungs filled themselves with air.Then his eyelids lifted, revealing a wonderful pair of dark glowing eyes beneath.Next he tried to sit up but would have fallen, had not Bickley supported him with his arm.

同类推荐
  • 三余赘笔

    三余赘笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Stories To Tell To Children

    Stories To Tell To Children

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 定川遗书

    定川遗书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太清元道真经

    太清元道真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 家常语

    家常语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 凝伤七年:只为你

    凝伤七年:只为你

    她为了报家仇.放弃了自己最爱的人进了宫只为了报仇.他放弃了自己荣华富贵的生活只为了能够见上一面.而她的心越来越下不了决心去复仇
  • 亚健康食疗小方

    亚健康食疗小方

    食疗是调治亚健康状态的最佳方法之一。本书针对多种常见的亚健康状态,选择了一些饮食调理和治疗的方法。 本书所提供的食疗小方主要包括两种类型,一种是由家常食物组成,另一种是由家常食物和中药混合组成。所选食疗小方一般由l~4种主料组成,大多具有组方简单、原料便宜、制作方便、安全有效等特点,体现了简、便、廉、验的优势,非常适合普通家庭采用。 本书内容丰富,方法实用,解析准确,文字通畅,有一定的趣味性,适合亚健康人群及其家属阅读和选用,也可作为社区医疗保健人员、城乡医护工作者的参考读物。
  • 鬼才想成神

    鬼才想成神

    什么我穿越了?什么我出场几分钟就会死?什么我还会摔断双腿?老天爷你这么玩我,你是我后妈吧!看穿越后的吴二如何改变自己悲催的命运,成为一代大神!
  • 月下神翼

    月下神翼

    五千年前,他是凌驾于诸神之上的神明,俯视众生;五百年前,他是神秘组织的首领,受万人敬仰;这个时代,他是远近闻名的少年天才,被无数人追捧。他的目标是成为像哥哥一样的强者,成为十大“赏金猎人”之一。他叫沙罗,虽是男孩,却拥有全大陆最美丽的容颜。
  • 文明的力量

    文明的力量

    没有变态的技能,没有强力的能力,只有人类求生的欲望和重建文明的希望。普通人的眼里,也有强人。
  • 至尊冥狱

    至尊冥狱

    世人皆知地狱十八层,却不知晓除此之外还有九层,统称----冥狱
  • 定制爱的魔法诺言

    定制爱的魔法诺言

    爱情什么的是不是都是浮云?你有没有那么一次和自己心爱的人分手?然后用了很长的时间才忘了那个Ta,时间是最好的疗伤药,一起和她去体验一下吧,那种痛是怎么样的......
  • 至尊魔竞

    至尊魔竞

    才华横溢的足球天才牧风重生到西幻大陆,在这里,有着一种神秘且让全大陆痴迷疯狂的竞技活动-魔竞当牧风开始参与这个和足球比赛同个模子刻出来的竞技活动之后,西幻大陆的人们才不幸地发现,这个锤子简直是魔竞界的Bug加作弊器....身材火爆的美艳老师,长腿的绝色美眉,冷艳的学生妹,敖娇的公主,阴险的球队教练,厚黑的集团BOSS,球王级的对手,都素浮云,没有牛13,只有装13
  • CLIGES

    CLIGES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 丢了时光丢了你

    丢了时光丢了你

    尘和土之间总是有一个空气。尘还是归尘,土还是归土。