登陆注册
14925000000001

第1章

The mart

Enter ANTIPHOLUS OF SYRACUSE, DROMIO OF SYRACUSE, and FIRST MERCHANTFIRST MERCHANT. Therefore, give out you are of Epidamnum, Lest that your goods too soon be confiscate. This very day a Syracusian merchant Is apprehended for arrival here; And, not being able to buy out his life, According to the statute of the town, Dies ere the weary sun set in the west. There is your money that I had to keep. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Go bear it to the Centaur, where we host. And stay there, Dromio, till I come to thee. Within this hour it will be dinner-time; Till that, I'll view the manners of the town, Peruse the traders, gaze upon the buildings, And then return and sleep within mine inn; For with long travel I am stiff and weary. Get thee away. DROMIO OF SYRACUSE. Many a man would take you at your word, And go indeed, having so good a mean.

<Exit ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. A trusty villain, sir, that very oft, When I am dull with care and melancholy, Lightens my humour with his merry jests. What, will you walk with me about the town, And then go to my inn and dine with me? FIRST MERCHANT. I am invited, sir, to certain merchants, Of whom I hope to make much benefit; I crave your pardon. Soon at five o'clock, Please you, I'll meet with you upon the mart, And afterward consort you till bed time. My present business calls me from you now. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Farewell till then. I will go lose myself, And wander up and down to view the city. FIRST MERCHANT. Sir, I commend you to your own content. <Exit FIRST MERCHANT ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. He that commends me to mine own content Commends me to the thing I cannot get. I to the world am like a drop of water That in the ocean seeks another drop, Who, falling there to find his fellow forth, Unseen, inquisitive, confounds himself. So I, to find a mother and a brother, In quest of them, unhappy, lose myself.

Enter DROMIO OF EPHESUS

Here comes the almanac of my true date. What now? How chance thou art return'd so soon? DROMIO OF EPHESUS. Return'd so soon!

rather approach'd too late. The capon burns, the pig falls from the spit; The clock hath strucken twelve upon the bell- My mistress made it one upon my cheek; She is so hot because the meat is cold, The meat is cold because you come not home, You come not home because you have no stomach, You have no stomach, having broke your fast; But we, that know what 'tis to fast and pray, Are penitent for your default to-day. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Stop in your wind, sir; tell me this, I pray: Where have you left the money that I gave you? DROMIO OF EPHESUS. O-Sixpence that I had a Wednesday last To pay the saddler for my mistress' crupper? The saddler had it, sir; I kept it not. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. I am not in a sportive humour now; Tell me, and dally not, where is the money? We being strangers here, how dar'st thou trust So great a charge from thine own custody? DROMIO OF EPHESUS. I pray you jest, sir, as you sit at dinner. I from my mistress come to you in post; If I return, I shall be post indeed, For she will score your fault upon my pate. Methinks your maw, like mine, should be your clock, And strike you home without a messenger. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Come, Dromio, come, these jests are out of season; Reserve them till a merrier hour than this. Where is the gold I gave in charge to thee? DROMIO OF EPHESUS. To me, sir? Why, you gave no gold to me. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Come on, sir knave, have done your foolishness, And tell me how thou hast dispos'd thy charge. DROMIO OF EPHESUS. My charge was but to fetch you from the mart Home to your house, the Phoenix, sir, to dinner. My mistress and her sister stays for you. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Now, as I am a Christian, answer me In what safe place you have bestow'd my money, Or I shall break that merry sconce of yours, That stands on tricks when I am undispos'd. Where is the thousand marks thou hadst of me? DROMIO OF EPHESUS. I have some marks of yours upon my pate, Some of my mistress' marks upon my shoulders, But not a thousand marks between you both. If I should pay your worship those again, Perchance you will not bear them patiently. ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Thy mistress' marks! What mistress, slave, hast thou? DROMIO OF EPHESUS. Your worship's wife, my mistress at the Phoenix; She that doth fast till you come home to dinner, And prays that you will hie you home to dinner. ANTIPHOLUSOF SYRACUSE. What, wilt thou flout me thus unto my face, Being forbid? There, take you that, sir knave. [Beats him] DROMIO OF EPHESUS. What mean you, sir? For God's sake hold your hands! Nay, an you will not, sir, I'll take my heels. <Exit ANTIPHOLUS OF SYRACUSE. Upon my life, by some device or other The villain is o'erraught of all my money. They say this town is full of cozenage; As, nimble jugglers that deceive the eye, Dark-working sorcerers that change the mind, Soul- killing witches that deform the body, Disguised cheaters, prating mountebanks, And many such-like liberties of sin; If it prove so, I will be gone the sooner. I'll to the Centaur to go seek this slave. I greatly fear my money is not safe. <Exit<<THIS ELECTRONIC VERSION OF THE COMPLETE WORKS OF WILLIAM SHAKESPEARE IS COPYRIGHT 1990-1993 BY WORLD LIBRARY, INC., AND IS PROVIDED BY PROJECT GUTENBERG ETEXT OF CARNEGIE MELLON UNIVERSITY WITH PERMISSION. ELECTRONIC AND MACHINE READABLE COPIES MAY BE DISTRIBUTED SO LONG AS SUCH COPIES (1) ARE FOR YOUR OR OTHERS PERSONAL USE ONLY, AND (2) ARE NOT DISTRIBUTED OR USED COMMERCIALLY. PROHIBITED COMMERCIAL DISTRIBUTION INCLUDES BY ANY SERVICE THAT CHARGES FOR DOWNLOAD TIME OR FOR MEMBERSHIP.>>

