登陆注册
14828900000032

第32章

That report, you say, is false; and be assured, dear Justine, that nothing can shake my confidence in you for a moment, but your own confession.""I did confess; but I confessed a lie. I confessed, that I might obtain absolution; but now that falsehood lies heavier at my heart than all my other sins. The God of heaven forgive me! Ever since I was condemned, my confessor has besieged me; he threatened and menaced, until I almost began to think that I was the monster that he said I was. He threatened excommunication and hell fire in my last moments, if I continued obdurate. Dear lady, Ihad none to support me; all looked on me as a wretch doomed to ignominy and perdition. What could I do? In an evil hour I subscribed to a lie;and now only am I truly miserable."

She paused, weeping, and then continued--"I thought with horror, my sweet lady, that you should believe your Justine, whom your blessed aunt had so highly honoured, and whom you loved, was a creature capable of a crime which none but the devil himself could have perpetrated. Dear William! dearest blessed child! I soon shall see you again in heaven, where we shall all be happy; and that consoles me, going as I am to suffer ignominy and death.""Oh, Justine! forgive me for having for one moment distrusted you. Why did you confess? But do not mourn, dear girl. Do not fear. I will proclaim, I will prove your innocence. I will melt the stony hearts of your enemies by my tears and prayers. You shall not die!--You, my playfellow, my companion, my sister, perish on the scaffold! No! no! I never could survive so horrible a misfortune."Justine shook her head mournfully. "I do not fear to die," she said;"that pang is past. God raises my weakness, and gives me courage to endure the worst. I leave a sad and bitter world; and if you remember me, and think of me as of one unjustly condemned, I am resigned to the fate awaiting me. Learn from me, dear lady, to submit in patience to the will of Heaven!"During this conversation I had retired to a corner of the prison-room, where I could conceal the horrid anguish that possessed me. Despair! Who dared talk of that? The poor victim, who on the morrow was to pass the awful boundary between life and death, felt not as I did, such deep and bitter agony. I gnashed my teeth, and ground them together, uttering a groan that came from my inmost soul. Justine started. When she saw who it was, she approached me, and said, "Dear sir, you are very kind to visit me; you, I hope, do not believe that I am guilty?"I could not answer. "No, Justine," said Elizabeth; "he is more convinced of your innocence than I was; for even when he heard that you had confessed, he did not credit it.""I truly thank him. In these last moments I feel the sincerest gratitude towards those who think of me with kindness. How sweet is the affection of others to such a wretch as I am! It removes more than half my misfortune;and I feel as if I could die in peace, now that my innocence is acknowledged by you, dear lady, and your cousin."Thus the poor sufferer tried to comfort others and herself. She indeed gained the resignation she desired. But I, the true murderer, felt the never-dying worm alive in my bosom, which allowed of no hope or consolation.

Elizabeth also wept, and was unhappy; but her's also was the misery of innocence, which, like a cloud that passes over the fair moon, for a while hides but cannot tarnish its brightness. Anguish and despair had penetrated into the core of my heart; I bore a hell within me, which nothing could extinguish. We stayed several hours with Justine; and it was with great difficulty that Elizabeth could tear herself away. "I wish," cried she, "that I were to die with you; I cannot live in this world of misery."Justine assumed an air of cheerfulness, while she with difficulty repressed her bitter tears. She embraced Elizabeth, and said, in a voice of half-suppressed emotion, "Farewell, sweet lady, dearest Elizabeth, my beloved and only friend; may Heaven, in its bounty, bless and preserve you; may this be the last misfortune that you will ever suffer! Live, and be happy, and make others so."And on the morrow Justine died. Elizabeth's heartrending eloquence failed to move the judges from their settled conviction in the criminality of the saintly sufferer. My passionate and indignant appeals were lost upon them. And when I received their cold answers, and heard the harsh unfeeling reasoning of these men, my purposed avowal died away on my lips. Thus Imight proclaim myself a madman, but not revoke the sentence passed upon my wretched victim. She perished on the scaffold as a murderess!

From the tortures of my own heart, I turned to contemplate the deep and voiceless grief of my Elizabeth. This also was my doing! And my father's woe, and the desolation of that late so smiling home--all was the work of my thrice-accursed hands! Ye weep, unhappy ones; but these are not your last tears! Again shall you raise the funeral wail, and the sound of your lamentations shall again and again be heard! Frankenstein, your son, your kinsman, your early, much-loved friend; he who would spend each vital drop of blood for your sakes--who has no thought nor sense of joy, except as it is mirrored also in your dear countenances--who would fill the air with blessings, and spend his life in serving you--he bids you weep--to shed countless tears; happy beyond his hopes, if thus inexorable fate be satisfied, and if the destruction pause before the peace of the grave have succeeded to your sad torments!

