登陆注册
15291400000012

第12章

When he came had had sat down a while, he easily perceived there was an alteration in my countenance, that I was not so free and pleasant with him as I used to be, and particularly, that I had been a-crying; he was not long before he took notice of it, and asked me in very kind terms what was the matter, and if anything troubled me. I would have put it off if I could, but it was not to be concealed; so after suffering many importunities to draw that out of me which I longed as much as possible to disclose, I told him that it was true something did trouble me, and something of such a nature that I could not conceal from him, and yet that I could not tell how to tell him of it neither; that it was a thing that not only surprised me, but greatly perplexed me, and that I knew not what course to take, unless he would direct me. He told me with great tenderness, that let it be what it would, I should not let it trouble me, for he would protect me from all the world.

I then began at a distance, and told him I was afraid the ladies had got some secret information of our correspondence; for that it was easy to see that their conduct was very much changed towards me for a great while, and that now it was come to that pass that they frequently found fault with me, and sometimes fell quite out with me, though I never gave them the least occasion; that whereas I used always to lie with the eldest sister, I was lately put to lie by myself, or with one of the maids; and that I had overheard them several times talking very unkindly about me; but that which confirmed it all was, that one of the servants had told me that she had heard I was to be turned out, and that it was not safe for the family that I should be any longer in the house.

He smiled when he herd all this, and I asked him how he could make so light of it, when he must needs know that if there was any discovery I was undone for ever, and that even it would hurt him, though not ruin him as it would me. Iupbraided him, that he was like all the rest of the sex, that, when they had the character and honour of a woman at their mercy, oftentimes made it their jest, and at least looked upon it as a trifle, and counted the ruin of those they had had their will of as a thing of no value.

He saw me warm and serious, and he changed his style immediately; he told me he was sorry I should have such a thought of him; that he had never given me the least occasion for it, but had been as tender of my reputation as he could be of his own; that he was sure our correspondence had been managed with so much address, that not one creature in the family had so much as a suspicion of it; that if he smiled when I told him my thoughts, it was at the assurance he lately received, that our understanding one another was not so much as known or guessed at; and that when he had told me how much reason he had to be easy, I should smile as he did, for he was very certain it would give me a full satisfaction.

'This is a mystery I cannot understand,' says I, 'or how it should be to my satisfaction that I am to be turned out of doors; for if our correspondence is not discovered, I know not what else I have done to change the countenances of the whole family to me, or to have them treat me as they do now, who formerly used me with so much tenderness, as if I had been one of their own children.'

'Why, look you, child,' says he, 'that they are uneasy about you, that is true; but that they have the least suspicion of the case as it is, and as it respects you and I, is so far from being true, that they suspect my brother Robin; and, in short, they are fully persuaded he makes love to you; nay, the fool has put it into their heads too himself, for he is continually bantering them about it, and making a jest of himself. I confess I think he is wrong to do so, because he cannot but see it vexes them, and makes them unkind to you; but 'tis a satisfaction to me, because of the assurance it gives me, that they do not suspect me in the least, and I hope this will be to your satisfaction too.'

'So it is,' says I, 'one way; but this does not reach my case at all, nor is this the chief thing that troubles me, though I have been concerned about that too.' 'What is it, then?' says he.

With which I fell to tears, and could say nothing to him at all.

He strove to pacify me all he could, but began at last to be very pressing upon me to tell what it was. At last I answered that I thought I ought to tell him too, and that he had some right to know it; besides, that I wanted his direction in the case, for I was in such perplexity that I knew not what course to take, and then I related the whole affair to him. I told him how imprudently his brother had managed himself, in making himself so public; for that if he had kept it a secret, as such a thing out to have been, I could but have denied him positively, without giving any reason for it, and he would in time have ceased his solicitations; but that he had the vanity, first, to depend upon it that I would not deny him, and then had taken the freedom to tell his resolution of having me to the whole house.

I told him how far I had resisted him, and told him how sincere and honourable his offers were. 'But,' says I, 'my case will be doubly hard; for as they carry it ill to me now, because he desires to have me, they'll carry it worse when they shall find I have denied him; and they will presently say, there's something else in it, and then out it comes that I am married already to somebody else, or that I would never refuse a match so much above me as this was.'

This discourse surprised him indeed very much. He told me that it was a critical point indeed for me to manage, and he did not see which way I should get out of it; but he would consider it, and let me know next time we met, what resolution he was come to about it; and in the meantime desired I would not give my consent to his brother, nor yet give him a flat denial, but that I would hold him in suspense a while.