同类推荐
热门推荐
  • 青梅竹马:你知道我在等你吗

    青梅竹马:你知道我在等你吗

    她5岁,他6岁。“曦儿以后当我的新娘好吗?”某男说。“我才不要呢!”某女说。她13岁,她14岁。“我们真的回不去了吗?”某女说。“对不起,我们不合适”某男说。
  • 长乐宗

    长乐宗

    人生如负重远行。修真历300年,天下宗门三千。年仅17的谢晦明横遭变故,接掌长乐门宗主。他拼命壮大宗门,以报血海深仇,却亦因此踏上证道之路。
  • 掌上流云

    掌上流云

    本书以散文的笔法描绘草原的生活图景,收录有:《雪地篝火》、《青草远道》、《月光手帕》、《静默草原》等。
  • 终极之人鱼之恋

    终极之人鱼之恋

    她是21世纪的一个美人鱼,不小心身穿到了终极世界开始了新的人生。被乔玄收养当了乔家三小姐。在拜师学艺的时候被师傅拐骗当上了十二时空的总盟主,又开始了在金铁银时空的除魔人物,当友谊变质,朋友背叛。她是否还可以完成自己的任务。当真实面目出现在众人面前他们是否还会宠溺她,爱护她,会不会讨厌她,把她当成怪物,然后离她而去。本文np
  • 院灵,千灵怨影

    院灵,千灵怨影

    一名医院普通药剂师,偶遇灵异事件。谁知,一切的偶然,实则命中注定。。。
  • 再娶冷宫皇妃:仙惜惑颜

    再娶冷宫皇妃:仙惜惑颜

    轻抚着自己的脸颊,却感觉这并非是自己的脸,原本丝质的触感虽然没有改变,但是却有了一种奇怪的感觉,眉头微微皱起,这到底是怎么回事?起身,走到水边,附身看去:“啊——”这根本不是原来的的脸!这……这是雪妃的脸。手微微地颤抖着,透过窗户看见御花园里那抹明黄色的身影以及那个拥有自己样貌的那个女人,瑟瑟发抖。她自穿越以来就没有这么紧张过,以前的冷静、睿智她一直保持着,可是,自己的脸为何会变成这样?来自后现代的她绝对不相信有这样荒谬的事情,换脸游戏?!这只不过是魔术师的障眼法罢了,但是,不知道为何,这触感如此真实,若是面具,应该可以扯下,却不知为何,怎么也拽不下来。她明显地看见那个女人妖媚地对她一笑,是在宣告她的失败。她从一个被皇帝抛弃的女人又一次一跃成为了当宠的皇后——楚瑶惜,但是,只是披着她的脸而已。手紧紧地握了起来。她不会冲上前去,直接质问,因为她知道,若自己如此莽撞指不定会被当成疯子处斩。她现在所能做的事情,就是,重头再来,利用雪妃这个身份,慢慢地爬上去,等到自己平步青云之时,再点明真相。花了整整一个月的时间重新保养这脸,直到自己绚丽出现在他面前的那一天。
  • 帝国1840

    帝国1840

    重写1840年以来的历史,重铸中央帝国之魂。这是一部逆转历史的鸿篇巨制。老朽的大清帝国在江浙集团的带领下,发奋图强,完成了工业革命。将法国势力逐出了中南半岛;于1890年,将日本变成了中华殖民地。经过近60年铁血变革,以华夏为主体的现代共和国,完全崛起于世界的尽头。在第一次世界大战中,中华民族千里远征,力挫群雄,火烧卢浮宫,宰割欧洲,踩西欧病夫于脚下。伴随着以儒家文明为主体的汉文化的输出,地球帝国时代即将来临。地球在诞生46亿年后,第一次迎来了统一的曙光。
  • 夜晨久恋:女扮男装曼陀罗

    夜晨久恋:女扮男装曼陀罗

    天真无邪、活泼可爱、善良纯真……在现在的我眼里,这简直就是可笑的词语。无法忘记,那几年发生的事,美好朦胧的爱情消失,亲情的真相,差点失去的清白,友情的背叛,彻底改变了我。当年的那一幕幕,是我回来复仇的力量,既然,你们让我失去了亲情,那么就准备付出代价吧!复仇的曼陀罗,卷土重来,我要慢慢折磨你们,让你们明白当初的我。复仇的过程,却重新遇上他,但是..我已不是当初的我,他还喜欢这样的我吗?
  • 青梅遇竹马:转身竟是你

    青梅遇竹马:转身竟是你

    夏夜,大概就是女孩子飞扬的裙角,和临风而来的沐浴露的香味,一切都那么轻柔,像一个吻。
  • 攻气校草LOVE傻气甜心

    攻气校草LOVE傻气甜心

    苏小染,苏氏集团董事长的千金,也是英贤高级学院的学生。第一天来到学校就“遇见“了令全校女生疯狂的高冷攻校草——尚亦杰!从此,他就沦落为尚大校草的绯闻女友!爱情种子在萌发,某人不干了,wuli校草啊呜一口把甜心吃得死死的!”苏小染,你是我的!”