Thus spoke my prophetic soul, as, torn by remorse, horror, and despair, I beheld those I loved spend vain sorrow upon the graves of William and Justine, the first hapless victims to my unhallowed arts.

同类推荐
热门推荐
  • 弑天圣皇

    弑天圣皇

    萧明昊,空炎城百年难得的骄子,遭人陷害,丹田破碎,一朝沦为奴隶;身陷绝境,百折不屈,获得神秘轮盘,就此崛起。丹、器、儒、医……精通奇门道术的九大圣灵,神秘的无名经,古老的神藏圣轮,让萧明昊在万族天骄之中,横空崛起,演绎出万古传奇!
  • 鸳鸯瓦

    鸳鸯瓦

    问世间情为何物,直叫人以身相许。年轻潇洒的王厂长喜爱气质高雅漂亮的女会计秋香,买房金屋藏娇,一个人周旋在两个女人中间。不料英年早逝,留下来千疮百孔的两个家。王厂长的二女儿花季豆菀少女王璐云走不出父母辈感情的迷局,放弃高考辍学想自力更生,走出别样的人生。在厂子里遇上了英俊的石鹏,两个人随着一年时间的流逝,从相识到相知,由相知到相爱。以为美好生活的曙光就在前面招手。厂子变故,石鹏要到新疆淘金,天长地久有时尽,石鹏走了,他们的爱情海会是什么,风雨未知。
  • 小十四

    小十四

    千年前,初绾云鬟;千年后,蕣华偷换。阴阳续命,是想与你长相厮守?还是内有难言?轮回百世,到头来只愿和你朝夕相伴,一晌贪欢。一场爱恨,到底是孽?还是缘?
  • 岁月春秋

    岁月春秋

    谁用岁月成就春秋一段岁月一场春秋到底谁胜谁负我们能否最后在岁月里回望那场春秋往事
  • 那个斑斓的年华,叫青春

    那个斑斓的年华,叫青春

    奋斗少女遇上四大属性男,只为青春画上美好的驻点,谁可以缔造属于自己的美好时光?
  • 狡黠女配:男配太难搞

    狡黠女配:男配太难搞

    她,曾经是风华绝代的绝世神偷,然而一朝穿越,成了恶毒女配——竹大小姐。她,曾经是冷酷绝情的特工,也是一朝穿越,成了竹家的绝世废物——竹三小姐。她们本来素不相识,但这一朝的倒霉穿越,竟成了注定的仇家!神偷与特工的对决!冷傲的特工遇上同样俊美又残忍的他,高贵勾唇:“竹小依,既然我来了,你就当好你的女配,快快领你的饭盒!”语毕,绝世神偷挑眉一笑,拍拍淡漠如水的某人肩膀:“只要你有那个本事啦~”究竟是冷酷高傲的特工获胜,还是狡黠精明的神偷夺冠?速度点进来一睹为快!【本文100%虚构,如有雷同,嘘~快快练习我!】
  • 绝世惊华神女太腹黑

    绝世惊华神女太腹黑

    风浅夏,本是神族之女,只因一场仙魔浩劫,她与龙熠一起陨落,却又再次相遇,仙魔浩劫,瑰丽宏大的世界处处危机四伏,他们是否可以阻止千年前的那场浩劫……
  • 等候黎明

    等候黎明

    女主:贝晴男主:蓝海冰的一段暗恋故事,最后贝晴因身患白血病病死。女主每年都会在日记本上写上一句话,但是临死前她却写了一段话给蓝海冰。他们之间的约定是:每天都要一起早起去看黎明的样子……蓝海冰一直到贝晴死后,还一直带着她的日记本一起看黎明。
  • 芯的希望

    芯的希望

    《芯的希望》是人类到达了宇宙纪元后,曾经的娱乐、音乐、文艺、习俗等历史文化遗产的保护为背景的小说。
  • 灵鬼女神探

    灵鬼女神探

    姑娘,我看你骨骼清奇,很有做灵媒的天赋呀,不如拜我为师可好,拜师的日常啊?洗衣服,做饭,给师傅暖床。。。喂你干嘛打我,你才是神棍,算命的呢,本帅可是天下第一的风水师!