同类推荐
热门推荐
  • 因为你是李白哥哥

    因为你是李白哥哥

    他是他命中的主人,所以一碰到他她就拜他为主人,一直跟着他。“李白哥哥,蓝爸爸好难打怎么办。”她躲在草丛里可怜兮兮的看着站在一旁的他,委屈的开口。他冷哼一声没有理会她,她嘟嘟小嘴只好自己跑过去动手拿蓝,不想他过来就画了一个圈,她不解:“李白哥哥?”“还愣着干什么?过来拿蓝。”而每一次打架,把对方削残血后她都喜欢追过去,而他打野的他一看到放下野就冲过去救她:“笨蛋,脆皮就不要冲。”她晃了晃尾巴,有些委屈,“李白哥哥……”“乖乖跟着我,想打谁和我说。”“谁欺负你跟我说,我替你打他们。”“你的命是我救的,所以这个世界上只有我能欺负你。”
  • 兼职修仙

    兼职修仙

    老师这个职业啊,不仅是保姆,还得是保镖,真心烦。明星这个职业啊,不仅得会演戏,还得会唱歌,真心忙。修真者这个职业啊,不仅能升级,还得能打怪,真心累。这就是讲的一个大学女老师,带着空间,拿着神剑,教得了学生文韬武略,救得了学生刀山火海,顺便兼个职,演演戏,唱唱歌,调戏调戏各路男神的故事,当然,修仙什么的,也是必不可少的,碰上奇奇怪怪的生物也是必须的,摊上乱七八糟的事情也是必然的……(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 幻海重生

    幻海重生

    这是一个属于精神的世界,精神是一切力量的来源,是万物根本。世间万物都依赖于人的意识而存在,人的意识强弱取决于其精神力的强弱。针刺在皮肤上会痛,只是由人的精神意识将痛的信息传达而来,也就是说,即使没有被任何外力所伤,只要人的精神意识传达出这样的信息,人也同样会感受到痛苦、悲伤、快乐……幻术的至高境界,便在于此!
  • 灵异伏魔录

    灵异伏魔录

    道法博大,承载万物;众生芸芸,玄妙无穷;以道施为,无垢无惑;大道相通,道法自然。本书又名《灵异经历录前传》,书中将所讲述的乃是“前世”一生的传奇故事,二十岁之前身份尊贵戎马生涯,而一次意外的经历却彻底改变了主人公玄秦后半生的命运……
  • 我的模拟系统

    我的模拟系统

    获得系统!你想长生好的我有长生药水!美女想容颜不老,我有驻颜药水!想要什么有什么!敌人踩在脚下!
  • 圣器传说之安帕图起源

    圣器传说之安帕图起源

    神魔之战结束之后,神占领了神界,魔族退居混沌之界,从此绝迹。神们在神界和平数千年后,因寂寞而以神树和神兽为资源创造了新的“玩具”:安帕图。安帕图是拥有和神一样的智慧生命体。但拥有智慧的安帕图在神界犯下了一个错误,盗取神力源泉制造了可以伤害神的“圣器”,神族大怒,将安帕图贬下“下界”。而圣器也便随安帕图来到下界。
  • 阴阳眼之错惹高冷男神

    阴阳眼之错惹高冷男神

    野晴天生阴阳眼,一次好心,救了一个好鬼,却招惹了猎诡人龙腾,自从纠缠不清。龙腾,明着是龙氏集团总裁,另一个身份是猎诡人,在他眼里,鬼无好坏之分,但是就只是这个小女人,经常好心泛滥,让他头痛不已,为了对付这个女人,他决定,让她爱上他!本文纯属虚构,请勿模仿。
  • 楚云花开:万古情劫照三世

    楚云花开:万古情劫照三世

    ‘皖卿,神魔永生永世终为敌,你我之间,注定不能在一起。’千年前,楚云花开,让一对本应不该相遇的人羁绊三生。他,一袭紫袍,墨发三千,紫眸高冷而潋滟。而她,也有一双绝世血眸,长髮及背,容貌倾尽四界。二人纠缠三生三世。前世,他是神界中最强大的战神,而她则是神秘的上仙。一次相遇,双方彼此一见钟情,最后一场神魔大战使二人双双陨落。今生,我是神,你是魔;我是锁,你是匙。一场神魔绝恋,就此展开。
  • 回味往事的英雄少年

    回味往事的英雄少年

    喜欢的可以看看。随性之作。能看懂的都是朋友。
  • 罪臣嫡女:冷王虐妃

    罪臣嫡女:冷王虐妃

    她是相国大人的掌上明珠,风华正茂,却在一夜之间,经历大变。外祖父逝世,娘亲疯癫,她在父亲的一手安排之下,远离京城,从此后,天之骄女沦为罪臣遗孤,心爱的人,也在几年之后,另娶她人!数年之后,当朝八王爷长跪圣驾前一天一夜,只为了娶她为妻,两人政治联姻,各取所需……只是当她身心都交付出去的时候,才知道他娶她还有另外一个目的……天理不公,她发誓凤凰涅槃。